Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
aerauliqa Quantum NEXT Montage- Und Gebrauchsanweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Quantum NEXT:
Inhaltsverzeichnis
  • Manuale DI Installazione Ed Uso E Manutenzione
  • Installation, Use and Maintenance Manual
  • Manuel D'installation, D'utilisation et de Maintenance
  • Manual de Instalación y Uso
  • Techninės Specifikacijos
  • Naudojimo Instrukcija
    • Gedimų Šalinimas
    • Dane Techniczne
  • Instrukcja Montazu
    • Utylizacja I Recykling
    • Zgodność Z Normami
    • Технически Характеристики
  • Ръководство За Инсталация И Употреба
  • Kurulum Ve KullanıM Kılavuzu
  • Технические Характеристики
  • Инструкция По Монтажу
    • Работа Устройства
    • Пульт Дистанционного Управления
    • Техническое Обслуживание
    • Соответствие Стандартам
    • Утилизация И Переработка
    • Műszaki Adatok
  • Telepítési Útmutató
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für aerauliqa Quantum NEXT

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Quantum NEXT Manuale di installazione ed uso e manutenzione Installation, use and maintenance manual Manuel d’installation, d’utilisation et de maintenance Montage und Gebrauchsanweisungen Manual de instalación y uso Naudojimo instrukcija Instrukcja montazu Ръководство за инсталация и употреба Kurulum ve kullanım kılavuzu Инструкция...
  • Seite 14: Montage Und Gebrauchsanweisungen

    “versiegelter Raum”) untergebracht ist, muss eine ausreichende Luftzufuhr gewährleistet sein, um eine gute Verbrennung zu gewährleisten und ordnungsgemäße Ausrüstung Betrieb. • Die Installation muß so ausgeführt werden, daß das Laufrad beim Prüffingerkontakt von der Ausblasseite her, gemäß den gelteenden Unfallverhütungsvorschriften (Probefühler der Vorschriften EN61032 gemäss), nicht zugänglich ist. EINFÜHRUNG Quantum NEXT ist eine dezentrale (Einzelpunkt-) Einzelwärme-Wärmerückgewinnungseinheit, Ø150mm, die auch als “Push & Pull” -Einheit bezeichnet wird und eine angemessene Belüftung in geschlossenen Räumen ohne Energieverluste gewährleistet. Es wird empfohlen, dass zwei Einheiten zu einem Paar installiert werden: Wenn eine Einheit zieht, drückt die andere Einheit. Das Paar von Einheiten kann in demselben Raum oder in verschiedenen Räumen (d. H. Wohnzimmer und Schlafzimmer) installiert werden. Das Gerät ist für den Einbau an einer Außenwand geeignet.
  • Seite 15 • Teleskoprohr (F) an die Wandstärke anpassbar. • Antimortar-Kappe zur Verwendung als Schablone während der Installation der Wandhalterung • Regenerativ Wärmetauscher mit Keramikkern (G) mit hoher thermischer Effizienz, ausgestattet mit abwaschbaren Staubschutzfiltern (H). • Außengitter (I) aus hochwertigem, schlag- und UV-beständigem ABS, Farbe RAL 9010, mit Insektenschutznetz und Tropfschutz. • Infrarot-Fernbedienung mit Touch-Technologie, LCD-Display und Wandhalterung werden standardmäßig mitgeliefert. Hergestellt aus ABS, RAL 9010. • Das Gerät ist doppelt isoliert: es ist keine Erdverbindung erforderlich. • Keine Notwendigkeit eines Kondensatablaufsystems • IPX4 Schutzart. • Stromversorgung 220-240V ~ 50Hz. Abb. 2 FUNKTION FERNBEDIENUNG LUFTRICHTUNG ANZEIGE GESCHWINDIGKEITSSTU- GESCHWINDIGKEIT FE ANZEIGE ANZEIGE BOOST ANZEIGE FILTER WECHSEL ANZEIGE GESCHWINDIGKEIT TASTEN BETREIBSMODUS ANZEIGE LUFTRICHTUNG TASTE AOS TASTE...
  • Seite 16 Akustisches Beschreibung Funktion Fernbedienung Symbol Signal Lüftungsrichtung Das Gerät läuft im Abluft/Zuluft betrieb in der eingestellten Stufe: Der Wechselbe- Umkehrbetrieb ist automatisch definiert dank des integral Temperatur Grün Kurz trieb Sensors (Komfortmodus). Abluft Das Gerät läuft nur im Abluft Betrieb mit der eingestellten Stufe Grün Kurz Zuluft Das Gerät läuft nur im Zuluft Betrieb mit der eingestellten Stufe Grün Kurz Modus (Nur aktiv, wenn Wechselbetrieb ausgewählt) Optimiert auf Lautstärke und Wärmekomfort. Der Wechselbetrieb variiert automatisch von 4÷120 Sekunden je nach Raumtemperatur. Komfort Grün Kurz...
  • Seite 17 BACK-UP-Taste Gedrückt Wenn die Fernbedienung verloren geht oder die Batterien leer sind, können die Geschwindigkeiten 1, 3 und die OFF-Position über die integrierte Touch-Taste ausgewählt werden (C). Die Luftstromrichtung ist immer abwechselnd und die Betriebsart (entweder Komfort oder Effizienz) ist die letzte, die von der Fernbedienung ausgewählt wird. GESCHWINDIGKEIT LED-Farbe AKUSTISCHES SIGNAL Geschwindigkeit 1 einzelne grüne LED kurz, single Geschwindigkeit 3 doppelt grün LED kurz, doppelt AUS* Rote LED lang *drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang. SYNCHRONISIERUNG VON EINHEITEN Es ist möglich, bis zu 10 Einheiten gleichzeitig über Kabel (2-polige verdrillte Doppelleitung, max. 30 m Länge) zu synchronisieren, um Modus- und Inversionszeit zu synchronisieren. Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird automatisch die Drehrichtung jeder Einheit (im oder gegen den Uhrzeigersinn) festgelegt. Andere Funktionen wie Geschwindigkeit, intelligente Feuchtigkeitskontrolle und Boost werden weiterhin unabhängig voneinander auf jeder einzelnen Einheit gesteuert. Anschlussschema nach Bild 16B. WARTUNG Die normale Wartung kann vom Benutzer gemäß den Abbildungen 49-65 durchgeführt werden. FEHLERBEHEBUNG Fehler Uhrsache Lösung Batterie Leer Batterien wechseln Keine Symbole auf dem LCD Display Keine Batterie Batterien einsetzen Batterien falsch eingesetzt Batterie Position Prüfen Das Symbol blinkt auf dem LCD- Schwache Batterien Batterien wechseln Display...
  • Seite 48 4 x Ø5mm...
  • Seite 49 115 mm ВКЛ ĮJUNGTI CLICK ЩЕЛЧОК ВЫКЛ ЩРАКВАНЕ IŠJUNGTI CAVO A PARETE (per collegamento di una sola unità) SURFACE CABLE (for one unit wiring) CÂBLE EXTÉRIEUR (pour le câblage d’une unité) OBERFLÄCHENKABEL (für eine Geräteverdrahtung) CABLE DE PARED (para conectar una unidad) MAITINIMO KABELIS (Skirtas vienam prietaisui) PRZEWÓD (do podłączenia jednego urządzenia) КАБЕЛ...
  • Seite 54 115 mm CLICK ЩЕЛЧОК ЩРАКВАНЕ ВКЛ ĮJUNGTI ВЫКЛ IŠJUNGTI...
  • Seite 58 Tenuta all’aria interna/esterna - Indoor/outdoor air tightness - Ètanchéité à l’air intérieur/extérieur - Innen/Außenluftdichtheit - Estanqueidad interna/externa del aire - Vidaus/išorės oro įvarža - Szczelność między wnętrzem i obszarem na zewnątrz budynku - Непропускливост на въздух вътрешна/външна - Dahili/harici hava sızdırmazlığı - Внутренняя / наружная герметичность - Beltéri/szabadtéri levegő közö légáteresztés Consumo annuo di energia (AEC) climi caldi AEC - Annual electricity consumption - warm climates Consommation d’électricité annuelle (CEA) en climat chaud AEC - Jährlicher Stromverbrauch - warmes Klima Consumo anual de energía (AEC) climas calientes Metinės elektros sąnaudos (šilto klimato zonose) Roczne zużycie energii elektrycznej (RZE)- ciepły klimat Годишна консумация на енергия (AEC) топъл климат Yıllık enerji tüketimi (AEC) sıcak iklimler Годовое электропотребление (AEC) теплый период Éves áramfogyasztás - meleg klímaosztály (AEC) Consumo annuo di energia (AEC) climi temperati AEC - Annual electricity consumption - average climates Consommation d’électricité annuelle (CEA) en climat moyen AEC - Jährlicher Stromverbrauch - durchschnittliches Klima Consumo anual de energía (AEC) climas templados Metinės elektros sąnaudos (vidutinio klimato zonose) Roczne zużycie energii elektrycznej (RZE) - umiarkowany klimat Годишна консумация на енергия (AEC) умерен климат Yıllık enerji tüketimi (AEC) ılıman iklimler Годовое электропотребление (AEC) переходный период Éves áramfogyasztás - közepes klímaosztály (AEC) Consumo annuo di energia (AEC) climi freddi AEC - Annual electricity consumption - cold climates Consommation d’électricité annuelle (CEA) en climat froid AEC - Jährlicher Stromverbrauch - kaltes Klima Consumo anual de energía (AEC) climas fríos Metinės elektros sąnaudos (šalto klimato zonose) Roczne zużycie energii elektrycznej (RZE) - chłodny klimat Годишна консумация на енергия (AEC) студен климат Yıllık enerji tüketimi (AEC) soğuk iklimler Годовое электропотребление (AEC) зимний период Éves áramfogyasztás - hideg klímaosztály (AEC) Risparmio di riscaldamento annuo (AHS) climi caldi AHS - Annual heating saved - warm climates Èconomie annuelle de chauffage (EAC) en climat chaud AHS - Jährliche Heizkosteneinsparung - warmes Klima Ahorro de calentamiento anual (AHS) climas cálidos Metinis šilumos sutaupymas (šilto klimato zonose) Roczne oszczędności w ogrzewaniu (ROO) - ciepły klimat...
  • Seite 59 m3/h m3/час кВт*ч кВт*ч кВт*ч 19,5 кВт*ч 43,2 кВт*ч 84,4 кВт*ч...
  • Seite 60 C.F. e P.IVA/VAT 03369930981 - REA BS-528635 Tel: +39 030 674681 - Fax: +39 030 6872149 - www.aerauliqa.com - info@aerauliqa.it Aerauliqa srl si riserva il diritto di modificare/apportare migliorie ai prodotti e/o alle istruzioni di questo manuale in qualsiasi momento e senza preavviso. Aerauliqa srl reserves the right to modify/make improvements to products and/or this instruction manual at any time and without prior notice. Aerauliqa srl se réserve le droit de modifier / améliorer les produits et / ou les instructions contenus dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Aerauliqa srl behält sich das Recht vor, die Produkte und / oder Anweisungen in diesem Handbuch jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern / zu verbessern. Aerauliqa srl se reserva el derecho de modificar / mejorar los productos y / o las instrucciones en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. Aerauliqa srl pasilieka teisę keisti/gerinti produktus ir/arba šią instrukciją bet kuriuo metu be išankstinio įspėjimo. Aerauliqa srl zastrzega sobie prawo do dokonywania modyfikacji/usprawnień w produktach i/lub w niniejszej instrukcji instalacji w dowolnym czasie i bez wcześniejszego powiadomienia. Дружеството Aerauliqa srl си запазва правото да променя/да прави подобрение на продуктите и/или на инструкциите в това ръководство във всеки един момент и без предизвестие. Aerauliqa srl, ürünlerinde ve/veya işbu kılavuzun yönergelerinde dilediği iyileştirmeleri herhangi bir anda ve haber vermeden gerçekleştirme hakkını saklı tutar. Aerauliqa srl оставляет за собой право в любой момент и без предварительного уведомления вносить изменения/улучшения в продукцию и/или инструкции, представленные в данном руководстве. Az Aerauliqa srl fenntartja magának a jogot, hogy bármikor és előzetes értesítés nélkül módosítsa / javítsa a kézikönyvben található termékeket és / vagy utasításokat. 003020 - 01 - 0519...

Inhaltsverzeichnis