Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
aerauliqa Quantum NEXT Montage- Und Gebrauchsanweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Quantum NEXT:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
I
Manuale di installazione ed uso
Quantum NEXT
Leggere questo manuale con attenzione prima di usare il prodotto e conservarlo
in un posto sicuro così da poterlo consultare all'occorrenza.
Il prodotto è costruito a regola d'arte e nel rispetto delle normative vigenti in
materia di apparecchiature elettriche e deve essere installato da personale
tecnicamente qualificato.
La ditta costruttrice non si assume responsabilità per danni a persone o cose
derivanti dalla mancata osservanza delle norme contenute nel presente libretto.
PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
• L 'apparecchio non deve essere utilizzato in applicazioni diverse da quelle indicate in questo manuale.
• D opo aver rimosso il prodotto dall'imballo, assicurarsi della sua integrità; in caso di dubbio, rivolgersi a personale qualificato.
Non lasciare parti dell'imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili.
• N on toccare l'apparecchio con mani/piedi umidi o bagnati.
• Q uesto apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore ad 8 anni e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenze insufficienti, purché attentamente sorvegliate o istruite su
come utilizzare in modo sicuro l'apparecchio e sui pericoli che ciò comporta. Assicurarsi che i bambini non giochino con
l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
• N on impiegare il prodotto in presenza di sostanze o vapori infiammabili, come alcool, insetticidi, benzina, etc.
• I n caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel funzionamento, scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e rivolgersi al più
presto a personale qualificato. In caso di riparazione, richiedere esclusivamente ricambi originali.
• L 'impianto elettrico a cui è collegato il prodotto deve essere conforme alle normative vigenti.
• P rima di collegare il prodotto alla rete di alimentazione o alla presa elettrica accertarsi che:
- i dati di targa (tensione e frequenza) siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica;
- la portata dell'impianto/presa sia adeguata alla potenza massima dell'apparecchio. In caso contrario rivolgersi a personale
qualificato.
• L ' apparecchio non deve essere impiegato come attivatore di scaldabagni, stufe, ecc., nè deve scaricare in condotti adibiti
all'evacuazione di aria calda/fumi derivanti da alcun tipo di apparecchio a combustione. Deve espellere l'aria all'esterno
tramite un proprio condotto specifico.
• T emperatura di funzionamento: da -20°C fino a +50°C.
• L 'apparecchio è destinato ad estrarre solo aria pulita, ossia senza elementi grassi, fuliggine, agenti chimici e corrosivi,
miscele infiammabili o esplosive.
• N on lasciare l'apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, neve, etc.).
• N on immergere I'apparecchio o altre sue parti in acqua o liquidi.
• S pegnere l'interruttore generale dell'impianto ogni qual volta si rilevi un'anomalia di funzionamento o si effettuino operazioni
di pulizia.
• P er l'installazione occorre prevedere nella rete di alimentazione, conformemente alle regole di installazione, un interruttore
onnipolare che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III (distanza dei
contatti uguale o superiore a 3mm).
• S e il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica
o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
• N on ostruire la griglia di aspirazione o di espulsione per garantire l'ottimale passaggio dell'aria.
• A ssicurare un adeguato afflusso/deflusso dell'aria nel locale, nel rispetto del regolamento vigente, al fine di garantire il
corretto funzionamento dell'apparecchio.
• Q ualora nell'ambiente in cui è installato il prodotto sia presente un apparecchio funzionante a combustibile (scaldacqua,
stufa a metano etc., di tipo non a "camera stagna"), è indispensabilie assicurare un adeguato ingresso d'aria, per garantire
una buona combustione e il corretto funzionamento di tali apparecchi.
• E ffettuare l'installazione in modo che la girante sia inaccessibile al lato della mandata, al contatto del Dito di Prova (sonde
di prova "B" della norma EN61032), secondo le vigenti norme antinfortunistiche.
INTRODUZIONE
Quantum NEXT è un'unità di VMC puntuale a singolo flusso alternato con recupero di calore, Ø150mm anche nota come
unità «push&pull», progettata per garantire un'adeguata ventilazione in ambienti confinati, senza sprecare energia.
Per un migliore bilanciamento dei flussi si raccomanda di utilizzarla in coppia con un'altra unità, con flussi sincronizzati tra
di loro: quando un'unità estrae, l'altra immette.
Possono essere installate nello stesso ambiente o in stanze diverse (ad es. soggiorno e camera da letto). L'unità è adatta ad
essere montata su pareti perimetrali.
Fig.1
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für aerauliqa Quantum NEXT

  • Seite 14: Vorsichtsmassnahmen Für Installation, Gebrauch Und Wartung

    Verbrennung zu gewährleisten und ordnungsgemäße Ausrüstung Betrieb. EINFÜHRUNG Quantum NEXT ist eine dezentrale (Einzelpunkt-) Einzelwärme-Wärmerückgewinnungseinheit, die auch als “Push & Pull” -Einheit bezeichnet wird und eine angemessene Belüftung in geschlossenen Räumen ohne Energieverluste gewährleistet. Es wird empfohlen, dass zwei Einheiten zu einem Paar installiert werden: Wenn eine Einheit zieht, drückt die andere Einheit.
  • Seite 15: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN • D esign-Frontabdeckung (A) zum Reinigen ohne Werkzeug abnehmbar. • I nnenlüftungsgerät (B) und Wanduntergestell (D) aus hochwertigem, schlag- und UV-beständigem ABS, Farbe RAL 9010. • I ntegrierte Mehrfarben-LED (C), um eine visuelle Rückmeldung des Gerätestatus zu erhalten. • I ntelligente Feuchtigkeitskontrolle • I ntegrierter Temperatursensor zur automatischen Steuerung der Inversionszeit (Komfortmodus) • A utomatischer Frostschutz gegen Frostbildung am Wärmetauscher. • D er Wandstützfuß (D) ist mit einem Magnetkupplungs-/Entkopplungssystem ausgestattet, das es ermöglicht, das Lüftungsgerät während der Wartung von seinem Sockel zu entfernen. • R eserviertaste (E) an der Seite des Lüftungsgeräts • F lügelrad mit einzigartigem Design, das verbesserte aerodynamische Eigenschaften, geringe Geräuschentwicklung und erhöhte Effizienz bietet.
  • Seite 16 Das Gerät wird serienmäßig mit einer Infrarot-Fernbedienung (K) und einer Halterung (L) für die Wandmontage geliefert. Ein Magnet hält den Controller an der Basis befestigt. Die Steuerung ist mit einem LCD-Display ausgestattet, um die Einstellung zu visualisieren, die an das Gerät übertragen werden soll. Immer wenn eine Berührungstaste gedrückt wird, wird die auf dem LCD-Display angezeigte Einstellung auf das Gerät übertragen. Der IR-Empfänger (J abb. 2) befindet sich auf der linken Seite des Lüftungsgeräts. Es wird empfohlen, den cambio batterie telecomando Regler zum Empfänger zu führen, wenn eine Einstellung übertragen werden muss. Eine Fernbedienung kann mehr Einheiten steuern. Um die Fernbedienung zu aktivieren, müssen zwei Batterien vom Typ AAA (nicht mitgeliefert) eingelegt werden. LÜFTUNGSEINHEIT Beim Einschalten gibt das Gerät ein langes akustisches Signal ab. Über den IR-Controller können folgende Funktionalitäten aktiviert / deaktiviert werden. Wenn eine Einstellung an das Gerät übertragen wird, wird eine kurze. Akustisches Funktion Beschreibung Fernbedienung Symbol Signal Lüftungsrichtung...
  • Seite 17 Akustisches Funktion Beschreibung Fernbedienung Symbol Signal Filter zurücksetzen Alle 3 Monate leuchtet die Gelbe LED (Dauer) um Sie an die Filterwartung FILTER zu erinnern. Drücken Sie den Rückstellknopf für 5 Sekunden um diese Grün Kurz RESET wieder zurück zu stellen. Intelligente feuchte Kontrolle Wenn der feuchte Sensor eine rapide Steigung der Raumfeuchte feststellt, ändert das Gerät die Stufe auf die nächst höhere. Nach 10 Minuten stellt sich das Gerät wieder auf die eingestellte Geschwindigkeit zurück. Die Intelligente feuchte Regelung ist aktiv, wenn die Lüftungsrichtung auf Blinkend Wechsel- oder Abluft Betrieb eingestellt ist und die Stufe unter der Blau Maximalstufe (5) steht. Um diese Funktion zu deaktivieren drücken Sie vvvvv für 5 Sekunden und auf dem Display erscheint oben ww...
  • Seite 29 4 x Ø5mm...
  • Seite 30 colorare filtro 115 mm ВКЛ ĮJUNGTI ВЫКЛ CLICK IŠJUNGTI ЩЕЛЧОК...
  • Seite 31: Collegamenti Elettrici

    CAVO A PARETE (per collegamento di una sola unità) SURFACE CABLE (for one unit wiring) CÂBLE EXTÉRIEUR (pour le câblage d’une unité) OBERFLÄCHENKABEL (für eine Geräteverdrahtung) ПОВЕРХНОСТНЫЙ КАБЕЛЬ (для одной проводки) MAITINIMO KABELIS (Skirtas vienam prietaisui) H03VV-F ; H05VV-F 2 X 0,5 ÷ 1,5 mm INIZIO INSTALLAZIONE INIZIO INSTALLAZIONE SUPERFICIE...
  • Seite 40: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Fehler Uhrsache Lösung Keine Symbole auf dem LCD Display Batterie Leer Batterien wechseln Keine Batterie Batterien einsetzen Batterien falsch eingesetzt Batterie Position Prüfen Eingaben werden nicht übertragen Keine Verbindung zwischen Fernbedienung und Gerät Gehen Sie näher an das Gerät und richten Sie die Fernbedienung auf die Linke Seite des Gerätes Das Gerät läuft nicht Keine Spannung Prüfen Sie die den Stromanschluss Das Gerät ist nicht richtig gekoppelt mit der Prüfen Sie ob die Kopplung durchgeführt ist Fernbedienung Das Gerät läuft auf maximaler Stufe Die Boost Funktion ist aktiv, auf dem Display ist (SY Warten Sie 15 min oder deaktivieren Sie die Funktion zu sehen durch drücken der Taste für 5 Sekunden Die Stufe wechselt ständig Die intelligente Feuchteregelung ist aktiv Warten Sie 10 min oder deaktivieren Sie die Funktion durch drücken der Taste für 5 Sekunden.
  • Seite 43 Marchio - Mark - Marque - Bezeichnung - Марка - Markė AERAULIQA QUANTUM NEXT b) Modello - Model - Modèle - Modell - Модель - Modelis Classe SEC - SEC class - classe de SEC - SEC-Klasse - дельный расход...
  • Seite 44 Indirizzo Internet istruzioni di preassemblaggio/disassemblaggio Internet address for preassembly/disassembly instructions Adresse internet concernant les instructions de préassemblage/démontage www.aerauliqa.com Internetadresse für Anweisungen zur Vormontage / Demontage Интернет адрес Internetinis surinkimo/išrinkimo instrukcijų adresas Sensibilità del flusso alle variazioni di pressione Airflow sensitivity to pressure variations Sensibilité...
  • Seite 45 NOTES...
  • Seite 46 NOTES...
  • Seite 47 NOTES...

Inhaltsverzeichnis