Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S53120CNW2
NL
Gebruiksaanwijzing
EN
User Manual
FR
Notice d'utilisation
DE
Benutzerinformation
2
20
37
55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG S53120CNW2

  • Seite 1 S53120CNW2 Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE INFORMATIE................18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Seite 5 NEDERLANDS • Gebruik altijd een correct • Raak de compressor of condensator geïnstalleerd, schokbestendig niet aan. Ze zijn heet. stopcontact. • Zorg ervoor dat u nooit met natte of • Gebruik geen meerwegstekkers en vochtige handen items uit het vriesvak verlengsnoeren.
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Productoverzicht Groentelades Flessenrek Kastplateaus Vrieslades Flessenrek Typeplaatje Bedieningspaneel Deurplateaus...
  • Seite 7: Bediening

    NEDERLANDS 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel Temperatuurweergave LED FROSTMATIC Temperatuurknop 4.2 Inschakelen Áls de knop één keer wordt aangeraakt, blijft de huidige instelling LED Steek dan de stekker in het stopcontact. knipperen. Elke keer dat de knop wordt aangeraakt, 4.3 FROSTMATIC-functie verplaatst de ingestelde temperatuur 1 positie.
  • Seite 8: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    5.3 Ontdooien Plaats het verse in te vriezen voedsel het onderste vak. Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt De maximale hoeveelheid voedsel die in u, voordat het gebruikt wordt, in het 24 uur ingevroren kan worden, staat koelvak of op kamertemperatuur laten...
  • Seite 9: Vriesmandjes Uit De Vriezer Verwijderen

    NEDERLANDS 5.7 Vriesmandjes uit de vriezer Verwijder de glasplaat verwijderen boven de groentelade niet om een goede De vriesmandjes hebben een limietstop luchtcirculatie te om te voorkomen dat ze per ongeluk garanderen. verschuiven of vallen. Trek de korf naar u toe om het uit de vriezer te halen, tot het niet verder kan, verwijder de korf door de voorkant naar boven te kantelen.
  • Seite 10: Tips Voor Energiebesparing

    • Een zacht klikkend geluid van de aluminiumfolie of plastic zakjes thermostaat als de compressor aan of gewikkeld worden om zoveel mogelijk uit gaat. lucht in te sluiten. • Flessen: deze moeten een dop 6.2 Tips voor hebben en opgeslagen worden...
  • Seite 11: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS geschikte wijze door de • als voedsel eenmaal ontdooid is, detailhandelaar werden opgeslagen; bederft het snel en kan het niet • zorg ervoor dat de ingevroren opnieuw worden ingevroren; levensmiddelen zo snel mogelijk van • bewaar het voedsel niet langer dan de winkel naar uw vriezer gebracht de door de fabrikant aangegeven worden;...
  • Seite 12: De Vriezer Ontdooien

    7.6 De vriezer ontdooien 4. Maak indien toegankelijk de condensor en de compressor aan de Het vriesvak is vorstvrij. Dit betekent dat achterkant van het apparaat schoon er geen rijp gevormd wordt als het met een borstel. vriesvak werkt, noch op de...
  • Seite 13 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Neem contact op met een gekwalificeerd elektri- cien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst.
  • Seite 14: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer aangesloten op de verdam- vast op de verdamperbak. perbak boven de compres- sor. De temperatuur kan niet De functie FROSTMATIC of Schakel FROSTMATIC of worden ingesteld.
  • Seite 15: Montage

    NEDERLANDS 9. MONTAGE Voor de beste prestaties kunt u het WAARSCHUWING! apparaat echter beter niet onder een Raadpleeg de hoofdstukken wandkast zetten. De afstelbare voetjes 'Veiligheid'. aan de onderkant van het apparaat garanderen een nauwkeurig horizontale 9.1 Opstelling uitlijning. Het apparaat moet geïnstalleerd worden op een droge, goed geventileerde plaats binnen waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die...
  • Seite 16: Omkeerbaarheid Van De Deur

    2. Plaats de afstandhouder onder de LET OP! schroef. Om de volgende 3. Draai de afstandshouder in de juiste handelingen uit te voeren, positie. raden we aan dit te doen 4. Draai de schroeven opnieuw aan. met de hulp van een tweede...
  • Seite 17 NEDERLANDS 8. Schroef de draaipen van het 12. Plaats de onderkant van de deur op onderste scharnier (5) los en schroef de draaipen van het onderste de draaipen van het onderste scharnier (9). 13. Schroef de middelste afdekpluggen scharnier (6) in het linker gat van het onderste scharnier.
  • Seite 18: Technische Informatie

    Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past.
  • Seite 19: Milieubescherming

    NEDERLANDS De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en...
  • Seite 20 10. TECHNICAL INFORMATION................36 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 21: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 22: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 23 ENGLISH installation. Make sure that there is • Do not freeze again food that has access to the mains plug after the been thawed. installation. • Obey the storage instructions on the • Do not pull the mains cable to packaging of frozen food.
  • Seite 24: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Product overview Vegetable drawers Bottle shelf Cabinet shelves Freezer drawers Bottle rack Rating plate Control panel Door shelves...
  • Seite 25: Operation

    ENGLISH 4. OPERATION 4.1 Control panel Temperature indicators LED FROSTMATIC Temperature regulator 4.2 Switching on temperature lights up. Selection is progressive, varying from 2 to 8°C. Insert the plug into the wall socket. At first button touch actual setting LED keeps blinking.
  • Seite 26: Storage Of Frozen Food

    5.4 Positioning the door rating plate, a label located on the inside of the appliance. shelves The freezing process lasts 24 hours: To permit storage of food packages of during this period do not add other food various sizes, the door shelves can be to be frozen.
  • Seite 27: Bottle Rack

    ENGLISH 5.6 Bottle rack falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards Place the bottles (with the opening yourself and, upon reaching the end facing front) in the pre-positioned shelf. point, remove the basket by tilting its front upwards.
  • Seite 28: Hints For Refrigeration

    6.3 Hints for fresh food • only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs; refrigeration • prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely To obtain the best performance: frozen and to make it possible •...
  • Seite 29: General Warnings

    ENGLISH 7.1 General warnings 7.4 Periodic cleaning CAUTION! CAUTION! Unplug the appliance before Do not pull, move or carrying out any damage any pipes and/or maintenance operation. cables inside the cabinet. This appliance contains CAUTION! hydrocarbons in its cooling Take care of not to damage unit;...
  • Seite 30: Periods Of Non-Operation

    7.7 Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all accessories. 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells.
  • Seite 31 ENGLISH Problem Possible cause Solution Many food products to be Wait some hours and then frozen were put in at the check the temperature same time. again. The room temperature is too Refer to climate class chart high. on the rating plate. Food products placed in the Allow food products to cool appliance were too warm.
  • Seite 32: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". rectly. The food products' tempera- Let the food products tem- ture is too high. perature decrease to room temperature before storage. Many food products are Store less food products at stored at the same time.
  • Seite 33: Rear Spacers

    ENGLISH positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet.
  • Seite 34 3. Remove the door from the middle 9. Screw off the screws of the lower hinge pivot (2). hinge and remove the hinge (8). 4. Place the cover of the upper hinge 10. Screw off the lower cover plugs and into the holes on the opposite side.
  • Seite 35 ENGLISH Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet.
  • Seite 36: Technical Information

    10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Height 1745 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230-240 Frequency The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Seite 37: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............54 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 38: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 39: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 40: Branchement Électrique

    • N'installez pas l'appareil dans un • Ne placez aucun appareil électrique endroit exposé à la lumière directe du (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en soleil. l'absence d'indications du fabricant. • N'installez pas l'appareil dans un • Veillez à ne pas endommager le endroit trop humide ou trop froid, circuit frigorifique.
  • Seite 41: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS réfrigération. L'entretien et la • Coupez le câble d'alimentation et recharge du circuit de réfrigération mettez-le au rebut. doivent être effectués par un • Retirez la porte pour empêcher les professionnel qualifié. enfants et les animaux de s'enfermer • Examinez régulièrement l'écoulement dans l'appareil.
  • Seite 42: Fonctionnement

    Clayettes Compartiment à bouteilles Porte-bouteilles Tiroirs du congélateur Bandeau de commande Plaque signalétique Balconnets de porte 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande Indicateurs de température LED FROSTMATIC Thermostat 4.2 Mise en marche souhaitée apparaisse. La sélection se fait progressivement de 2 °C à 8 °C Insérez la fiche dans la prise murale.
  • Seite 43: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS • la quantité de denrées • l'emplacement de l'appareil. entreposées 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Congélation d'aliments clayettes en verre pour obtenir des performances optimales. frais En cas de décongélation Le compartiment congélateur est idéal accidentelle, due par pour congeler des aliments frais et exemple à...
  • Seite 44: Clayettes Amovibles

    Placez-y uniquement des bouteilles fermées. Ne déplacez pas le balconnet inférieur pour garantir une circulation d'air optimale. 5.5 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées 5.7 Retrait des bacs de d'une série de supports pour que les clayettes puissent être placées en congélation du congélateur...
  • Seite 45: Conseils

    FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de • placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement fonctionnement autour Les bruits suivants sont normaux lorsque 6.4 Conseils pour la l'appareil est en cours de fonctionnement : réfrigération • Un léger gargouillis lorsque le liquide Conseil utiles : réfrigérant est pompé.
  • Seite 46: Entretien Et Nettoyage

    6.6 Conseils pour le stockage • préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide des aliments surgelés et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ; Pour obtenir les meilleures performances • enveloppez les aliments dans des...
  • Seite 47: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS la goulotte d'évacuation de l'eau de ATTENTION! dégivrage située au milieu du N'utilisez jamais de produits compartiment réfrigérateur pour abrasifs ou caustiques car ils empêcher l'eau de déborder et de pourraient endommager le couler à l'intérieur de l'appareil. revêtement. 7.4 Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez...
  • Seite 48: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimenta-...
  • Seite 49 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, il Le compresseur démarre au pas immédiatement après ne s'agit pas d'une anoma- bout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche lie. FROSTMATIC, ou après avoir changé la température. De l'eau s'écoule sur la pla- Pendant le dégivrage auto- Ce phénomène est normal.
  • Seite 50: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas souvent. de nécessité. La fonction FROSTMATIC Consultez le paragraphe est activée. « Fonction FROSTMATIC ». L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air dans l'appareil.
  • Seite 51: Mise De Niveau

    FRANÇAIS optimal si l'appareil est installé sous un élément suspendu, la distance entre le haut de l'appareil et l'élément suspendu doit être d'au moins 100 mm. Si possible, évitez de placer l'appareil sous des éléments suspendus. La mise de niveau se fait à...
  • Seite 52 3. Dégagez la porte du gond de la 9. Dévissez les vis de la charnière charnière centrale (2). inférieure et retirez la charnière (8). 4. Placez le cache de la charnière 10. Dévissez les caches inférieurs et supérieure dans les orifices du côté...
  • Seite 53 FRANÇAIS Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement.
  • Seite 54: Caractéristiques Techniques

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Hauteur 1745 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 55: Reparatur- Und Kundendienst

    9. MONTAGE.......................69 10. TECHNISCHE DATEN..................73 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 56: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 57: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Seite 58: Elektrischer Anschluss

    2.3 Gebrauch • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. WARNUNG! • Stellen Sie das Gerät nicht an zu Es besteht Verletzungs-, feuchten oder kalten Orten auf, wie z. Verbrennungs-, B. in Nebengebäuden, Garagen oder Stromschlag- und Weinkellern.
  • Seite 59: Entsorgung

    DEUTSCH 2.4 Reinigung und Pflege • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. WARNUNG! • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Verletzungsgefahr sowie entsorgen Sie es. Risiko von Schäden am • Entfernen Sie die Tür, um zu Gerät. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Seite 60: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Geräteübersicht Obst- und Gemüseschubladen Flaschenablage Geräteablagen Gefrierschubladen Flaschenhalter Typenschild Bedienfeld Türablagen...
  • Seite 61: Betrieb

    DEUTSCH 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Temperaturanzeige-LEDs FROSTMATIC Temperaturregler 4.2 Einschalten des Geräts Temperatur kann im Bereich von +2 °C bis +8 °C eingestellt werden. Stecken Sie den Stecker in die Mit dem ersten Drücken der Taste blinkt Netzsteckdose. die LED für die aktuelle Einstellung weiter.
  • Seite 62: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Einfrieren frischer Kam es zum Beispiel durch Lebensmittel einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Der Gefrierraum eignet sich zum Tabelle mit den technischen Einfrieren von frischen Lebensmitteln Daten angegebene Wert und zum längerfristigen Lagern von (siehe „Lagerzeit bei...
  • Seite 63: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH Legen Sie nur geschlossene Flaschen hinein. Die untere Türablage sollte nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 5.5 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit 5.7 Entnahme von einer Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Gefrierkörben aus dem Möglichkeiten für das Einsetzen der Gefriergerät Ablagen bieten.
  • Seite 64: Tipps Und Hinweise

    Anschlag hinweg ist, schieben Sie ihn wieder in seine ursprüngliche Position. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, Betriebsgeräusche besonders wenn sie stark riechen. • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, Folgende Geräusche sind während des...
  • Seite 65: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Zeitraums keine weiteren • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum einzufrierenden Lebensmittel in das auf jeder einzelnen Packung zu Gefrierfach. notieren, um einen genauen • Frieren Sie ausschließlich frische und Überblick über die Lagerzeit zu gründlich gewaschene Lebensmittel haben. von sehr guter Qualität ein. 6.6 Hinweise zur Lagerung •...
  • Seite 66: Reinigen Des Innenraums

    7.3 Reinigen des Innenraums 7.5 Abtauen des Kühlschranks Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Bei normalem Betrieb wird Reif bei beseitigen Sie den typischen jedem Anhalten des Kompressors "Neugeruch" am besten durch automatisch vom Verdampfer des Auswaschen der Innenteile mit Kühlschranks entfernt.
  • Seite 67: Fehlersuche

    DEUTSCH WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiterlaufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Kühlgut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Inneren des Geräts verdirbt. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe...
  • Seite 68 Problem Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Leb- Lassen Sie die Lebensmittel ensmittel waren noch zu vor dem Einlagern auf warm. Raumtemperatur abkühlen. Die Tür wurde nicht richtig Siehe hierzu „Schließen der geschlossen. Tür“. Die FROSTMATIC-Funktion Siehe hierzu „Funktion ist eingeschaltet.
  • Seite 69: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde nicht richtig Siehe hierzu „Schließen der geschlossen. Tür“. Die Temperatur der zu küh- Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur abküh- hoch. len, bevor Sie sie in das Ger- ät stellen.
  • Seite 70: Aufstellungsort

    Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts wenden Sie sich an den Verkäufer, unseren Kundendienst oder nächstgelegenen Service- Partner.
  • Seite 71: Ausrichten

    DEUTSCH 9.5 Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen 3. Entfernen Sie die Tür aus dem Stift Sockel des Gerätes erreichen. des mittleren Scharniers (2). 4. Setzen Sie die Abdeckung des oberen Scharniers in die Löcher auf der gegenüberliegenden Seite.
  • Seite 72 9. Lösen Sie die Schrauben des unteren 15. Setzen Sie die obere Tür auf den Stift Türscharniers und entfernen Sie das (12) des mittleren Scharniers. Scharnier (8). 16. Befestigen Sie die Tür am oberen 10. Schrauben Sie die unteren...
  • Seite 73: Technische Daten

    DEUTSCH Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Die Magnetdichtung am Gerät anliegt. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt.
  • Seite 74 www.aeg.com...
  • Seite 75 DEUTSCH...
  • Seite 76 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis