Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST IAN 313794 Gebrauchsanweisung

FLORABEST IAN 313794 Gebrauchsanweisung

Sonneninsel geflecht

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SONNENINSEL GEFLECHT
SONNENINSEL GEFLECHT
Gebrauchsanweisung
ISOLA PRENDISOLE CON STRUTTURA
INTRECCIATA
Manuale di istruzioni d'uso
IAN 313794
BAIN DE SOLEIL EN LACIS
Notice d'utilisation
SUNISLAND WICKER
Instructions for use

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST IAN 313794

  • Seite 1 SONNENINSEL GEFLECHT SONNENINSEL GEFLECHT BAIN DE SOLEIL EN LACIS Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation ISOLA PRENDISOLE CON STRUTTURA SUNISLAND WICKER INTRECCIATA Instructions for use Manuale di istruzioni d’uso IAN 313794...
  • Seite 3 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. IMPORTANTE, CONSERVARE PER POTER CONSULTARE ANCHE IN FUTURO: LEG- GERE ATTENTAMENTE! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY!
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschie- auf Beschädigungen oder Abnutzungen. den. Machen Sie sich vor der ersten Verwen- • Den Artikel nicht in der Nähe von offenem dung mit dem Artikel vertraut.
  • Seite 5: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung umweltschonend. Der Recycling-Code dient der Kennzeich- nung verschiedener Materialien zur Rückführung in den Wiederverwertungskreislauf (Recycling). Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – das den Verwertungskreislauf widerspiegeln soll – und einer Nummer, die das Material kennzeichnet.
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    Félicitations ! Vous avez acquis un produit de Éviter les dommages matériels ! haute qualité. Apprenez à connaître le produit • Fixez l’article dans des conditions climatiques avant sa première utilisation. extrêmes, à l’instar des vents violents. Stockez Lisez pour cela attentivement la l’article dans des endroits protégés.
  • Seite 7: Indications Concernant La Garantie Et Le Service Après- Vente

    Indépendamment de la garantie commerciale Le code de recyclage est utilisé pour souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de identifier les différents matériaux pour le conformité du bien et des vices rédhibitoires retour dans le circuit de recyclage. dans les conditions prévues aux articles L217-4 Le code se compose du symbole de recyclage, à...
  • Seite 8 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
  • Seite 9: Uso Previsto

    Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete Evitare danni materiali! scelto un prodotto altamente qualitativo. Fami- • Assicurare con cura l’articolo in condizioni liarizzate con il prodotto prima di prenderlo in meteo estreme, ad esempio in caso di vento funzione. forte. Conservare l’articolo in locali protetti. Leggete attentamente le seguenti istruzioni per l’uso.
  • Seite 10: Avvertenze Sulla Garanzia E Sulla Gestione Dei Servizi Di Assistenza

    Il codice è composto dal simbolo del riciclo, che dovrebbe rappresentare il ciclo del riutilizzo, e un numero che indica di che materiale si tratta. Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di assistenza Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli.
  • Seite 11: Package Contents

    Congratulations! With your purchase you have Preventing damage to the item! decided on a high-quality product. Get to know • Secure the item during extreme weather the product before you start to use it. conditions, e.g. strong wind. Store the item in Carefully read the following a sheltered area.
  • Seite 12: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three- year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling.
  • Seite 16 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 12/2018 Delta-Sport-Nr.: SI-6232 IAN 313794...

Inhaltsverzeichnis