Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

A51100TSW0
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
18
33
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG A51100TSW0

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing A51100TSW0 EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE GEGEVENS ........... 16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Seite 4 – de ruimte waar het apparaat zich WAARSCHUWING! bevindt grondig ventileren Plaats geen bevroren voedsel op het werkblad omdat kou en • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te damp condenswater kunnen pro- brengen in de specificaties of dit pro- duceren aan de binnenkant.
  • Seite 5 NEDERLANDS kan het apparaat onder stroom komen • Aansluiten op de drinkwatervoorzie- staan. ning (indien voorzien van een water- aansluiting). 1.5 Installatie 1.6 Onderhoud Voor de aansluiting van elektrici- teit dienen de instructies in de • Alle elektrotechnische werkzaamhe- desbetreffende paragrafen den die noodzakelijk zijn voor het uit- nauwgezet te worden opge- voeren van onderhoud aan het appa-...
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bedieningspaneel Bewaarlade Vrieslade Dooiwaterafvoer Bewaarlade Typeplaatje 3. BEDIENINGSPANEEL Groen indicatielampje Het groene indicatielampje gaat branden en blijft branden tot de Rood indicatielampje stekker uit het stopcontact wordt Thermostaatknop gehaald. Halfgeladen positie Laat gedurende 4 uren werken om...
  • Seite 7: Uitschakelen

    NEDERLANDS uit om aan te tonen dat de juiste 3.3 Temperatuurregeling temperatuur is bereikt voor de geko- De temperatuur in het apparaat wordt zen instelling en het blijft uit om aan geregeld door de thermostaatknop op te geven dat alles in orde is. Het het bedieningspaneel.
  • Seite 8: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    5.2 Het bewaren van 5.3 Ontdooien ingevroren voedsel Diepgevroren of ingevroren voedsel, kan voordat het wordt gebruikt, ontdooid Als u het apparaat voor het eerst of na worden op kamertemperatuur. een periode dat het niet gebruikt is in- Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks...
  • Seite 9: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 6.3 Tips voor het bewaren van • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk ingevroren voedsel • als voedsel eenmaal ontdooid is, be- Om de beste resultaten van dit apparaat derft het snel en kan het niet opnieuw te verkrijgen, dient u: worden ingevroren;...
  • Seite 10: Problemen Oplossen

    10 www.aeg.com bedoelde opening in het midden WAARSCHUWING! van de bodem, plaats er een op- Gebruik nooit scherpe metalen vangbak onder om het dooiwater op hulpmiddelen om de rijp van de te vangen. verdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen raken.
  • Seite 11 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt Het apparaat wordt niet Controleer of het apparaat lawaai goed ondersteund stabiel staat (alle vier de voetjes moeten op de vloer staan) De compressor De thermostaatregeling is Stel een hogere tempera- werkt continu verkeerd ingesteld tuur in Deuren sluiten niet goed...
  • Seite 12: De Deur Sluiten

    12 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het is te koud in de De thermostaatknop staat Stel een hogere tempera- vriezer misschien niet goed tuur in Het apparaat werkt De stekker zit niet goed Sluit de stekker goed aan helemaal niet. De...
  • Seite 13: Waterpas Zetten

    NEDERLANDS 9.2 Waterpas zetten Zorg ervoor dat het apparaat waterpas staat wanneer u het plaatst. Deze stand kan bereikt worden met de twee afstel- bare voetjes die aan de voorkant en on- derkant van het apparaat bevestigd zijn 9.3 Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht 100 mm...
  • Seite 14: Omkeerbaarheid Van De Deur

    14 www.aeg.com 9.4 Omkeerbaarheid van de deur Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen met de hulp van iemand anders die de deuren van het ap- paraat tijdens de werkzaamhe- den stevig vasthoudt. Om de draairichting van de deur te ver- anderen, gaat u als volgt te werk: •...
  • Seite 15: Lawaai

    NEDERLANDS Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past. Wacht in dat geval tot de deurrubber zich op een natuurlijke wijze zet. Als u bovenstaande handelingen liever niet zelf uitvoert, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
  • Seite 16: Technische Gegevens

    16 www.aeg.com HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen Hoogte 850 mm Breedte 550 mm Diepte 612 mm Maximale bewaartijd bij 22 h stroomuitval Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz. De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 17: Milieubescherming

    NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om symbool niet weg met het het te recyclen. huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de product naar het milieustation bij u volksgezondheid te beschermen en in de buurt of neem contact op met...
  • Seite 18 11. TECHNICAL DATA ............31 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Seite 19: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- Keep ventilation openings, in the appli- takes and accidents, it is important to ance enclosure or in the built-in struc-...
  • Seite 20 20 www.aeg.com WARNING! • Do not place food products directly Any electrical component (power against the air outlet on the rear wall. cord, plug, compressor) must be (If the appliance is Frost Free) replaced by a certified service • Frozen food must not be re-frozen agent or qualified service per- once it has been thawed out.
  • Seite 21: Environment Protection

    ENGLISH cient ventilation follow the instructions 1.7 Environment Protection relevant to installation. This appliance does not contain • Wherever possible the back of the gasses which could damage the product should be against a wall to ozone layer, in either its refriger- avoid touching or catching warm parts ant circuit or insulation materials.
  • Seite 22: Control Panel

    22 www.aeg.com 3. CONTROL PANEL Green Indicator Light cabinet, but the light should go out again when the temperature returns Red Indicator Light to the correct storage level. Temperature Regulator When the appliance has reached the Half Loaded position set temperature (the Red Indicator...
  • Seite 23: First Use

    ENGLISH 4. FIRST USE 4.1 Cleaning the interior typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. Before using the appliance for the first Do not use detergents or abra- time, wash the interior and all internal sive powders, as these will dam- accessories with lukewarm water and age the finish.
  • Seite 24: Hints For Freezing

    24 www.aeg.com • When the compressor switches on or • lean foods store better and longer switches off, you will hear a faint than fatty ones; salt reduces the stor- "click" of the temperature regulator. age life of food; This is correct.
  • Seite 25: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH Take care of not to damage the When defrosting is completed, dry cooling system. the interior thoroughly and keep the scraper for future use. 7.2 Defrosting the freezer Switch on the appliance. Turn the Temperature Regulator to A certain amount of frost will always form the Full Loaded position and leave on the freezer shelves and around the to run for at least 8 hours.
  • Seite 26: What To Do If

    26 www.aeg.com 8. WHAT TO DO IF… WARNING! The appliance operates discon- Before troubleshooting, discon- tinuously, so the stopping of nect the mains plug from the compressor does not mean be- mains socket. ing no current. That is why you...
  • Seite 27: Closing The Door

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Large quantities of food Insert smaller quantities of to be frozen were put in food to be frozen at any at the same time one time. Food placed in the appli- Allow food to cool to room ance was too warm temperature before stor- ing.
  • Seite 28 28 www.aeg.com climate class indicated on the rating Some functional problems might occur plate of the appliance: for some types of models when operat- ing outside of that range. The correct Cli- Ambient temperature operation can only be guaranteed within mate the specified temperature range.
  • Seite 29: Door Reversibility

    ENGLISH 9.4 Door reversibility To carry out the following opera- tions, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the oper- ations. To change the opening direction of the door, do these steps: •...
  • Seite 30: Electrical Connection

    30 www.aeg.com If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket. In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest After Sales Service Force.
  • Seite 31: Technical Data

    ENGLISH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNICAL DATA Dimension Height 850 mm Width 550 mm Depth 612 mm Rising Time 22 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 32: Environment Concerns

    32 www.aeg.com 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances. Do not dispose symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and...
  • Seite 33 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 48 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 34: Instructions De Sécurité

    34 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger.
  • Seite 35 FRANÇAIS Si le circuit frigorifique est endomma- AVERTISSEMENT gé : Ne placez pas d'aliments surge- lés sur le plan de travail car le – évitez les flammes vives et toute au- froid et la vapeur peuvent pro- tre source d'allumage duire une condensation d'eau –...
  • Seite 36 36 www.aeg.com l'appareil. La chaleur excessive pour- • Branchez à l'alimentation en eau pota- rait endommager le revêtement plasti- ble uniquement. (Si un branchement que interne et l'humidité pourrait s'in- sur le réseau d'eau est prévu.) troduire dans le système électrique.
  • Seite 37: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bandeau de commande Goulotte d'évacuation de l'eau de dégivrage Tiroir du congélateur Plaque signalétique Tiroir de rangement Tiroir de rangement 3. BANDEAU DE COMMANDE Voyant vert Le voyant vert s'allume et reste allu- mé jusqu'à ce que l'appareil soit dé- Voyant rouge branché.
  • Seite 38: Réglage De La Température

    38 www.aeg.com Quelques heures après la mise en Pour mettre l'appareil hors tension, marche, le voyant rouge s'éteint débranchez-le électriquement. pour indiquer que la bonne tempé- rature est atteinte pour le réglage 3.3 Réglage de la température choisi. Il restera éteint pour vous confirmer que tout est en ordre.
  • Seite 39: Conseils Utiles

    FRANÇAIS autre aliment à congeler pendant cette 5.3 La décongélation période. Les aliments surgelés ou congelés peu- vent être décongelés à température am- 5.2 Conservation d'aliments biante. congelés et surgelés Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : À...
  • Seite 40: Entretien Et Nettoyage

    40 www.aeg.com • la température très basse à laquelle se • assurez-vous que les denrées surge- trouvent les bâtonnets glacés, s'ils lées achetées dans le commerce ont sont consommés dès leur sortie du été correctement entreposées par le compartiment congélateur, peut pro- revendeur ;...
  • Seite 41 FRANÇAIS ATTENTION surgelées ou congelées dans le Ne touchez pas les produits con- compartiment. gelés et les surfaces givrées avec Ajustez le thermostat selon la quan- les mains humides. Risque de tité d'aliments entreposés dans l'ap- brûlures ou d'arrachement de la pareil.
  • Seite 42: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    42 www.aeg.com 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT L'appareil fonctionne de façon Avant d'intervenir sur l'appareil, discontinue. L'arrêt du compres- débranchez-le. seur ne signifie donc pas l'absen- La résolution des problèmes non ce de courant électrique. C'est mentionnés dans la présente no- pourquoi vous ne devez jamais tice doit être exclusivement con-...
  • Seite 43: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Symptôme Cause possible Solution La température à Le thermostat n'est pas Modifiez la position du l'intérieur du congé- réglé correctement. thermostat pour obtenir lateur est trop éle- plus de froid. vée La porte ne ferme pas de Vérifiez que la porte ferme façon hermétique ou correctement et que le n'est pas correctement...
  • Seite 44: Installation

    44 www.aeg.com Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre service après-vente. 9. INSTALLATION AVERTISSEMENT Des problèmes fonctionnels peuvent se Pour votre sécurité et le bon produire sur certains types de modèles fonctionnement de l'appareil, fonctionnant hors de cette plage de veuillez lire attentivement les températures.
  • Seite 45: Emplacement

    FRANÇAIS 9.3 Emplacement L'appareil doit être installé à bonne distan- ce des sources de chaleur telles que les ra- 100 mm diateurs, les chaudières, les rayons directs du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour as- surer des performances optimales, si l'ap- pareil est placé...
  • Seite 46: Branchement Électrique

    46 www.aeg.com • Installez la goupille de la charnière su- périeure sur le côté opposé. • Replacez la porte sur la goupille de la charnière. • Insérez la goupille de la charnière dans l'orifice situé sur la plaque de la charnière, déplacez l'ensemble de la...
  • Seite 47: Bruits

    FRANÇAIS 10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, cir- cuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 48: Caractéristiques Techniques

    48 www.aeg.com CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 850 mm Largeur 550 mm Profondeur 612 mm Autonomie de fonction- 22 h nement Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le...
  • Seite 49 11. TECHNISCHE DATEN ............64 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 50: Sicherheitshinweise

    50 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Nutzung des Geräts vor der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- Montage und dem ersten Gebrauch das chen Sie den Schnappverschluss vor vorliegende Benutzerhandbuch ein- dem Entsorgen des Altgerätes un-...
  • Seite 51 DEUTSCH Bei einer eventuellen Beschädigung WARNUNG! des Kältekreislaufs: Legen Sie keine tiefgefrorenen Lebensmittel auf die Arbeitsplat- – Offene Flammen und Zündfunken te, da die Verdunstungskälte zur vermeiden Wasserkondensation in ihrem In- – Den Raum, in dem das Gerät instal- neren führen kann. Die tropfende liert ist, gut lüften Flüssigkeit könnte Störungen •...
  • Seite 52: Kundendienst

    52 www.aeg.com Hitze kann die Plastikteile im Innen- • Wenn ein Wasseranschluss vorgese- raum beschädigen und Feuchtigkeit hen ist, verbinden Sie das Gerät nur kann in das elektrische System eindrin- mit dem Trinkwasseranschluss. gen, so dass die Teile unter Spannung stehen.
  • Seite 53: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Bedienfeld Schublade Gefrierschublade Tauwasserablauf Schublade Typenschild 3. BEDIENFELD Grüne Kontrolllampe Die grüne Kontrolllampe leuchtet und bleibt eingeschaltet, bis das Ge- Rote Kontrolllampe rät vom Netz getrennt wird. Temperaturregler Lassen Sie das Gerät 4 Stunden ein- Position „Halbe Beladung“ geschaltet, bis die richtige Tempera- tur erreicht ist, bevor Sie Lebensmit- Position „Volle Beladung“...
  • Seite 54: Temperaturregelung

    54 www.aeg.com dass die eingestellte Temperatur er- 3.3 Temperaturregelung reicht ist. Sie bleibt ausgeschaltet, Die Temperatur im Gefrierraum wird um darauf hinzuweisen, dass alles in durch den Temperaturregler, der sich Ordnung ist. Sie leuchtet wieder, auf dem Bedienfeld befindet, geregelt.
  • Seite 55: Lagerung Gefrorener

    DEUTSCH Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: 5.3 Auftauen Legen Sie während dieses Zeitraums kei- Tiefgefrorene oder gefrorene Lebens- ne weiteren einzufrierenden Lebensmit- mittel können vor der Verwendung bei tel in das Gerät. Raumtemperatur aufgetaut werden. Kleinere Gefriergutteile können sogar di- 5.2 Lagerung gefrorener rekt aus dem Gefriergerät entnommen Lebensmittel...
  • Seite 56: Reinigung Und Pflege

    56 www.aeg.com wenig Luft wie möglich in der Verpa- • Vergewissern Sie sich, dass die gefro- ckung zu haben; renen Lebensmittel vom Händler an- gemessen gelagert wurden. • achten Sie beim Hineinlegen von fri- schen, noch ungefrorenen Lebensmit- • Achten Sie unbedingt darauf, die ein-...
  • Seite 57 DEUTSCH 7.2 Abtauen des Gefriergeräts Ist das Geräteinnere vollständig ab- getaut, trocken Sie die nassen Ober- Auf den Ablagen des Gefriergeräts und flächen gründlich ab und bewahren im Innern des oberen Fachs bildet sich Sie den Kunststoffschaber für eine stets etwas Reif. spätere Verwendung auf.
  • Seite 58: Was Tun, Wenn

    58 www.aeg.com 8. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Das Gerät arbeitet nicht ständig. Ziehen Sie vor der Fehlersuche Wenn der Kompressor aufhört, immer den Netzstecker aus der bedeutet das nicht, dass keine Steckdose. Stromversorgung mehr anliegt. Die Fehlersuche, die in der vor- Aus diesem Grund dürfen Sie...
  • Seite 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Temperaturregler Stellen Sie eine höhere kann falsch eingestellt Temperatur ein. sein. Es ist zu warm im Der Temperaturregler Stellen Sie eine niedrigere Gefrierfach kann falsch eingestellt Temperatur ein. sein. Die Tür schließt nicht rich- Prüfen Sie, ob die Tür gut tig oder ist nicht fest ge- schließt und die Dichtung...
  • Seite 60: Schließen Der Tür

    60 www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung Rufen Sie einen Elektriker. an der Netzsteckdose an (versuchen Sie bitte, ob ein anderes Gerät dort funktioniert). Das Gerät ist nicht einge- Schalten Sie das Gerät ein. schaltet. 8.1 Schließen der Tür Ersetzen Sie die defekten Türdich-...
  • Seite 61: Ausrichten

    DEUTSCH 9.2 Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen So- ckel des Gerätes erreichen. 9.3 Standort Das Gerät sollte in ausreichendem Ab- stand von Wärmequellen wie Heizungen, 100 mm Boilern, direkter Sonneneinstrahlung, usw.
  • Seite 62: Wechsel Des Türanschlags

    62 www.aeg.com 9.4 Wechsel des Türanschlags Die nachfolgend beschriebenen Tätigkeiten sollten von mindes- tens zwei Personen durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 63: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall ab, bis sich die Dichtung allmählich an- passt. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um bei den oben beschriebenen Tätig- keiten Unterstützung zu bekommen.
  • Seite 64: Technische Daten

    64 www.aeg.com HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 850 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mm Lagerzeit bei Störung 22 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Seite 65 DEUTSCH Recyceln Sie zum Umwelt- und mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gesundheitsschutz elektrische und Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle elektronische Geräte. Entsorgen Sie oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Geräte mit diesem Symbol nicht...
  • Seite 66 66 www.aeg.com...
  • Seite 67 DEUTSCH...
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis