Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your journey consult the retailer. Some features may vary depending on model. with your little one. While traveling with the Joie Kixx™, you are using a high quality, fully certified Product Kixx Stroller stroller, approved to European safety standards EN 1888-2012.
WARNING To avoid finger entrapment, use care when folding and unfolding the stroller. To avoid injury ensure that your child is kept away when folding and WARNING Always use the crotch combination with the waist belt. It is unfolding this product. suggested that the shoulder harnesses be used as well.
Assemble Rear Wheels Shoulder harness anchor A Shoulder harness anchor B Assemble brake assembly to rear legs , assemble rear wheels to brake assembly . Wrap the connecting Slide adjuster tube of rear legs with the flap of the storage basket, and then snap the three snap buttons For larger child, use shoulder harness anchor A and the highest shoulder slots.
Fold Stroller Please fold the hood before folding the stroller. Push the stroller forward to fold while lifting both of the folding buttons. The completely fold stroller is shown as Accessories Accessories may be sold separately or may not be available depending on region. Use Footmuff The soft footmuff can provide your child with a warm and comfortable environment.
Parabéns para tornar-se parte da família Joie! Estamos muito felizes de participar com você na comerciante. Alguns componentes podem variar segundo o modelo. viagem de sua criança. Enquanto viajar com Joie Kixx TM você use um carrinho de crianças de Produto Carrinho para crianças Kixx...
AVISOS anexe cordas aos brinquedos. Para evitar capotamento, NÃO coloque nada sobre o cabo. Não levante o carrinho, quando a criança estiver nele. AVISO Use sempre o divisor entrepernas com a cintura. Sugerimos que você use também os arnês para ombro. NÃO utilize o cesto para carregar a criança.
Seite 12
Montagem das rodas dianteiras espessura de uma mão. Não cruze os cintos de ombros. Isso produzirá pressão sobre o pescoço da criança.. Monte as rodas dianteiras nos suportes dianteiros. Verifique se as rodas são afixadas adequadamente puxando dos conjuntos da roda Para desmontar a roda dianteira, separe a roda dianteira do suporte de frente Utilização dos cintos para ombro e cintura pressionando o botão de liberação...
Cuidado e Manutenção Ajuste alça A alça tem 3 posições. O acolchoado para o assento removível pode ser lavado com água fria e pode ser secado naturalmente. Sem branqueamento Para reglar a altura da alça puxe a alça acima ou para baixo pressionando o botão de ajuste da alça..
Lea todas las instrucciones de este manual antes de usar el producto. Para preguntas, por favor contacte el distribuidor. Algunas características pueden variar según el modelo. Felicidades por hacer parte de la familia Joie! Somos muy contentos por hacer parte de su viaje Producto Carriola Kixx con el niño.
ADVERTENCIAS Antes de usar la carriola asegúrese que todos los mecanismos están sujetados. Para evitar la estrangulación, NO ponga objetos con cordones alred- ATENCIÓN Use siempre el dispositivo de entrepiernas en combinación edor del cuello del niño, elementos suspendidos de este producto y no con el cinturón para la cintura.
Ensamble de la carriola Uso de la hebilla Suelto de la hebilla Por favor lea con atención las instrucciones de este manual antes de ensamblar y usar el producto. Presione el botón central para soltar la hebilla. Abrir la carriola Bloqueo de la hebilla Separe el pestillo de almacenamiento del soporte del pestillo de almacenamiento y después tire el mango...
forro del asiento Para soltar las ruedas, solamente levante la palanca del freno hacia arriba. consulte las imagenes Consejo Use siempre el freno cuando la carriola está en una posición de parada. Cuidado y mantenimiento Uso de la cubierta Para abrir la cubierta, tiren la cubierta hacia adelante. El cojinete para el asiento se puede lavar con agua fría y secado rápidamente.
Félicitations pour avoir entrée dans la famille Joie! Nous sommes si enthousiastes à faire partie Produit Poussette Kixx de votre voyage avec votre petit. Pendant le voyage avec Joie Kixx™, vous utilisez une poussette Approprié pour Enfant pesant moins de 15 kg (à partir de la naissance – à 36 moins) d’haute qualité, complètement attestée, approuvée par les standards européens de la sécurité...
MISES EN GARDE Pour éviter l’étranglement, NE mettez pas des objets avec des ficelles autour du cou de l’enfant, suspendez les ficelles de ce produit ou at- tachez les ficelles aux jouets. MISE EN GARDE Utilisez toujours la combinaison d’entrejambes avec la ceinture.
Ouverture de la poussette Assemblez la boucle de la ceinture pour la taille avec la boucle pour l’épaule et fixez dans la boucle centrale. Un «clic» signifie le verrouillage complet de la boucle. Séparez le loquet de rangement du support du loquet de rangement et puis tirez de la manche vers l’haut Pour éviter de la blessure grave à...
Entretien et maintenance Pour plier la capuche, tirez la capuche vers l’arrière Réglage de la manche Le coussin d’assise détachable doit être lavé avec de l’eau froide et séché de la goutte. Pas d’eau de javel. Pour nettoyer le cadre de la poussette, utilisez seulement le savon de ménage et de l’eau chaude. Pas d’eau La manche a 3 positions.
Sie sich bitte an Ihren Händler. Einige Merkmale können je nach Modell variieren. Glückwunsch, dass Sie ein Mitglied der Joie-Familie werden! Wir freuen uns sehr, Ihr kleines Kind auf Reisen zu begleiten. Beim Reisen mit dem Joie Kixx™ benutzen Sie einen erstklassigen, umfas- Produkt Kixx Kinderwagen send zertifizierten Kinderwagen, der gemäß...
WARNUNGSHINWEISE fährlichen Bereichen ab. Vergewissern Sie sich, dass alle mechanischen Teile arretiert sind, bevor WARNUNG Verwenden Sie immer den Schrittgurt in Kombination mit Sie den Kinderwagen verwenden. dem Taillengurt. Wir empfehlen, dass zusätzlich auch der Schultergurt Um eine Strangulation zu vermeiden, legen Sie KEINE Gegenstände mit verwendet wird.
Montage des Kinderwagens Schnalle bedienen Verschluss öffnen Lesen Sie bitte alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie dieses Produkt montieren und verwenden. Drücken Sie die mittlere Taste, um den Verschluss freizugeben. Kinderwagen öffnen Verschluss verriegeln Lösen Sie den Aufbewahrungsverschluss von der Befestigung , und heben Sie den Handgriff nach oben Richten Sie Hüft- und Schulterverschluss zueinander aus und drücken Sie in den mittigen Verschluss.
Bremse bedienen sauber und trocken ist. Klappen Sie den Kinderwagen nicht zusammen, ehe der Regenschutz entfernt wurde. Zur Arretierung der Räder drücken Sie den Bremshebel mit dem Fuß nach unten. Setzen Sie Ihr Kind bei heißem Wetter nicht in den Kinderwagen, wenn der Regenschutz angebracht wurde. Zur Freigabe der Räder drücken Sie den Bremshebel mit dem Fuß...
Gefeliciteerd dat u een deel van de familie Joie yijn geworden zijn! We zijn erg blij om een Product Kinderwagen Kixx deel van uw reis met uw baby. Tijdens het wandelen met Joie Kixx™ maakt u gebruikt van een Geschikt voor kinderen met een gewicht tot 15kg (vanaf gebort tot – 36 maandeni)
Seite 27
AANWIJZINGEN Om de wurging te voorkomen, plaats GEEN objecten met een touwtje om de nek van het kind, aan de opgeschort elementen van het product en touw ggen hechten aan speelgoed. ATTENTIEGebruik altijd de combinatie tussen de benen met met een taille riem.
Seite 28
Voorwielmontage Gebuik van schouder en taille harnassen Monteer de voorwielen aan de voorzijde steunen. Controleer of de wielen goed zijn bevestigd door trekken aan Om het kind tegen vallen te beschermen, nadat het kind zitt, controleer dat de schouder en taille harnassen het wiel systemen.
Kinderwagen inklappen Voordat u de kinderwagen inklappen, klapp de luifel in Til de inklappknop , terwijl u de bede inklappknopen drukt. De volledig ingeklappte kinderwagen is als getont op Accessories De accesoires kunne ook seraparat worden gekocht of kunnen niet beschikbaar afhankelijk van de regio zijn. Gebruik van voetdekking De zachte voetdekking biedt een warme en comfortabele omgevind voor uw kind.
Alcune caratteristiche possono variare a secunda del modello. Congratulazioni per aver diventato membro della famiglia Joie! Siamo molto felici di partecipare al vostro viaggio con il vostro bambino. Passeggiando con Joie Kixx™ utilizzate un passeggino per Prodotto...
AVVERTENZE intorno al collo del vostro bambino, sospendate le cinture di questo prodotto o allegate quete ai giocattoli. Non mettete nulla sul manico per evitare il ribaltamento. ATTENZIONE Usate sempre la combinazione tra le piedi con la cintura per vita. Si consiglia di utilizzare le bretelle. Non sollevate il carello con il bambino all’interno.
Seite 32
Montaggio ruote anterioriz Offire sicurezza al vostro bambino opportunamente. Lo spazio tra il bambino e le bretelle di protezione per la spalla è di circa una palma. Montare le ruote anteriori sui piedi frontali. Verificare se le ruote sono posizionate correttamente, tirando dalla Non incrocciare le cinture per la spalla.
Seite 33
Fodera del sedile Uso del baldacchino vedere le immagini Per aprire il baldacchino, tirare verso avanti Per piegare il baldacchino, tirare verso indietro Cura e mantenimento Regolazione del manico IIl cuscino estraibile può essere lavato con acqua fredda e asciuta senza pieghe. Senza sbianchiamento. Il manico ha 3 posizioni.
Seite 34
Joie ailesine girdiginizin icin tebrik ederiz! Sizin cocugunuz seyhatina paylasmak icin cok mut- Urun Kixx cocuk arabasi luyuz Joie Kixx™ ile yurudugunuz zaman ve yuksek kaliteli bir cocuk arabasi kullanin, komple Uygunluk 15 kG a kadar cocuklari icin( dogumdan -36 ay a kadar) tasdikli, EN 1888-2012 avrupa standartlarina gore onayli.
Seite 35
UYARILAR Icinde vedisariya siz cocugun koyun. Parmaklarin sikistirmamasini icin, cok dikkatli puseti acin ve katlanin. DIKKAT Bel ve ayak arasi kemerleri kullanin. Sirt icin kemeri kullanmaya Cocugun yaninda brakmadan once puset tam acik ve katlanmis oldu- tevsi ediyoruz guna emin olun. DIKKAT Kullanmaktan once, tum mandallarin aktif oldugundan emin olun Cocugun guvenligi saglanmak icin, kullanmadan once pusetin tum DIKKAT Cocuk urunu ile oynamasini brakmayin.
Seite 36
Arka tekerlekler montaji yuksekligine ve uzunluguna takildigina kontrol edin. Omuzlarin bagalanmasi icin eminyet kemeri cihazi A Arka ayaklarda fren toplulugu koyun , arka tekerlekler fren toplulugua monte edin . Sepet borusu arkaya Omuzlarin bagalanmasi icin eminyet kemeri cihazi B cekin ve arka ayaklari bagalanma boru depolanma sepeti bandi ile beraber sarin ve sonradan olan uc dugmenin Ayarlama chazi bastirin.
Seite 37
bebek arabasi katlanmadan once golgeligi katlanin. Katlanma icin arabaya onunde bastirin , ve aine anda her iki katlanma dugmelerin bastirin fotografina gore bebek arabasi komple katlanmis oluyor. Aksesuarlar Satın alınan urune dahil olmayabilir Ayak ortusu kullanimi Ayak ortusu yumusak ve sicak ve konforlu bir cevre sizin cocuguna saglaniyor. Asagidaki yazilan adimlar uygulanan ayak ortusu montaj edilir.