Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
EN
User Manual
Freezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
18
33
49
A51100TSW1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG A51100TSW1

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing A51100TSW1 Vriezer User Manual Freezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE INFORMATIE................16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Seite 5 NEDERLANDS 2.3 Gebruik 2.4 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, Gevaar voor letsel of schade brandwonden of elektrische aan het apparaat. schokken. • Schakel het apparaat uit en trek de • De specificatie van het apparaat mag stekker uit het stopcontact voordat u niet worden veranderd.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Groen indicatielampje Halfgeladen positie Rood indicatielampje Volgeladen positie Temperatuurregelaar 3.2 Inschakelen Als het apparaat een paar uur aan staat, gaat het rode Laat het apparaat na plaatsing 4 uur indicatielampje uit om aan staan. te tonen dat de juiste Steek dan de stekker in het stopcontact.
  • Seite 7: Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS Ga als volgt te werk om het apparaat in LET OP! werking te stellen: Plaats ter voorkoming van • draai de temperatuurregelaar naar schade geen zware noch MIN voor minimale koudestand. hete voorwerpen bovenop • draai de temperatuurregelaar naar het apparaat.
  • Seite 8: Aanwijzingen En Tips

    5.3 Ontdooien In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt de stroom langer is u, voordat het gebruikt wordt, in het uitgevallen dan de duur die koelvak of op kamertemperatuur laten op de kaart met technische...
  • Seite 9: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS de winkel naar uw vriezer gebracht • bewaar het voedsel niet langer dan worden; de door de fabrikant aangegeven • de deur niet vaker te openen of open bewaarperiode. te laten staan dan strikt noodzakelijk; • als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren;...
  • Seite 10: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    Om het ontdooiproces te versnellen Stel ongeveer 12 uur kunt u een bak warm water in het voordat u gaat ontdooien vriesvak zetten. Verwijder bovendien een lagere temperatuur in stukken ijs die afbreken voordat het om voldoende koudereserve ontdooien voltooid is.
  • Seite 11 NEDERLANDS 8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact.
  • Seite 12: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed geslo- Zie 'De deur sluiten'. ten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten Conserveer minder product- tegelijk bewaard.
  • Seite 13 NEDERLANDS Voor sommige typen of modellen kunnen zich enige functionele problemen voordoen als ze worden gebruikt buiten dit bereik. De juiste werking kan alleen worden gegarandeerd binnen het aangegeven temperatuurbereik. Als u twijfels hebt over waar het apparaat te installeren, raadpleeg dan de verkoper, 9.4 Locatie de klantenservice of de...
  • Seite 14: Omkeerbaarheid Van De Deur

    9.5 Omkeerbaarheid van de deur WAARSCHUWING! Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stekker uit het stopcontact is getrokken. LET OP! Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen met de hulp van iemand anders die de deuren van 6.
  • Seite 15: Geluiden

    NEDERLANDS 9.6 Aansluiting op het Voer een eindcontrole uit en elektriciteitsnet verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn • Zorg er vóór het aansluiten voor dat aangedraaid. het voltage en de frequentie op het • De magnetische typeplaatje overeenkomen met de afdichtstrip vast zit aan stroomtoevoer in uw huis.
  • Seite 16: Technische Informatie

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens In hoogte Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Tijd De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 17 NEDERLANDS elektronische apparaten. Gooi apparaten product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemarkeerd met het symbool niet weg gemeente. met het huishoudelijk afval. Breng het...
  • Seite 18 11. TECHNICAL INFORMATION................32 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 19: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 20: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 21 ENGLISH • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Seite 22: Operation

    3. OPERATION 3.1 Control panel Green Indicator Light Half Loaded position Red Indicator Light Full Loaded position Temperature Regulator 3.2 Switching on A few hours after starting up the Red Indicator Light will Leave the appliance to stand upright for go out to show that the 4 hours after installation.
  • Seite 23: First Use

    ENGLISH • turn the Temperature Regulator CAUTION! toward MIN to obtain the minimum Do not place heavy nor hot coldness. objects on top of the • turn the Temperature Regulator appliance to avoid any toward MAX to obtain the maximum damage.
  • Seite 24: Hints And Tips

    Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds subsequently to thaw only the quantity required; The following sounds are normal during •...
  • Seite 25: General Warnings

    ENGLISH 7.1 General warnings 7.3 Defrosting the freezer CAUTION! CAUTION! Unplug the appliance before Never use sharp metal tools carrying out any to scrape off frost from the maintenance operation. evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any This appliance contains artificial means to speed up...
  • Seite 26: Periods Of Non-Operation

    8. Adjust the Temperature Regulator according to the quantity of the stored foods. 7.4 Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 1. Disconnect the appliance from electricity supply.
  • Seite 27 ENGLISH Problem Possible cause Solution Many food products to be Wait some hours and then frozen were put in at the check the temperature same time. again. The room temperature is too Refer to climate class chart high. on the rating plate. Food products placed in the Allow food products to cool appliance were too warm.
  • Seite 28: Closing The Door

    2. If necessary, adjust the door. Refer to If the advice does not lead "Installation". to the desired result, call the 3. If necessary, replace the defective nearest Authorized Service door gaskets. Contact the Authorised Centre. Service Centre. 8.2 Closing the door 1.
  • Seite 29: Door Reversibility

    ENGLISH 9.4 Location CAUTION! To carry out the following It must be possible to operations, we suggest that disconnect the appliance this be made with another from the mains power person that will keep a firm supply; the plug must hold on the doors of the therefore be easily appliance during the...
  • Seite 30: Noises

    Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet.
  • Seite 31 ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 32: Technical Information

    11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Height Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Seite 33: Service Après-Vente

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............47 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 35: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 36: Mise Au Rebut

    • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Seite 37: Fonctionnement

    FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3.
  • Seite 38: Mise À L'arrêt

    3.3 Mise à l'arrêt • tournez le thermostat vers MAX pour obtenir plus de froid. 1. Pour éteindre l'appareil, débranchez Si vous devez congeler de la fiche d'alimentation de la prise petites quantités d'aliments, secteur. le réglage Demi-charge est 2.
  • Seite 39: Conseils

    FRANÇAIS 5.3 Décongélation En cas de décongélation accidentelle, due par Avant utilisation, les aliments surgelés ou exemple à une coupure de congelés peuvent être décongelés dans courant, si la coupure a duré le compartiment réfrigérateur ou à plus de temps qu'indiqué au température ambiante en fonction du paragraphe «...
  • Seite 40: Entretien Et Nettoyage

    6.4 Conseils pour le stockage • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez des aliments surgelés ouverte que le temps nécessaire ; • une fois décongelés, les aliments se Pour obtenir les meilleures performances détériorent rapidement et ne peuvent...
  • Seite 41: Dégivrage Du Congélateur

    FRANÇAIS 7.3 Dégivrage du congélateur ATTENTION! N'utilisez en aucun cas d'objets métalliques ou tranchants pour gratter la couche de givre sur l'évaporateur, car vous risqueriez de le détériorer. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre moyen artificiel pour accélérer le Le dégivrage peut être accéléré en processus de dégivrage plaçant un récipient d'eau chaude hormis ceux recommandés...
  • Seite 42: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui- ci et ceci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement. 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...
  • Seite 43: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». Il y a trop de givre et de La porte n'est pas correcte- Reportez-vous au chapitre glace. ment fermée ou le joint est «...
  • Seite 44: Installation

    9. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 45° 9.1 Installation Cet appareil peut être installé dans une 45° pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :...
  • Seite 45: Réversibilité De La Porte

    FRANÇAIS meubles en surplomb. La mise de niveau 4. Retirez la porte de l'appareil en la se fait à l'aide d'un ou de plusieurs pieds tirant légèrement vers le bas. réglables à la base de l'appareil. 5. Dévissez la goupille de la charnière de porte supérieure de l'appareil puis revissez-la de l'autre côté.
  • Seite 46: Branchement Électrique

    9.6 Branchement électrique Faites une dernière vérification pour vous • Avant de brancher l'appareil, assurez- assurer que : vous que la tension et la fréquence • Toutes les vis sont bien indiquées sur la plaque signalétique serrées. correspondent à celles de votre •...
  • Seite 47: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures...
  • Seite 48: En Matière De Protection De L'environnement

    Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
  • Seite 49: Reparatur- Und Kundendienst

    10. GERÄUSCHE......................62 11. TECHNISCHE DATEN..................64 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 50: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 51: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Seite 52: Verwendung

    Typenschild den Daten Ihrer • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht Stromversorgung entsprechen. in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Wenden Sie sich andernfalls an eine Druck auf den Getränkebehälter. Elektrofachkraft. • Bewahren Sie keine entzündbaren • Schließen Sie das Gerät nur an eine Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
  • Seite 53: Betrieb

    DEUTSCH • Entfernen Sie die Tür, um zu Entsorgung des Gerätes wenden Sie verhindern, dass sich Kinder oder sich an Ihre kommunale Behörde. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die • Der Kältekreislauf und die Kühleinheit in der Nähe des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Wärmetauschers nicht beschädigt sind ozonfreundlich.
  • Seite 54: Ausschalten Des Geräts

    3.3 Ausschalten des Geräts Wenn kleinere Mengen Lebensmittel eingefroren 1. Ziehen Sie zum Ausschalten des werden, ist die Einstellung Geräts den Netzstecker aus der halbe Beladung am besten Steckdose. geeignet. Wenn größere 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Mengen Lebensmittel Steckdose, um das Gerät von der...
  • Seite 55: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5.3 Abtauen Einstellung laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Tiefgefrorene oder gefrorene Kam es zum Beispiel durch Lebensmittel können vor der einen Stromausfall, der Verwendung je nach der zur Verfügung länger dauerte als der in der stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Tabelle mit den technischen Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Seite 56: Reinigung Und Pflege

    Lebensmittel in der kürzest möglichen Überblick über die Lagerzeit zu Zeit zum Gefriergerät zu bringen. haben. • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger 6.4 Hinweise zur Lagerung offen als notwendig.
  • Seite 57: Abtauen Des Gefriergeräts

    DEUTSCH 7.3 Abtauen des Gefriergeräts zum Auffangen des Tauwassers darunter. ACHTUNG! Entfernen Sie Reif und Eis vom Verdampfer niemals mit scharfen metallischen Gegenständen, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
  • Seite 58: Fehlersuche

    WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiterlaufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Kühlgut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Inneren des Geräts verdirbt. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn ...
  • Seite 59: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Zu starke Reif- und Eisbil- Die Tür ist nicht richtig ges- Siehe „Schließen der Tür“. dung. chlossen oder die Dichtung hat sich verformt/ist versch- mutzt. Der Wasserablaufstopfen Setzen Sie den Wassera- sitzt nicht richtig. blaufstopfen richtig ein. Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Leben- richtig verpackt.
  • Seite 60: Montage

    9. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 45° 9.1 Standort Installieren Sie dieses Gerät in einem 45° trockenen, gut belüfteten Raum, in dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist: 2. Drehen Sie die Distanzstücke um 45°...
  • Seite 61: Wechseln Des Türanschlags

    DEUTSCH mindestens 100 mm betragen, wenn das Gerät unter einem Hängeschrank aufgestellt wird. Allerdings sollte die Aufstellung des Geräts unter einem Hängeschrank nach Möglichkeit vermieden werden. Die ordnungsgemäße waagrechte Ausrichtung des Gerätes kann mithilfe eines oder mehrerer verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses erfolgen. 100 mm 3.
  • Seite 62: Geräusche

    9.6 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Seite 63 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 64: Technische Daten

    11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol...
  • Seite 65 DEUTSCH...
  • Seite 66 www.aeg.com...
  • Seite 67 DEUTSCH...
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis