Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Abit AB9 QuadGT Installationsanleitung

Abit AB9 QuadGT Installationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AB9 QuadGT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
AB9 QuadGT
Motherboard
Socket 775
Intel Core 2 Quad / Core 2 Duo /
Core 2 Extreme / Pentium Dual
Core / Pentium Extreme /
Pentium D / Pentium 4
User's Manual
About this Manual:
This user's manual contains all the information you may
need for setting up this motherboard. To read the user's
manual of PDF format (readable by
the "Driver & Utility CD" into the CD-ROM drive in your
system. The auto-run screen will appear, click the
"Manual" tab to enter its submenu. If not, browse the
root directory of the CD-ROM via the File Manager, and
double click the "AUTORUN" file.
Adobe
Reader), place
LGA775 ATX
Intel P965 / ICH8R
FSB 1066/800 MHz
Dual DDR2 800
Dual PCI-E X16 Graphics Slots
Gigabit LAN
8x SATA 3Gb/s with RAID
IEEE1394
7.1 Channel HD Audio
Silent OTES™ Technology
uGuru™ Technology
External CMOS Clearing
Switch
Vista Ready

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abit AB9 QuadGT

  • Seite 1 AB9 QuadGT Motherboard Socket 775 Intel Core 2 Quad / Core 2 Duo / Core 2 Extreme / Pentium Dual Core / Pentium Extreme / Pentium D / Pentium 4 User’s Manual LGA775 ATX Intel P965 / ICH8R FSB 1066/800 MHz...
  • Seite 2 AB9 QuadGT User’s Manual English + Multilingual QIG Edition, December 2006 Copyright and Warranty Notice The information in this document is subject to change without notice and does not represent a commitment on part of the vendor, who assumes no liability or responsibility for any errors that may appear in this manual.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    4. Multilingual Quick Installation Guide ......4-1 4.1 French//Guide d'Installation Rapide..........4-1 4.2 German//Kurze Installationsanleitung..........4-3 4.3 Italian//Guida all’installazione rapida ..........4-5 4.4 Spanish//Guía rápida de instalación..........4-7 4.5 Portuguese//Guia de instalação rápida ..........4-9 4.6 Russian//Краткое руководство по установке ......4-11 4.7 Estonian//Kiirpaigaldusjuhend............. 4-13 AB9 QuadGT...
  • Seite 4 5.1 POST Code Definitions ..............5-1 5.1.1 AWARD POST Code Definitions..........5-1 5.1.2 AC2005 POST Code Definitions..........5-4 5.2 Troubleshooting (How to Get Technical Support?) ......5-5 5.2.1 Q & A .................5-5 5.2.2 Technical Support Form ............5-8 5.2.3 Universal ABIT Contact Information ........5-9 AB9 QuadGT...
  • Seite 5: Hardware Setup

    Intel Matrix Storage Tech (AHCI ™ • abit uGuru Technology & RAID 0, 1, 5, and 10) ™ • abit Silent OTES Technology • 2x SATA 3Gb/s offered by JMicron • Eazy CMOS Clearing JMB363 support RAID 0, 1, and JBOD RoHS IEEE1394 •...
  • Seite 6: Motherboard Layout

    1.2 Motherboard Layout AB9 QuadGT...
  • Seite 7: Choosing A Computer Chassis

    Install the motherboard with screws and have them tightened. ※ To prevent shorting the PCB circuit, please REMOVE the metal studs or spacers if they are already fastened on the chassis base and are without mounting-holes on the motherboard to align with. AB9 QuadGT...
  • Seite 8: Checking Jumper Settings

    “EZ-CCMOS1”, see the section of “Connecting Rear Panel I/O Devices” in this manual for detail. ※ The C.C. POST Code appears when either the external “EZ-CMOS1” switch or the internal “CCMOS1” jumper is not set to its normal position. AB9 QuadGT...
  • Seite 9 CAUTION: ※ Danger of explosion may arise if the battery is incorrectly renewed. ※ Renew only with the same or equivalent type recommended by the battery manufacturer. ※ Dispose of used batteries according to the battery manufacturer’s instructions. AB9 QuadGT...
  • Seite 10: Wake-Up Header

    Pin 1-2 shorted (Default): Disable wake-up function support at USB1 port. Pin 2-3 shorted: Enable wake-up function support at USB1 port. • USB-PWR2: Pin 1-2 shorted (Default): Disable wake-up function support at USB2 port. Pin 2-3 shorted: Enable wake-up function support at USB2 port AB9 QuadGT...
  • Seite 11: Connecting Chassis Components

    ATX12V1: ATX 12V 8-Pin Power Connector This connector supplies power to CPU. The system will not start without connecting power to this one. ATX4P1: Auxiliary 12V Power Connector This connector provides an auxiliary power source for devices added on PCI Express slots. AB9 QuadGT...
  • Seite 12: Front Panel Switches & Indicators Headers

    Connects to the Suspend LED cable (if there is one) of chassis front panel. • PWR (Pin 6, 8): Connects to the Power Switch cable of chassis front panel. • PLED (Pin 16, 18, 20): Connects to the Power LED cable of chassis front panel. AB9 QuadGT...
  • Seite 13: Fan Power Connectors

    These connectors each provide power to the cooling fans installed in your system. • CPUFAN1: CPU Fan Power Connector • SYSFAN1: System Fan Power Connector • AUXFAN1~4: Auxiliary Fan Power Connector ※ These fan connectors are not jumpers. DO NOT place jumper caps on these connectors. AB9 QuadGT...
  • Seite 14: Installing Hardware

    2. Use your right-thumb to raise the load plate. Lift it up to fully open position. 4. Visually inspect if the CPU is seated well into the socket. The alignment key must be located in the notch of package. 1-10 AB9 QuadGT...
  • Seite 15 7. Secure the lever with the hook under retention tab. ※ A higher fan speed will be helpful for better airflow and heat-dissipation. Nevertheless, stay alert to touch any heatsink since the high temperature generated by the working system is still possible. AB9 QuadGT 1-11...
  • Seite 16: Ddr2 Memory Slots

    DIMM module. ※ Static electricity can damage the electronic components of the computer or optional boards. Before starting these procedures, ensure that you are discharged of static electricity by touching a grounded metal object briefly. 1-12 AB9 QuadGT...
  • Seite 17: Pci Express X16 Add-On Slots (Install Graphics Card)

    [Master] slot (the slot PCIEXP1 on this ™ motherboard), and one CrossFire Compatible graphics card into [Slave] slot (the slot PCIEXP2 on this motherboard). ™ ※ The ATI CrossFire technology currently supports the Microsoft Windows XP with Service Pack 2 only. AB9 QuadGT 1-13...
  • Seite 18 6. Connect the video output to your monitor from the remaining DVI-I Female-end. ※ The motherboard in this illustration is served for demonstration only, may not be the same type or model as the one described in this user’s manual. 1-14 AB9 QuadGT...
  • Seite 19: Connecting Peripheral Devices

    Make sure to configure the “Master” and “Slave” relation before connecting two drives by one single ribbon cable. The red line on the ribbon cable must be aligned with pin-1 on both the IDE port and the hard-drive connector. AB9 QuadGT 1-15...
  • Seite 20: Serial Ata Connectors

    SATA device and connect the other end from the power supply. ※ The motherboard in this illustration is served for DEMO only, may not be the same type or model as the one described in this user’s manual. 1-16 AB9 QuadGT...
  • Seite 21: Additional Usb 2.0 Port Headers

    I/O panel or the front-mounted IEEE1394 port of your chassis. Pin Assignment Pin Assignment TPA0 + TPA0 - Ground Ground TPB0 + TPB0 - +12V +12V Ground ※ Make sure the connecting cable bears the same pin assignment. AB9 QuadGT 1-17...
  • Seite 22: Internal Audio Connectors

    Pin 4 “AVCC” of this header. Pin Assignment Pin Assignment (HD AUDIO) (AC’97 AUDIO) MIC2 L MIC In AGND MIC2 R MIC Power AVCC FRO-R Line Out (R) MIC2_JD F_IO_SEN FRO-L Line Out (L) LINE2_JD 1-18 AB9 QuadGT...
  • Seite 23 The audio driver is originally configured to support HD Audio. For AC’97 audio connection, you may: Right-click the “Realtek HD Audio Manager” icon system tray. Click “Audio I/O” tab, and then click “Connector Settings”. Click “Disabled front panel jack detection”, and then click “OK” to confirm. AB9 QuadGT 1-19...
  • Seite 24: S/Pdif Audio Output Connection Header

    This header provides the connection of the S/PDIF audio output to the HDMI VGA card. 1.8.8 PCI and PCI Express X1 Slot Install PCI Express X1 card into slot “PCIE1”. Install PCI cards into slots “PCI1” and/or “PCI2”. 1-20 AB9 QuadGT...
  • Seite 25: Guru Panel Connection Header

    1.8.9 GURU Panel Connection Header This header is reserved for connecting abit’s exclusive GURU Panel. For more information, please refer to the included GURU Panel Installation Guide. AB9 QuadGT 1-21...
  • Seite 26: Onboard Indicators And Buttons

    POST Code in address 80h to find out where the problem lies. This LED device also displays the “POST” Code of AC2005, an “uGuru” chipset developed exclusively by abit. ※ The decimal point lights up during the AC2005 POST action.
  • Seite 27: Power Source Indicators

    VCC: This LED lights up when the system power is on. 1.9.3 Onboard Buttons These buttons provide onboard power-on and reset control. • PWR_ON: Push this button to power on the system. • RESET: Push this button to reset the system. AB9 QuadGT 1-23...
  • Seite 28: Connecting Rear Panel I/O Devices

    Mic-In: Connects to the plug from external microphone. • LAN1: Connects to Local Area Network. • IEEE1394: Connects to devices of IEEE1394 protocol. • USB1/USB2: Connects to USB devices such as scanner, digital speakers, monitor, mouse, keyboard, hub, digital camera, joystick etc. 1-24 AB9 QuadGT...
  • Seite 29: Bios Setup

    BIOS menu. The BIOS setup screens and descriptions illustrated in this manual are for your reference only, and may not completely match with what you see on your screen. ※ Do not change the BIOS parameters unless you fully understand its function. AB9 QuadGT...
  • Seite 30 AB9 QuadGT...
  • Seite 31: Driver & Utility

    [Manual]: Click to enter the user’s manual menu. • [Utility]: Click to enter the utilities installation menu. • [ABIT Utility]: Click to enter the installation menu of utilities exclusively developed by abit. • Browse CD]: Click to browse the contents of this “Driver & Utility CD”.
  • Seite 32 AB9 QuadGT...
  • Seite 33: Multilingual Quick Installation Guide

    BIOS sera paramétré à nouveau à sa configuration seulement l information de base dont vous d’usine. pouvez avoir besoin lors de l’installation de votre carte mère abit. Pour des opérations Connections des Composants du Boîtier plus avancées, vous devez vous reporter à la L’alimentation électrique ATX: version complète.
  • Seite 34 à travers une fibre optique aux appareils multimédia numériques. • AUDIO1: Connecte la 7.1 canaux audio. • IEEE1394: Connecte aux unités du protocole IEEE1394. • LAN1: Connecte au réseau local d’ordinateurs. • USB1/USB2: Connecte aux unités du protocole USB. AB9 QuadGT...
  • Seite 35: German//Kurze Installationsanleitung

    Jumperkappe einige wenige Sekunden auf die Einstellung Hardwareinformationen, die Sie zur “CMOS löschen” und setzen Sie sie dann wieder zurück auf Installation Ihres abit-Motherboards die Einstellung “Normal”. Nach dem Wiederanschluss aller benötigen. Details finden Sie im ausführlichen Netzkabel und einem Neustart des Computers setzt sich der Handbuch.
  • Seite 36: Anschließen Von Speichergeräten

    • LAN1: Anschluss für ein ortsgebundenes Netzwerk. • USB1/USB2: Anschluss für USB-Geräte wie Scanner, digitale Lautsprecher, Monitor, Maus, Tastatur, Hub, Digitalkamera, Joystick, etc. Statische Elektrizität kann elektronische Komponenten des Computers oder der optionalen Platinen beschädigen. Vor Beginn dieser Schritte AB9 QuadGT...
  • Seite 37: Italian//Guida All'installazione Rapida

    Alimentazione ATX: [ATXPWR1], [ATX12V1] sull’hardware necessarie all’installazione • Collegare l’alimentazione ATX standard al connettore della scheda madre abit. Fare riferimento alla [ATXPWR1] 2x12 pin. versione completa della guida per eseguire le • Collegare l’alimentazione ausiliaria al connettore operazioni avanzate.
  • Seite 38: Collegamenti Del Pannello Posteriore

    • LAN1: collega alla rete locale LAN (Local Area Network). avere scaricato l’elettricità statica toccando • USB1/USB2: collega a dispositivi USB come scanner, brevemente un oggetto metallico con massa a terra. casse digitali, monitor, mouse, tastiere, hub, macchine fotografiche digitali, joystick ecc. AB9 QuadGT...
  • Seite 39: Spanish//Guía Rápida De Instalación

    Fuente de alimentación ATX: [ATXPWR1], [ATX12V1] hardware que puede necesitar durante la • Conecte la fuente de alimentación ATX estándar a la instalación de la placa base abit. Para conocer conexión [ATXPWR1] de 2x12 Pins. el funcionamiento avanzado, es necesario •...
  • Seite 40 • USB1/USB2: Conecte dispositivos USB como, por ejemplo, un escáner, altavoces digitales, monitor, ratón, La electricidad estática puede dañar los componentes teclado, concentrador, cámara digital, joystick etc. electrónicos del equipo o las placas opcionales. Asegúrese de que están descargadas de electricidad AB9 QuadGT...
  • Seite 41: Portuguese//Guia De Instalação Rápida

    à instalação da sua Ligar os componentes do chassis placa principal abit. Para mais informações, Fonte de alimentação ATX: [ATXPWR1], [ATX12V1] terá de consultar a versão integral deste guia. • Ligue a fonte de alimentação ATX padrão a um conector Normas de segurança a ter em conta durante...
  • Seite 42 Certifique-se de que não tem • USB1/USB2: Ligação de dispositivos USB tais como qualquer electricidade estática tocando brevemente scanners, colunas digitais, monitor, rato, teclado, hub, num objecto metálico ligado à terra antes de seguir câmara digital, joystick,etc. os procedimentos aqui descritos. 4-10 AB9 QuadGT...
  • Seite 43: Russian//Краткое Руководство По Установке

    настроится на конфигурацию по умолчанию. техническом обеспечении, которая вам может понадобиться при установке материнской платы Соединение компонентов корпуса abit. Описание дополнительных операций вы Электропитание ATX: [ATXPWR1], [ATX12V1] найдете в полной версии руководства. • Соедините стандартное электропитание ATX с 2x12 PIN [ATXPWR1] разъемом.
  • Seite 44 • LAN1: Соедините с локальной сетью. • USB1/USB2: Соедините с такими устройствами USB, Статическое электричество может повредить как сканер, цифровые динамики, монитор, мышь, электронные компоненты компьютера или клавиатура, хаб, цифровая камера, джойстик и т.д. дополнительных плат. Перед тем, как начать эти 4-12 AB9 QuadGT...
  • Seite 45: Estonian//Kiirpaigaldusjuhend

    4.7 Estonian//Kiirpaigaldusjuhend Käesolev “Kiirpaigaldusjuhend” sisaldab Raami komponentide ühendamine ainult abit-emaplaadi paigaldamiseks ATX toiteallikas: [ATXPWR1], [ATX12V1] vajalikku riistvaraalast põhiteavet. • Ühendage standardne ATX toiteallikas 2x12 pin Edasijõudnud kasutamiseks tuleb teil ikkagi [ATXPWR1] konnektoriga. pöörduda täisversiooni poole. • Ühendage abitoiteallikas 2x2 pin [ATX12V1] Ettevaatusabinõud riistvara paigaldamisel...
  • Seite 46 • LAN1: Ühendage kohtvõrguga. Jälgige, et te oleks vaba staatilisest elektrist, puudutades enne nende toimingute alustamist • USB1/USB2: Ühendage USB-seadmega, nagu lühidalt maandatud metallobjekte. skanner, digitaalkõlarid, monitor, hiir, klaviatuur, jaotur, digitaalkaamera, juhtkang jne. 4-14 AB9 QuadGT...
  • Seite 47: Latvian//Ātrās Instalēšanas Instrukcija

    4.8 Latvian//Ātrās instalēšanas instrukcija Šī “Ātrās instalēšanas instrukcija” ietver tikai Šasijas sastāvdaļu pievienošana pamata norādes iekārtai, kas nepieciešamas, instalējot abit mātesplati. Pilnīgākai darbībai ATX barošanas avots: [ATXPWR1], [ATX12V1] nepieciešams iegūt instrukcijas paplašināto • Pievienojiet standarta ATX barošanas vadu 2x12 pin variantu.
  • Seite 48 • USB1/USB2: Pievieno USB ierīces, piemēram, skeneri, Statiskā elektrība var bojāt datora vai izvēles plašu ciparu skaļruņus, monitoru, peli, klaviatūru, centrmezglu, elektroniskās sastāvdaļas. Pārliecinieties, ka esat ciparu kameru, kursorsviru. atbrīvojies no statiskās elektrības, neilgi pirms šo darbību uzsākšanas pieskaroties zemētam metāla priekšmetam. 4-16 AB9 QuadGT...
  • Seite 49: Lithuanian//Trumpas Instaliavimo Vadovas

    Korpuso komponentų sujungimas pateikta tik esminė informacija apie techninę įrangą, kurios jums gali prireikti instaliuojant ATX elektros tiekimas: [ATXPWR1], [ATX12V1] pagrindinę plokštę abit. Papildomų operacijų • Sujunkite standartinį ATX elektros tiekimą su 2x12 pin aprašymą rasite pilnoje vadovo versijoje. [ATXPWR1] jungtimi.
  • Seite 50 • USB1/USB2: Sujunkite su tokiais USB įrenginiais, kaip skeneris, skaitmeniniai garsiakalbiai, vaizduoklis, pelė, Statinė elektra gali pakenkti elektroniniams klaviatūra, koncentratorius, skaitmeninis fotoaparatas, kompiuterio ar papildomų plokščių komponentams. Prieš imdamiesi aukščiau minimų veiksmų valdymo svirtis ir pan. atsikratykite statinės elektros krūvio paliesdami įžemintą metalinį daiktą. 4-18 AB9 QuadGT...
  • Seite 51: Polish//Instrukcja Szybkiej Instalacji

    BIOS. sprzętu, wymagane podczas instalacji płyty Podłączanie elementów obudowy głównej abit. Przy zaawansowanych operacjach, niezbędne będzie skorzystanie z Zasilacz ATX: [ATXPWR1], [ATX12V1] kompletnej wersji instrukcji. • Podłącz standardowy zasilacz ATX do złącza 2x12 pin [ATXPWR1].
  • Seite 52 • USB1/USB2: Podłączenie urządzeń USB takich jak płyt. Przed rozpoczęciem tych procedur, należy skaner, głośniki cyfrowe, monitor, mysz, klawiatura, hub, odprowadzić ładunek elektryczny, dotykając na kamera cyfrowa, joystick itd. krótko uziemionego obiektu metalowego. 4-20 AB9 QuadGT...
  • Seite 53: Hungarian//Gyorstelepítési Útmutató

    4.11 Hungarian//Gyorstelepítési útmutató Ez a “Gyorstelepítési útmutató” csak azt az Készülékház komponenseinek csatlakoztatása alapvető hardver információt tartalmazza, amely az abit alaplap telepítéséhez szükséges. ATX táp: [ATXPWR1], [ATX12V1] Az előrehaladott üzemeltetéshez, továbbra is • Csatlakoztassa a szabvány ATX tápot a 2x12 Pin a teljes útmutatót kell használnia.
  • Seite 54 • LAN1: Csatlakoztassa a helyi hálózathoz. felhalmozott statikus elektromosságtól egy leföldelt • USB1/USB2: Csatlakoztassa az olyan USB eszközökhöz, fémtárgy érintésével. mint a szkenner, digitális hangszórók, monitor, egér, billentyűzet, központi elosztóhoz, digitális fényképezőgéphez, botkormányhoz, stb. 4-22 AB9 QuadGT...
  • Seite 55: Turkish//Hızlı Kurulum Kılavuzu

    4.12 Turkish//Hızlı Kurulum Kılavuzu Bu “Hızlı Kurulum Kılavuzu”, abit anakartınızı Kasa Bileşenlerinin Bağlanması takmanızda gerekebilecek sadece temel donanım bilgisini içermektedir. İleri işlemler ATX Güç Kaynağı: [ATXPWR1], [ATX12V1] için daha geniş olan tam versiyonuna • Standart ATX güç kaynağını 2x12 pin [ATXPWR1] başvurmanız gerekecektir.
  • Seite 56 Statik elektrik bilgisayarın veya ek kartların elektronik bileşenlerine zarar verebilir. Bu işlemlere • USB1/USB2: Tarayıcı, dijital hoparlör, monitör, fare, başlamadan önce vücudunuzdaki statik elektriği klavye, dijital kamera, joystick vb. gibi USB aygıtlarını topraklanmış bir metal nesneye dokunarak bağlamak içindir. boşattığınızdan emin olun. 4-24 AB9 QuadGT...
  • Seite 57: Arabic

    4.13 Arabic// AB9 QuadGT 4-25...
  • Seite 58 4-26 AB9 QuadGT...
  • Seite 59: Persian

    ‫را دو ر در‬ ‫در ش‬ ‫ار داد و‬ ‫س‬ Line Out (L) FRO-L ‫ق و را‬ ‫ه‬ ‫م‬ ‫د‬ ‫ل‬ ‫از ا‬ ‫ار ده‬ ‫د‬ ‫د‬ ‫ض ن‬ ‫ﯾ س‬ ‫ﯾ ت‬ ، ‫د‬ ‫ا از‬ LINE2_JD ‫اه‬ ‫ز‬ AB9 QuadGT 4-27...
  • Seite 60 ‫ﯾ‬ ‫زدن‬ ‫د‬ ،‫ا ت‬ ‫ا‬ ‫ﯾ‬ ‫ر ا‬ ‫ﯾ‬ ، ‫ا‬ ‫و‬ ‫ا‬ • LAN1 ‫ا‬ ‫ه‬ ، ‫ا‬ ‫ه‬ ‫د‬  USB1/USB2 ،‫ل‬ ‫دﯾ‬ ‫، ه ب، دور‬ ،‫وس‬ ،‫ر‬ ،‫ل‬ ‫دﯾ‬ ‫و‬ ‫و‬ ‫ا‬ 4-28 AB9 QuadGT...
  • Seite 61: Japanese//クイックインストールガイド

    PCB 回路がショートしないように、 スタッドやスペーサ ーがシャーシ台にすでに取り付けられ一致する取り付け 穴がこのマザーボードにない場合、それらのスタッドや 割り当て 割り当て スペーサーを取り外してください。 マイナスデータチ マイナスデータチ CMOS ジャンパの消去 ャンネル 0 ャンネル 1 CMOS プラスデータチャ プラスデータチャ ンネル 0 ンネル 1 BIOS アース アース 接続なし BIOS 追加 IEEE1394 ポートヘッダ: [FP-1394-1]、 [FP-1394-2] CMOS IEEE1394 CMOS CMOS IEEE1394 AB9 QuadGT 4-29...
  • Seite 62 背面パネルの接続 CPU およびヒートシンクアセンブリの取り付け (CPU) Mouse: PS/2 • Keyboard: PS/2 • • LPT1: [CPUFAN1] • COM1: メモリモジュールの取り付け • OPT-IN1: S/PDIF • OPT-OUT1: S/PDIF AUDIO1: 7.1ch • IEEE1394: IEEE1394 • (LAN) • LAN1: 静電気はコンピュータの電子部品やオプションのボード • USB1/USB2: を損傷させることがあります。上記の操作を行う前に、 アースされた金属物体に触れて必ず静電気を放電してく ださい。 4-30 AB9 QuadGT...
  • Seite 63: Korean//빠른 설치 가이드

    4.16 Korean//빠른 설치 가이드 본 “빠른 설치 가이드”는 빅빔 abit 메인보드 컴퓨터 케이스 각종 컨넥터 연결 설치에 필요한 중요한 하드웨어 정보만을 전원공급장치: [ATXPWR1], [ATX12V1] 포함하고 있습니다. 보다 상세한 정보 및 과정은 • 2x12 [ATXPWR1] 사용자 설명서를 참고하시기 바랍니다. • [ATX12V1] 하드웨어...
  • Seite 64 . CPU , CPU [CPUFAN1] 메모리 모듈 설치 • Mouse: PS/2 • Keyboard: PS/2 • LPT1: • COM1: • OPT-IN1: S/PDIF • OPT-OUT1: S/PDIF • • AUDIO1: • • IEEE1394: IEEE1394 • • LAN1: (LAN) • USB1/USB2: • 4-32 AB9 QuadGT...
  • Seite 65: Malay//Panduan Pemasangan Ringkas

    Menyambungkan Komponen-komponen Casis mengandungi maklumat perkakasan asas yang anda mungkin perlu semasa memasang Bekalan Kuasa ATX: [ATXPWR1], [ATX12V1] papan induk abit anda. Untuk pengendalian • Sambungkan bekalan kuasa ATX standard ke lanjutan, anda perlu rujuk ke versi penyambung pin 2x12 [ATXPWR1].
  • Seite 66: Menyambung Peranti Storan

    , pembesar suara digital, monitor, tetikus, papan pilihan. Pastikan anda telah dinyahcas daripada static elektrik dengan menyentuh objek papan kekunci, hab, kamera digital, kayu bedik dan logam yang telah dibumikan untuk seketika sebelum sebagainya. memulakan prosedur ini. 4-34 AB9 QuadGT...
  • Seite 67: Thai

    “USB VCC” 4 “AVCC” BIOS CMOS (HD AUDIO) (AC’97 AUDIO) MIC2 L MIC In AGND CMOS MIC2 R MIC Power AVCC (Jumper) Normal FRO-R Line Out (R) MIC2_JD Clear CMOS F_IO_SEN Normal FRO-L Line Out (L) BIOS LINE2_JD AB9 QuadGT 4-35...
  • Seite 68 Serial ATA : [CD1], [AUX1] Serial ATA CD-ROM • Mouse: PS/2 [CPUFAN1] • Keyboard: PS/2 • LPT1: • COM1: • OPT-IN1: S/PDIF • OPT-OUT1: S/PDIF • AUDIO1: • IEEE1394: IEEE1394 • LAN1: Local Area Network. • USB1/USB2: 4-36 AB9 QuadGT...
  • Seite 69: 繁體中文

    提供 6 組 SATA 3Gb/s ™ • abit uGuru 技術 • JMicron JMB363 晶片組提供 2 組 SATA ™ • abit Silent OTES 技術 3Gb/s,支援 RAID 0、1 及 JBOD 功能 • 外部 CMOS 清除 IEEE1394 RoHS • 支援兩個傳輸率 400Mb/s 的 IEEE1394 埠...
  • Seite 70: 快速安裝指南

    4.19.2 快速安裝指南 本「快速安裝指南」僅包含安裝 abit 主機板時 連接機殼元件 所需的基本硬體資訊。詳細的操作方式,請參 ATX 電源供應器:[ATXPWR1]、[ATX12V1] 閱完整的手冊版本。 2x12 • [ATXPWR1] 硬體安裝注意事項 [ATX12V1] • • 風扇插座: [CPUFAN1] CPU • • [SYSFAN1] • [AUXFAN1] • • [NBFAN1] • • 這些風扇插座並不是跳線。請勿將跳線置於這些插座 • 上。 將機板安裝至機殼內 前面板插座:[FPIO1] • • • • [HLED] •...
  • Seite 71 COM1: 訊協 纖 媒 • OPT-IN1: S/PDIF 入 纖 媒 • OPT-OUT1: S/PDIF AUDIO1: 7.1 聲 入/ • IEEE1394 訊協 • IEEE1394: 區域網路 • LAN1: 例 掃描 、 • USB1/USB2: 靜電可能會損壞電腦或選購機板的電子元件。請在開 、顯 、滑鼠、鍵盤、集 、 始上述操作程序之前,先短暫觸摸接地的金屬物件, 搖桿等 以排除靜電。 AB9 QuadGT 4-39...
  • Seite 72: 简体中文

    • 支持 Intel 矩阵储存科技(AHCI 与 RAID ™ • abit uGuru 技术 0、1、5 及 10)的 Intel ICH8R 芯片组, ™ • abit Silent OTES 技术 提供 6 组 SATA 3Gb/s • 外部 CMOS 清除 • JMicron JMB363 芯片组提供 2 组 SATA 3Gb/s,支持 RAID 0、1 及 JBOD 功能...
  • Seite 73: 快速安装指南

    4.20.2 快速安装指南 本“快速安装指南”仅包含基本的硬件信息, 连接底盘元件 供您在安装 abit 主板时进行参考。如需了解高 ATX 电源:[ATXPWR1]、[ATX12V1] 级操作,请参阅其详细指南。 2x12 • [ATXPWR1] 硬件设置注意事项 [ATX12V1] • • 风扇连接器: • [CPUFAN1]:CPU • [SYSFAN1]: • • [AUXFAN1]: • [NBFAN1]: • • 这些风扇连接器不是跳线。不要将跳线帽插到这些连 • 接器上。 前面板连接器:[FPIO1] 将主板安装到底盘上 • • • • [HLED]: HDD LED •...
  • Seite 74 信协议 光纤 S/PDIF 入 • OPT-IN1: 多媒体 光纤 S/PDIF • OPT-OUT1: 多媒体 入/ • AUDIO1:7.1 IEEE1394 协议 • IEEE1394: 局域网 • LAN1: 扫描仪、 • USB1/USB2: 静电可能会损坏计算机或板卡选件上的电子元件。在 、监视 、鼠 、键 、集 、 相 、 开始上述操作之前,请触摸一下接地的金属物品,以 操纵 等 确保释放身上的静电。 4-42 AB9 QuadGT...
  • Seite 75: Appendix

    Prepare BIOS resource map for PCI & PnP use. If ESCD is valid, take into consideration of the ESCD’s legacy information. Early PCI Initialization: -Enumerate PCI bus number. -Assign memory & I/O resource -Search for a valid VGA device & VGA BIOS, and put it into C000:0 AB9 QuadGT...
  • Seite 76 2. Auto assign ports to onboard COM ports if the corresponding item in Setup is set to “AUTO” 1. Initialize floppy controller 2. Set up floppy related fields in 40:hardware Detect & install all IDE devices: HDD, LS120, ZIP, CDROM … AB9 QuadGT...
  • Seite 77 Update keyboard LED & typematic rate 1. Build MP table 2. Build & update ESCD 3. Set CMOS century to 20h or 19h 4. Load CMOS time into DOS timer tick 5. Build MSIRQ routing table Boot attempt (INT 19h) AB9 QuadGT...
  • Seite 78: Ac2005 Post Code Definitions

    Check CPU core voltage 9.8. De-Assert ATX power supply 9.9. Complete power off sequence Others C.C. “EZ-CMOS1” switch not in normal position F.0. Button reset F.1. SoftMenu reset F.2. Power on sequence timeout F.3. Power off sequence timeout AB9 QuadGT...
  • Seite 79: Troubleshooting (How To Get Technical Support?)

    If the situation remains the same, try Step 3. Step 3. The same procedure as Step 2, but while discharging the CMOS data, pull out the ATX power connectors from motherboard and remove the button battery during CMOS discharge. AB9 QuadGT...
  • Seite 80 Graphics information: Note Graphics card’s brand, model and driver version • Graphics card: Type in the brand and model name of your graphics card. Example: ATI RADEON X850 XT PE • Graphics driver version: Type in the driver version of your graphics card Example: Catalyst 5.12V AB9 QuadGT...
  • Seite 81 See the next page for a blank Technical Support Form, or visit our website to fill in the form on line (http://www.abit.com.tw/page/en/contact/technical.php). Q. Is the motherboard dead? Do I need to return it to where I bought from or go...
  • Seite 82: Technical Support Form

    Region: E-mail: First name: Last Name: Subject: Motherboard: BIOS Version: CPU: Memory brand: Memory size: Memory configuration: Graphics card: Graphics driver version: Power supply maker: Power supply wattage: Storage devices: Optical devices: Other devices: Operating system: Problem description: AB9 QuadGT...
  • Seite 83: Universal Abit Contact Information

    5.2.3 Universal ABIT Contact Information Taiwan Head Office Austria, Czech, Romania, Bulgaria, Universal ABIT Co., Ltd. Slovakia, Croatia, Bosnia, Serbia, Macedonia, Slovenia No. 323, Yang Guang St., Neihu, Taipei, 114, Taiwan Universal ABIT Austria Computer Tel: 886-2-8751-3380 GmbH Fax: 886-2-8751-3381...
  • Seite 84 P/N: 4310-0000-54 Rev. 1.00...

Inhaltsverzeichnis