Seite 1
GARTENBANK GARDEN BENCH BANC DE JARDIN GARTENBANK GARDEN BENCH Gebrauchsanweisung Instructions for use TUINBANK BANC DE JARDIN Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation ŁAWKA OGRODOWA ZAHRADNÍ LAVIČKA Instrukcja obsługi Návod k obsluze ZÁHRADNÁ LAVIČKA Návod na obsluhu IAN 313701...
Seite 5
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
Herzlichen Glückwunsch! • Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Er- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- wachsenen und nicht als Spielzeug verwendet tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der werden. ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. •...
• Behandeln Sie den Artikel mit Holzpflegeöl Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich aus dem Fachhandel. Die Pflege sollten Sie bitte an die unten stehende Service-Hotline oder gegebenenfalls mehrmals pro Saison durch- setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere führen.
Congratulations! • Check the item for damage or wear before With your purchase you have decided on a each use. high-quality product. Get to know the product • This item is neither a toy, nor a climbing appa- before you start to use it. ratus! Ensure that persons, especially children, Carefully read the following in- do not pull themselves up on the item or lean...
Storage IAN: 313701 To enjoy the item for as long as possible, we Service Great Britain recommend that you always store it dry and Tel.: 0800 404 7657 clean in a temperature-controlled room when not E-Mail: deltasport@lidl.co.uk in use. Service Ireland Tel.: 1890 930 034 Disposal...
Félicitations ! • L’article ne doit être utilisé que sous la surveil- Vous avez acquis un produit de haute qualité. lance d’adultes et non pas comme un jouet. Apprenez à connaître le produit avant sa pre- • Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article mière utilisation.
• Traitez l’article avec de l’huile d’entretien pour Vos droits légaux, tout particulièrement les droits bois disponible dans les magasins spécialisés. relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par L’entretien doit être effectué plusieurs fois par cette garantie. saison, si nécessaire. En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez Le bois doit être complètement sec pour l’en- vous adresser à...
Seite 12
Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
Hartelijk gefeliciteerd! • Het artikel mag alleen worden gebruikt onder Met de aankoop hebt u gekozen voor een toezicht van volwassenen en mag niet worden hoogwaardig product. Maak u daarom voor gebruikt als speelobject. de eerste ingebruikname vertrouwd met het •...
• Behandel het artikel met houtbehandelingso- Onze servicemedewerkers zullen de verdere lie uit de vakhandel. U dient het onderhoud handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken. zo nodig meerdere keren per seizoen uit te Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord voeren.
Gratulujemy! • Ustawić produkt na równej powierzchni. Przez Państwa zakup wybraliście produkt o • Produkt może być używany jedynie pod nad- wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem zorem dorosłych, ale nie jako zabawka. zapoznajcie się z produktem. • Przed każdym użyciem należy sprawdzić W tym celu przeczytajcie następu- produkt pod kątem uszkodzeń...
• Pokryć produkt specjalistycznym olejem W razie ewentualnych reklamacji należy do pielęgnacji drewna. Ewentualnie pielęgna- skontaktować się pod niżej podanym numerem cję należy wykonywać kilka razy na sezon. infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną. Nasi Proces pielęgnacji przeprowadzać tylko wte- współpracownicy omówią z Państwem jak dy, gdy drewno jest całkowicie suche! najszybciej dalszy przebieg sprawy.
Seite 17
Srdečně blahopřejeme! • Výrobek není určen ke šplhání ani ke hraní! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. Ujistěte se, že osoby, zejména děti, se na vý- Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte robku nestojí nebo po něm nešplhají. Výrobek s celým produktem.
Pokyny k likvidaci Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa- du podle aktuálních místních předpisů. Obalový materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z dosahu dětí. Zlikvidujte produkty a balení ekologicky. Recyklační kód identifikuje různé materiály pro recyklaci.
Srdečne Vám blahoželáme! • Výrobok sa smie používať iba pod dozorom Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný dospelej osoby a nikdy nie ako hračka. produkt. Skôr než začnete produkt používať, • Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok dôkladne sa s ním oboznámte. nie je poškodený...
Ak chcete vykonávať starostlivosť, musí byť Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even- drevo úplne suché! tuálnych opráv na základe záruky, zákonného • Dodržujte pokyny výrobcu pre zvolený olej na plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ocho- ošetrovanie dreva. ty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely.
Seite 24
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 02/2019 Delta-Sport-Nr.: GB-6188 IAN 313701...