Seite 1
Quantum MX Manuale istruzioni installation Manual Manuel d’instructions GebrauchsanleitunG Руководство по установке MontaviMo instrukcija installationshandbok...
Seite 20
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort zum Nachschlagen bereit auf. Das Produkt wurde fachgerecht unter Beachtung aller geltenden Fachnormen für Elektrogeräte gefertigt und muss von Fachpersonal installiert werden. Der Hersteller übernimmt für Sach- oder Personenschäden, die auf Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind, keine Haftung. hinWeise FÜr installation, Gebrauch und WartunG • Das G erät d arf a usschließlich z u d en i n d iesem H andbuch g enannten V erwendungszwecken gebraucht werden.
Überspannungskategorie III (Kontaktabstand gleich oder größer als 3 mm) ermöglicht. • Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen technischen Kundendienst oder auf jeden Fall durch eine Person mit ähnlicher Qualifikation ersetzt werden, um jegliches Risiko zu vermeiden. • Das Abzugs- und Ausstoßgitter darf nicht verstopfen, um eine optimale Luftdurchlässigkeit zu gewährleisten. • Eine angemessene Rückkehr der Luft in den Raum unter Beachtung der geltenden Vorschriften beachten, um einen korrekten Gerätebetrieb zu gewährleisten. • Ist in dem Raum, in dem das Gerät installiert ist, auch ein mit Brennstoff betriebenes Gerät im Einsatz (Boiler, Metanheizung, usw. in einem nicht dichten Raum), muss ein geeigneter Lufteintritt sichergestellt werden, um eine gute Verbrennung und den korrekten Betrieb der Geräte zu gewährleisten. • Führen Sie den Installation so durch, dass das Laufrad zur Druckseite hin, zum Kontakt des Prüffingers (Prüfsonden "B" der EN61032), nach den geltenden Unfallverhütungsnormen unzugänglich ist. • Glas-Installation Im Falle einer Glasinstallation ist es notwendig, den nicht mitgelieferten Spezialbausatz zu verwenden. Achtung: Ohne entsprechendes Montageset darf das Produkt nicht an Glas montiert werden.
Menu zusätzliche sicherheitsfunktion: Wenn die Frontplattenabdeckung vom Gerät entfernt wird, hört der Lüfter auf, sich zu drehen, damit Sie den Einrichtungsschritt durchführen können. Um die Installation zu erleichtern, ist diese Funktion während der ersten 60 Minuten des Betriebs der Einheit nicht aktiv. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, arbeitet es mit der minimalen kontinuierlichen Geschwindigkeit (§3). Wenn der Feuchtigkeitsregler oder Timer aktiviert ist, arbeitet das Gerät mit Zwischengeschwindigkeit (§4). Wenn der externe Schalter aktiviert ist, arbeitet das Gerät mit maximaler Geschwindigkeit (§5). Nach Ausschalten des externen Schalters arbeitet das Gerät für die eingestellte Zeitspanne mit maximaler Geschwindigkeit weiter und kehrt dann zur gewählten minimalen Dauergeschwindigkeit zurück (oder kehrt zur Zwischengeschwindigkeit zurück, wenn die Feuchtigkeitsregelung aktiviert ist). Die LED an der vorderen Halterung leuchtet auf, wenn der externe Schalter aktiviert ist. HINWEIS: Die Ausschaltverzögerungs-Timer-Funktion wird nur aktiviert, wenn der externe Schalter mindestens 3 Minuten lang aktiv war. 1) betriebsstundenzÄhler der einheit Die Einheit ist mit einem Betriebsstundenzählsystem ausgestattet.
Seite 23
4) zWischenGeschWindiGkeit Das Gerät arbeitet automatisch mit einer Zwischengeschwindigkeit, die von 22 bis 90m /h (d.h. 6 bis 25l/s) eingestellt werden kann, wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist: -Der Feuchtigkeitsregler ist aktiv. -Der Timer für die Ausschaltverzögerung ist aktiv. Die Zwischengeschwindigkeit kann wie folgt eingestellt werden: -Drücken Sie die MENÜ-Taste, bis der Buchstabe "b" (b) auf dem Display erscheint. -Drücken Sie die Tasten + oder -, um die Zwischengeschwindigkeit zu erhöhen oder zu verringern, und stellen Sie sie zwischen den in der folgenden Tabelle angegebenen Werten ein: zWischenGeschWindiGkeit (b) display display 47 (Standard) *Die Einstellung auf 90 m /h kann nur durchgeführt werden, wenn es sich bei der eingestellten Installation um einen Direktauswurf handelt (§7). 5) hÖchstGeschWindiGkeit Die Höchstgeschwindigkeit, die von 29 bis 90m /h (oder 8 bis 25l/s) eingestellt werden kann, wird über einen externen Schalter, Raumfühler oder Lichtschalter aktiviert. Die Höchstgeschwindigkeit kann wie folgt eingestellt werden: -Drücken Sie die MENÜ-Taste, bis der Buchstabe "B" (8) auf dem Display erscheint. -Drücken Sie die Tasten + oder -, um die Höchstgeschwindigkeit zu erhöhen oder zu verringern und stellen Sie sie zwischen den in der folgenden Tabelle angegebenen Werten ein: hÖchstGeschWindiGkeit (8) display display *Die Einstellung auf 90m /h kann nur durchgeführt werden, wenn es sich bei der eingestellten Installation um einen Direktauswurf handelt (§7). 6) konstante Flussrate Die Wahl des Betriebs mit konstanter Flussrate (on) ermöglicht es dem Gerät, die eingestellte Luftdurchflussmenge unter Berücksichtigung möglicher Widerstandsschwankungen bei langen Kanälen oder aufgrund besonders windiger Außenbedingungen beizubehalten.
konstante Flussrate (c) einstellung angezeigter Wert Off (Standard) 7) art der installation Abhängig von der Art der Installation variiert die Einheit ihre Geschwindigkeit (minimale Dauer-, Zwischen- und Maximalgeschwindigkeit), um den eingestellten Luftdurchsatz beizubehalten. Direkte Abluftinstallation: wand-/glasmontierte Einheiten, die die Luft direkt nach außen absaugen. Kanalisierte Installation: an der Decke/Wand montierte Einheiten, die nach außen kanalisiert sind. HINWEIS: Die Motordrehzahl erhöht sich, wenn die kanalisierte Installation gewählt wird. Die Art der Geräteinstallation kann wie folgt ausgewählt werden: -Drücken Sie die MENÜ-Taste, bis der Buchstabe "I" (I) auf dem Display erscheint. -Drücken Sie die Tasten + oder -, um den geeigneten Installationstyp aus den in der folgenden Tabelle aufgeführten Werten auszuwählen: art der installation (I) einstellung angezeigter Wert Direkte Abluft (Standard) Kanalisiert 8) tiMer Mit abschaltverzÖGerunG Das Gerät ist mit einem Timer mit einer zwischen 1 und 25 Minuten einstellbaren Ausschaltverzögerung ausgestattet. Wenn der externe Schalter ausgeschaltet wird, arbeitet das Gerät für die eingestellte Zeitspanne mit der Zwischengeschwindigkeit weiter.
9) FeuchtiGkeitsreGler Das Gerät ist mit einer Feuchtigkeitserkennungssonde ausgestattet, dessen Eingriffsschwelle von 65% bis 95% einstellbar ist. Wenn der Feuchtigkeitsregler aktiv ist, arbeitet das Gerät mit Zwischengeschwindigkeit, und nachdem die relative Luftfeuchtigkeit unter den gewählten Schwellenwert gefallen ist, wird der Betrieb für eine feste Zeit von 5 Minuten fortgesetzt. Im AUTO-Modus wird der Feuchtigkeitsregler, der den Feuchtigkeitsgehalt ständig überwacht, nur dann aktiviert, wenn der Feuchtigkeitsgehalt stark ansteigt und der R.H.-Wert über 65 % liegt. Die Feuchtigkeitsschwelle ist wie folgt einstellbar: -Drücken Sie die MENÜ-Taste, bis der Buchstabe "h" (h) auf dem Display erscheint. -Drücken Sie die Tasten + oder -, um die Feuchtigkeitsschwelle zu erhöhen oder zu verringern und stellen Sie sie zwischen den in der folgenden Tabelle angegebenen Werten ein: FeuchtiGkeitsschWelle (h) einstellung angezeigter Wert AUTO (Standard) enstorGunG und recYclinG Aufklärung über die Entsorgung des Altgeräts. Dieses Produkt stimmt mit der EU-Richtlinie 2002/96/EG. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Gerät weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von anderem Abfall gesammelt werden muss. Der Benutzer muss daher die Altgeräte bei den entsprechenden Sammelstellen für elektronischen und elektrotechnischen Abfall abgeben oder beim Kauf neuer Geräte eines gleichwertigen Typs an den Händler zurückgeben.
Seite 48
• Quando si esegue il collegamento ai morsetti, non avvitare troppo le viti: coppia massima 0,15Nm. • When wiring to the PCB terminals, do not overtighten the FIG 14B screws: maximum torque 0,15Nm. • Lors du câblage aux bornes PCB, ne pas trop serrer les vis: couple maximum 0,15Nm. • Beim Anschluss an die Klemmen dürfen die Schrauben nicht zu fest angezogen werden: maximales Drehmoment 0,15Nm. • При подключении не затягивать винты чрезмерно: максимальный момент затяжки 0,15 Нм. • Prijungdami prie gnybtų, varžtų per daug nesukite: maksimalus sukimo momentas - 0,15 Nm. • När kabelledningarna ansluts till kopplingsplintarna, ska inte skruvarna dras åt för mycket: max. moment är 0,15 Nm.
Seite 50
- réglements 1253/2014 - 1254/2014 --- erP-richtlinie - verordnungen 1253/2014 - 1254/2014 директива ErP - положение 1253/2014 - 1254/2014 --- ErP direktyvų - nuostatos 1253/2014 - 1254/2014 erP-direktiv - förordning 1253/2014 - 1254/2014 a) Marchio - Mark - Marque - Warenzeichen - Марка - Ženklas - Märke aerauliQa b) Modello - Model - Modèle - Modellkennung - Модель - Modelis - Modell Quantum MX Classe SEC - SEC class - classe de SEC- SEV-Klasse - Удельный расход электроэнергии SEC (класс) - SEC klasė - SEC-klass SEC climi caldi - SEC warm climates - SEC climat chaud - SEV für warmen kWh/m Klimatyp - Удельный расход электроэнергии SEC - теплый период - SEC -10,8 кВт/м...
Seite 51
Indirizzo Internet istruzioni di pre/disassemblaggio - Internet address for pre/disassembly instructions - Adresse internet concernant les instructions de préassemblage/démontage - Internetanschrift für Anweisungen zur www.aerauliqa.it Vormontage/Zerlegung - Интернет адрес - Internetinis puslapis su sumontavimo/išmontavimo instrukcijomis - Internetadress för mon-/ demonteringsanvisningar Sensibilità del flusso alle variazioni di pressione - Airflow sensitivity to...
Seite 52
Sede operativa/Warehouse-Offices: via Mario Calderara 39/41, 25018 Montichiari (Bs) Sede legale/Registered office: via Corsica 10, 25125 Brescia C.F. e P.IVA/VAT 03369930981 - REA BS-528635 - Tel: +39 030 674681 - Fax: +39 030 6872149 - www.aerauliqa.it - www.aerauliqa.com - info@ aerauliqa.it Aerauliqa S.r.l.