Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST IAN 295721 Gebrauchsanweisung

FLORABEST IAN 295721 Gebrauchsanweisung

Geflecht-pflanzgefäss

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
GEFLECHT-PFLANZGEFÄSS
WICKER PLANTER
POT À FLEURS TRESSÉ
GEFLECHT-PFLANZGEFÄSS
Gebrauchsanweisung
POT À FLEURS TRESSÉ
Notice d'utilisation
KVETINÁC
Návod k obsluze
VASO ENTRANÇADO PARA PLANTA
Manual de instruções
IAN 295721
WICKER PLANTER
Instructions for use
GEVLOCHTEN PLANTENBAK
Gebruiksaanwijzing
MACETA DE ENTRAMADO
Instrucciones de uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST IAN 295721

  • Seite 1 WICKER PLANTER POT À FLEURS TRESSÉ GEFLECHT-PFLANZGEFÄSS WICKER PLANTER Gebrauchsanweisung Instructions for use POT À FLEURS TRESSÉ GEVLOCHTEN PLANTENBAK Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing KVETINÁC MACETA DE ENTRAMADO Návod k obsluze Instrucciones de uso VASO ENTRANÇADO PARA PLANTA Manual de instruções IAN 295721...
  • Seite 3 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ ZHLÉDNUTÍ: ČTĚTE PEČLIVĚ! IMPORTANTE: GUARDAR PARAR REFE- RENCIA FUTURA ¡LEER ATENTAMENTE! IMPORTANTE, GUARDAR PARA REFERÊN-...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave/Obsah/Indice Bestimmungsgemäße Verwendung ....6 Intended Use ............8 Verwendete Symbole .......... 6 Symbols used ............8 Sicherheitshinweise ..........6 Safety Instructions ..........8 Lebensgefahr ..........6 Risk of Death ..........8 Vermeidung von Sachschäden ....6 Avoid property damage ......8 Gebrauch .............
  • Seite 5 Índice Utilização indicada ........... 19 Símbolos utilizados ..........19 Indicações de segurança ......... 19 Perigo de morte ........19 Prevenção de danos materiais ....19 Utilização ............19 Limpeza e conservação ........19 Cuidados a ter .......... 19 Armazenamento ........19 Indicações para a eliminação ......
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gebrauch Herzlichen Glückwunsch! Benutzung im Außenbereich: Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Bei Benutzung im Außenbereich sollte die wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Ablassschraube entfernt werden, damit über- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel schüssiges Gießwasser ablaufen kann. vertraut.
  • Seite 7: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati- onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung.
  • Seite 8: Intended Use

    Indoor use: Congratulations! Warning: the drain screw must be With your purchase you have decided on a screwed in to use the column planter high-quality product. Get to know the product indoors, otherwise excess water could before you start to use it. run onto the floor! Carefully read the following operating The drain screw should always remain firmly in...
  • Seite 9 Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three- year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling.
  • Seite 10: Utilisation Conforme

    Utilisation à l‘intérieur : Félicitations ! Avertissement : à l‘intérieur, le cache- Vous avez acquis un produit de haute qualité. pot ne doit être utilisé qu‘avec la vis Apprenez à connaître le produit avant sa premi- d‘évacuation vissée, sinon l‘excédent ère utilisation.
  • Seite 11: Indications Concernant La Garantie Et Le Service Après-Vente

    Indications concernant la Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de garantie et le service après- conformité du bien et des vices rédhibitoires vente dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux Le produit a été...
  • Seite 12 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
  • Seite 13: Reglementair Gebruik

    Gebruik binnenshuis: Hartelijk gefeliciteerd! Waarschuwingsinstructie: binnenshuis Met de aankoop hebt u gekozen voor een mag de plantenzuil uitsluitend met een hoogwaardig product. Maak u daarom voor ingeschroefde aftapschroef gebruikt de eerste ingebruikname vertrouwd met het worden omdat anders overtollig product. gietwater op de vloer kan vloeien! Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing Bij gebruik binnenshuis dient de aftapschroef...
  • Seite 14: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aan- koopbewijs. De garantie geldt alleen voor mate- riaal- en fabricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik.
  • Seite 15: Použití V Souladu S Určením

    Použití v interiéru: Srdečně blahopřejeme! Varovné upozornění: V interiéru Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. smí být sázecí koš používán pouze s Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte našroubovaným vypouštěcím šroubem, s celým produktem. protože jinak může utíkat přebytečná Přečtěte si pozorně...
  • Seite 16: Pokyny K Záruce A Průběhu Služby

    Pokyny k záruce a průběhu služby Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzen- ku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje se na závady způsobené...
  • Seite 17: Uso Previsto

    Uso en interiores: ¡Enhorabuena! Advertencia: En interiores, ¡el macetero Con la compra de este artículo ha adquirido un alto sólo se debe usar con el tapón de producto de excelente calidad. drenaje enroscado, ya que de otra Antes de utilizarlo por primera vez, forma el agua de riego se expandiría familiarícese con él leyendo atentamen- por todo el suelo!
  • Seite 18: Indicaciones Relativas A La Garantía Y La Gestión De Servicios

    Indicaciones relativas a la garantía y la gestión de servicios Este producto se fabrica con gran esmero y bajo control continuo. Este producto tiene una garantía de tres años a partir de la fecha de compra. Por favor, guarde el tíquet de compra. La garantía solamente es válida para defectos de material o de fabricación y queda anulada en caso de tratamiento inapropiado o indebido.
  • Seite 19: Utilização Indicada

    Utilização no interior: Muitos Parabéns! Aviso: No interior, a coluna para Com a sua compra optou por um produto de plantas só pode ser usada com o alta qualidade. Antes de o utilizar pela primeira tampão de drenagem enroscado, caso vez, familiarize-se o com o produto.
  • Seite 20: Indicações Sobre A Garantia E O Processamento De Serviço

    Indicações sobre a garantia e o processamento de serviço O produto foi produzido com os maiores cuida- dos e sob conO produto foi produzido com os maiores cuidados e sob constante controlo. Com este produto obtém uma garantia de três anos, válida a partir da data de aquisição.
  • Seite 24 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 01/2018 Delta-Sport-Nr.: PG-4582 IAN 295721...

Inhaltsverzeichnis