Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Optimum Time OS Serie 7

  • Seite 2 OPTIMUM TIME SPECIALISES IN SPORTS TIMING EQUIPMENT. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE FOR INFORMATION ON OUR RANGE OF TIMING PRODUCTS THAT ARE DESIGNED FOR SPECIFIC SPORTS www.optimumtime.co.uk Optimum Time PO Box 39 Market Deeping Peterborough PE6 8XQ England Telephone: 01733 333324...
  • Seite 3 Auto return feature- The display will auto return to the real time clock (RTC) after 1 minute if no buttons are pressed OPTIMUM TIME during setting modes and compass calibration modes. It will also auto return to RTC during normal use after 1 minute for all modes except the sailing timer mode.
  • Seite 4: Lcd-Display

    LCD DISPLAY Key Buttons Six buttons are available. They are [MODE], [CLEAR], [START /STOP], [SYNC],[PROG], & [LIGHT] (in clockwise order). [MODE] : - Scroll through modes - Select items in setting modes [CLEAR] : - Press and hold for 2 seconds to enter setting mode - Press once to exit from setting - Press once to reset timer when stopped - Press and hold for 3 seconds to enable / disable audible...
  • Seite 5: Operation Mode Description

    Operation Mode Description Alarm Mode One daily alarm is available. Press [MODE] until you enter the Alarm mode. The dot Time Mode matrix panel shows the word “ALARM” and the alarm time is displayed in the middle How to set the time :- Use the [MODE] button to get to the real time mode.
  • Seite 6 Make sure the timer has been stopped (press [START / STOP] to stop the timer if timer is Press [PROG] again to increase the timer to 10 minutes. running) before you change the counting option. With the third pressing, the timer will be added by another 5 minutes to 15. Firstly reset the timer value by pressing [CLEAR] once.
  • Seite 7 LOW BATTERY INDICATOR Programmable timer value: - ? minutes Operation mode: - Count-down repeat The timer is equipped with a low battery indicator located just above the right hand two digits of the lower row of 6 digits. Press [START/STOP] to start the timer. The timer will start counting down. The display When the indicator is on, it is time to change the battery.
  • Seite 8 Vaseline to the rubber seal. Replace the screws taking care not to over-tighten them to the point of stripping the thread. OPTIMUM TIME Fonctions d'horloge : Heure, Minute, Seconde, Année, Mois, Date. Calendrier automatique (du 1er Janv. 2005 au 31 Déc.
  • Seite 9 Minuterie de Navigation : Disponible en périodes de “5, 4, 1, 0”, “5 I. AFFICHAGE A CRISTAUX min”, “3 min”, et fonctionnant en mode LIQUIDES (LCD) "Comptage Dégressif puis Progressif" ou "Comptage Dégressif Répété". Chaque mode comporte la fonction “Sync” pour permettre la synchronisation avec le signal suivant si la montre n'a pas été...
  • Seite 10 Touches [PROG] : - Appuyer sur cette touche pour incrémenter la valeur Six touches sont disponibles. Ce sont [MODE], [CLEAR], [START /STOP], pendant le réglage [SYNC],[PROG] et [LIGHT] (dans le sens des aiguilles d'une montre). - Sélectionne la période préprogrammée en mode Minuterie - Allume le rétro-éclairage (uniquement pour certains [MODE] : - Permet de faire défiler les modes...
  • Seite 11: Mode Alarme

    année (de 2005 à 2099), mois, date, 12 Heures/24 Heures, Mois-Date ou Date-Mois, et réglage commence par les chiffres indiquant l'heure, qui clignotent. Bip On/Off. (Lorsque le bip est en service (on), chaque fois que vous appuyez sur une Utilisez la touche [PROG] pour modifier les chiffres représentant l'heure. Ensuite, passez touche, le bip retentira ;...
  • Seite 12 A la fin de la sélection, relâchez la touche [SYNC] pour confirmer. Par ailleurs, en mode "comptage dégressif répété", vous ne pouvez avoir qu'une seule période de 5,4,1,0. minutes, 5 minutes ou 3 minutes. Vous pouvez avoir des multiples Si la minuterie démarre à partir de zéro en mode "Comptage Dégressif puis Progressif", de 1 minute jusqu'à...
  • Seite 13 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour démarrer la minuterie. La minuterie secondes en mode Minuterie ou vice et versa si le signal sonore est initialement supprimé commencera un comptage dégressif. L'affichage indiquera aussi un clignotant pour (OFF). L'icône apparaîtra et disparaîtra en alternance. signaler ce mode de fonctionnement.
  • Seite 14 Vielen Dank, dass Sie diese Uhr aus der OS Serie 7 gekauft haben. Enlevez la pile ancienne et remplacez-la par une pile neuve en vérifiant que les contacts +ve sont tournés vers le haut. (Lorsque que vous tenez la pile, veillez à ce Je nachdem, welches Modell Sie gewählt haben, ist Ihre Uhr aus der Serie 7...
  • Seite 15 Sailing Timer / Regatta Timer - Zeitspannen von “5, 4, 1, 0”, “5 Min”, “3 LCD DISPLAY Min” können entweder im Modus “Count- Down & Up” (Rückwärtszählen, dann Vorwärtszählen) oder “Count-Down Repeat” (Countdown wiederholen) eingegeben werden. Jeweils mit “Sync” Funktion, die eine Synchronisation mit dem nächsten Signal ermöglicht, wenn die Uhr nicht zu dem genauen Zeitpunkt gestartet wurde.
  • Seite 16: Beschreibung Der Betriebsmodi

    Tastenbelegung Beschreibung der Betriebsmodi Es gibt sechs Tasten mit folgender Beschriftung: [MODE], [CLEAR], [START Zeit-Modus /STOP], [SYNC], [PROG], & [LIGHT] (im Uhrzeigersinn). Einstellung der Uhrzeit:- Mit der Taste [MODE] gelangen Sie in den Echtzeitmodus. (Das Wort TIME wird angezeigt) [MODE] : - Durchlauf durch die verschiedenen Modi - Auswahl der einzelnen Positionen im jeweiligen Achtung: Bei dieser Uhr müssen die Sekunden VOR den Stunden und Minuten eingestellt...
  • Seite 17: Alarm-Modus

    Sobald alle Einstellungen korrekt sind, bestätigen Sie diese mit der Taste [CLEAR]. Damit Sailing Timer Modus (Regatta Timer) kehren Sie auch in den Zeit-Modus zurück. Drücken Sie die Taste [MODE], bis Sie sich im Timer-Modus befinden. Auf dem Dot Die Uhr verlässt den Einstellungs-Modus automatisch, wenn 1 Minute lang keine Taste Matrix Display erscheint das Wort “TIMER”...
  • Seite 18: Wie Der Timer Funktionert A) Programmierbarer Timer-Wert

    Wenn Sie den Betriebsmodus festgelegt und den Programmierungszeitraum ausgewählt ACHTUNG: Es ist nicht möglich, den Timer im Modus “Count-Down Repeat” mit einem haben, können Sie den Timer-Wert programmieren, bevor Sie den Timer starten. programmierbaren Wert von Null zu starten. Das ist kein Fehler des Timers, sondern nur ein Versuch, den Timer dazu zu bringen, eine unmögliche Aufgabe auszuführen.
  • Seite 19: Aktivierung/Deaktivierung Des Akustischen Timersignals

    Das Merkmal “Synchronisation”:- BATTERIEWECHSEL Das Merkmal “Synchronisation” ist nur aktiv, wenn der Timer abwärts zählt. Beispiel: Der Merken Sie sich, wie die Gehäuserückseite aufgesetzt ist. Entfernen Sie mit einem Timer ist bereits gestartet, und Sie stellen fest, dass Sie Ihre Uhr mit Verspätung gestartet Kreuzschlitzschraubendreher sorgfältig alle Schrauben und heben Sie die haben und diese daher ein paar Sekunden nachgeht.
  • Seite 20 Funzione autoritorno: Il display ritorna all'orario reale dell'orologio (RTC) dopo 1 minuto se non viene premuto OPTIMUM TIME nessun pulsante durante le modalità di regolazione e di calibrazione della bussola le modalità. Ritornerà anche automaticamente ad RTC durante l'utilizzo normale dopo 1 minuto in tutte le modalità...
  • Seite 21: Display Lcd

    DISPLAY LCD Pulsanti chiave: Sono disponibili se pulsanti: Essi sono [MODE], [CLEAR], [START /STOP], [SYNC], [PROG], & [LIGHT] (in ordine senso orario). [MODE]: - Naviga attraverso le modalità - Seleziona voci nella modalità di regolazione [CLEAR]: - Premere e tenere premuto per 2 secondi per entrare nella modalità...
  • Seite 22 Descrizione della modalità di funzionamento Una volta I valori sono corretti, confermare tutte le regolazioni premendo [CLEAR]. Questo riporta anche alla modalità Orario. Modalità Timer Come regolare l'orario:- Utilizzare il pulsante [MODE] per ottenere la modalità del L'orologio lascia automaticamente la modalità di regolazione se nessun pulsante viene tempo reale.
  • Seite 23 Modalità Timer di Navigazione Una volta definito la modalità di funzionamento e selezionato il periodo del programma, si Premere [MODE] fino a quando si entra nella modalità di Timer. La matrice a puntini può programmare il valore del timer prima di avviarlo. visualizza la parola “TIMER”.
  • Seite 24 Valore del programmabile del timer: - ? minuti Quando il segnale viene dato dal responsabile della gara, basta premere [SYNC] e il Modalità di funzionamento: - Conto alla Rovescia poi in Avanti display cade al completo minuto successivo del conteggio alla rovescia. Ad esempio, se l'orologio indica 4'08”, premendo [SYNC] porterà...
  • Seite 25: Indicatore Di Batteria Scarica

    INDICATORE DI BATTERIA SCARICA La batteria è del tipo di 3.0 Volt CR2032 al Litio. Il timer è munito di indicatore di batteria scarica che si trova Ricordarsi di riporre l'etichetta d'isolamento subito al di sopra le due cifre destre della riga inferiore di 6 cifre.

Inhaltsverzeichnis