Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Digital thermometer
ThermomèTre numérique
ThermomèTre élecTronique
DigiTal ThermomeTer
DigiTaalinen lämpömiTTari
DigiTalT TermomeTer
DigiTalT TermomeTer
DigiTalT TermomeTer
DigiTale ThermomeTer
TermomeTro DigiTale
TermómeTro DigiTal
TermomeTr cyfrowy
178715_0710.indd 1
Цифровой термометр
Digitální teploměr
DigiTálny Teplomer
Digitális hőmérő
TermomeTru DigiTal
DigiTalni TermomeTer
DigiTalni TermomeTar
DigiTaalne TermomeeTer
Digitālais termometrs
SkaiTmeniniS TermomeTraS
178715
07/10
7/12/10 1:21 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weber Style 6438

  • Seite 1 Digital thermometer ThermomèTre numérique Цифровой термометр ThermomèTre élecTronique Digitální teploměr DigiTal ThermomeTer DigiTálny Teplomer DigiTaalinen lämpömiTTari Digitális hőmérő DigiTalT TermomeTer TermomeTru DigiTal DigiTalT TermomeTer DigiTalni TermomeTer DigiTalT TermomeTer DigiTalni TermomeTar DigiTale ThermomeTer DigiTaalne TermomeeTer TermomeTro DigiTale Digitālais termometrs TermómeTro DigiTal SkaiTmeniniS TermomeTraS TermomeTr cyfrowy 178715...
  • Seite 2: Operation

    Note: Reset both the monitor and the ThermoSensor within 60 seconds to synchronize them to transmit a signal. Only Product: Digital Thermometer reset after installing new batteries. Weber Part Number: 6438 In The Monitor Reset Responsible Party: Weber-Stephen Products Company 1.
  • Seite 3: Specifications

    Note: Do not use a dishwasher to clean the probe or immerse the monitor or by this Limited Warranty. ThermoSensor in water or liquid. Weber shall not be liable under this or any implied warranty for incidental or consequential CHECKING SIGNALS AND AUDIBLE ALARM STATUS damages. This warranty give you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
  • Seite 4 Para las instrucciones sobre la manera correcta de desechar este Cuando aparezca en el monitor, reemplace las baterías. producto en Europa, por favor visite www.weber. PARA AJUSTAR FAHRENHEIT O CENTÍGRADOS , y póngase en contacto con el importador ®...
  • Seite 5: Operación

    OPERACIÓN Nota: Sólo restaure después de instalar baterías nuevas. Weber podrá exigir una prueba fehaciente de la fecha de compra. POR LO TANTO, EL 1. Presione y mantenga presionado el botón de encendido hasta que el LED rojo del sensor COMPRADOR DEBE CONSERVAR SU RECIBO O FACTURA DE COMPRA Y DEVOLVER de temperatura centellee.
  • Seite 6: Installation

    Dans le moniteur Produit: Thermomètre Numérique 1. Faites glisser la pince de ceinture qui se trouve au dos du moniteur et retirez-la. Faites Numéro de pièce Weber: 6438 glisser le couvercle du compartiment à piles, puis soulevez-le et retirez-le. Organisme responsable: Weber-Stephen Products Company 2. P lacez les deux piles AA dans le compartiment de la manière indiquée par les symboles de...
  • Seite 7: Spécifications

    Angewendeter Standard(s) EN 301 489-3:2000 d’une exposition directe ou atmosphérique à des produits chimiques. Schutz der Gesundheit und Sicherheit der Benutzer Weber ne peut être tenue pour responsable, en vertu de cette garantie ou de toute autre garantie (Artikel 3.1.a der R&TTE-Richtlinien) tacite, d’aucun dommage indirect ou consécutif. Cette garantie vous octroie des droits légaux Angewendeter Standard(s) EN 60950:2000 spécifiques, auxquels peuvent venir se greffer d’autres droits selon votre État de résidence.
  • Seite 8: Betrieb

    Diese eingeschränkte Garantie ist beschränkt auf die Reparatur oder den Ersatz von Teilen, die sich unter normalem Gebrauch und Service als mangelhaft erwiesen haben und die sich bei BETRIEB einer Prüfung in der Überzeugung von Weber als mangelhaft erwiesen haben. Wenn Weber Hinweis: Stellen Sie nur nach Installieren von neuen Batterien nach. den Mangel bestätigt und Ihre Ansprüche anerkennt, entscheidet sich Weber für eine Reparatur 1. Drücken und halten Sie den Ein-/Aus-Schalter, bis die rote LED des Thermosensors blinkt.
  • Seite 9 Tämä symboli merkitsee sitä, että tuotetta ei ja WELL DONE (kypsä) ovat käytettävissä vain naudanlihalle, lampaalle ja vasikanlihalle. voi hävittää jätteiden mukana. Lisätietoja tämän Kananlihalle, kalkkunalle, kalalle ja hampurilaisille kypsyysaste on aina WELL DONE (kypsä). tuotteen oikeanlaisesta hävittämisestä saat 3. A seta ThermoSensor lähelle keittopaikkaa ja työnnä mittapään kärki lihan keskelle. Voidaksesi osoitteestamme www.weber.com ja ottamalla ® estää sen, että kansi ei häiritse mittapään johtoa, laita johto kulkemaan keittorasian sivulla yhteyttä tuotteen maahantuojaan maassasi. Jos olevan loven läpi. Voit katsella helposti käyttämällä apuna monitorin tukea tai hihnan pidike. sinulla ei ole Internet-yhteyttä, pyydä maahantuojan Brikettigrillauksessa reititä anturin johto niin, ettei se ole brikettien suorassa lämmössä.
  • Seite 10: Eu-Konformitetserklæring

    Du finner oikeudet, ja sinulla voi olla muitakin oikeuksia, jotka vaihtelevat valtioittain. anvisninger vedrørende riktig avhending av produktet i Europa ved å gå til www.weber.com TEKNISET TIEDOT ® ta kontakt med importøren som er oppført for det...
  • Seite 11 (kalkun), CHICK (kylling) eller FISH (fisk). Trykk deretter gjentatte ganger på cook (stek) for å essere state esaminate da parte di Weber. Se il difetto viene accertato e la richiesta accettata, velge tilberedningsmåte. Weber provvederà, a sua discrezione, a riparare o sostituire tali parti gratuitamente. Qualora sia...
  • Seite 12 For instrukser om reglerne for bortskaffelse af dette produkt i Europa, Bemærkninger! besøg venligst www.weber.com , og kontakt den ® • A nbring ThermoSensor væk fra direkte varme eller åben ild, og lad ikke proben ligge importør, der er angivet for dit land. Hvis du ikke har på...
  • Seite 13 Hvis Weber bekræfter defekten og godkender kravet, vil Weber vælge Ytterligare information: om sådanne dele skal repareres eller udskiftes uden beregning. Transportomkostninger skal Produkten uppfyller direktivet om låg spänning (Low Voltage Directive 73/23/EC), EMC-direktiv forudbetales, hvis defekte dele returneres. Weber vil returnere dele til køberen, fragt eller porto 89/336/EC och R&TTE-direktiv 1999/5/EC (bilaga II) och bär respektive CE-märkning. forudbetalt. Länder som lyder RTTE-direktiv Denne begrænsede garanti omfatter ikke svigt eller brugsvanskeligheder som følge af uheld,...
  • Seite 14 DigiTalT TermomeTer ANSLUTA SONDEN Weber-Stephen Products Co. (Weber ) garanterar härmed den URSPRUNGLIGE KÖPAREN ® Leta reda på locket till sondkontakten på termosensorns övre högra sida och dra ut det av den här Digitaltermometer, att den är felfri vad gäller material och utförande fr.o.m. försiktigt. Sätt in köttsonden i kontakten. inköpsdatumet enligt följande: 2 år förutsatt att den är monterad och används enligt anvisningarna som medföljer. DRIFT Bemärk: Återställ endast med nya batterier Weber kan kräva att tiden för köptillfället skäligen kan intygas. DÄRFÖR BÖR NI BEHÅLLA ERT KVITTO ELLER ER FAKTURA OCH SKICKA IN WEBERS REGISTRERINGSKORT FÖR 1. Tryck och håll ned strömknappen till termosensorns röda lampa blinkar. Tryck och håll sedan DEN BEGRÄNSADE GARANTIN OMEDELBART.
  • Seite 15: Led Indicator

    Europa brengt u een Opmerkingen: bezoek aan www.weber.com en neemt u contact ® • Z org ervoor dat de ThermoSensor niet in de buurt komt van directe hitte of vlammen op met de importeur die staat vermeld voor uw en laat de sonde niet op het kookoppervlak rusten.
  • Seite 16 Uso efficiente del campo di frequenza della radio Weber kan u vragen om een redelijk bewijs van de datum van aankoop voor te leggen. DAAROM DIENT U UW KASSABON OF FACTUUR TE BEWAREN EN DE REGISTRATIEKAART VAN DE (Articolo 3.2 della Direttiva R&TTE) WEBER-GARANTIE ZO SPOEDIG MOGELIJK TE RETOURNEREN.
  • Seite 17: Funzionamento

    Weber. Se il difetto viene accertato e la richiesta accettata, MAIALE, TACCHINO (tacchino), POLLO (Pollo), o PESCE. Quindi premere ripetutamente il Weber provvederà, a sua discrezione, a riparare o sostituire tali parti gratuitamente.
  • Seite 18 Para obter instruções com relação ou use um clip de cinto. Para grelhar com carvão, encaminhe o fio da sonda para longe do a como se livrar deste produto de forma adequada calor directo das briquetes de carvão. na Europa, visite www.weber.com e entre em ® Notas: contato com o importador listado para seu país. Se • C oloque o sensor de temperatura longe do calor ou chama directos e não pouse a sonda...
  • Seite 19 Zdejmij pokrywy komory baterii czujnika temperatury oraz urządzenia monitorującego, A Weber não autoriza qualquer pessoa ou empresa a assumir por si qualquer obrigação następnie wyjmij plastikowe nakładki. następnie kontynuuj procedurę instalacji baterii. ou responsabilidade em ligação com a venda, instalação, utilização, remoção, devolução ou substituição deste equipamento e tais representações não são autorizadas ou da...
  • Seite 20 Jeżeli firma Weber potwierdzi uszkodzenia i zatwierdzi 2. Wielokrotnie nacisnąć przycisk “Select” do momentu pojawienia się wybranego rodzaju mięsa. reklamację, firma Weber dokona naprawy lub wymiany tych części bez opłaty. Jeżeli wymagany Można wybrać pomiędzy BEEF (wołowina), LAMB (jagnięcina), VEAL (cielęcina), HMBGR jest zwrot części wadliwych, koszt opłaty transportowe pokrywa z góry nabywca.
  • Seite 21 в сторону от прямого нагрева брикетов древесного угля. утилизации этого продукта в Европе, посетите, пожалуйста, страницу по адресу Примечания: www.weber.com , и свяжитесь с внесенным • размещайте thermosensor в стороне от прямого воздействия тепла или ® пламени; зонд не должен находиться на поверхности для приготовления.
  • Seite 22 Všechny země EU, Švýcarsko a Norsko воздействия химических веществ, не покрывается настоящей ограниченной гарантией. Компания Weber не отвечает за какие-либо особые или косвенные убытки. Эта гарантия Tento symbol upozorňuje, že výrobek nesmí být предоставляет Вам конкретные юридические права; Вы также можете иметь другие...
  • Seite 23 K tomuto účelu použijte list s kontaktními informacemi, stiskem tlačítka „Cook“ (Příprava) vyberte úroveň propečení. dodaný s vaší příručkou. Pokud společnost Weber závadu potvrdí a schválí nárok na poskytnutí záruky, rozhodne o bezplatné náhradě dotyčných dílů.
  • Seite 24 • Kvôli silnému signálu umiestnite monitor do 3 metrov od ThermoSensora. Európe nájdete na stránke www.weber.com ® kontaktujte dovozcu, ktorý je uvedený v pre vašu •...
  • Seite 25 EN 301 489-3:2000 pri užívateľskej príručke. Ak spoločnosť Weber potvrdí vadu a schváli reklamačný nárok, spoločnosť Weber nahradí vadnú súčiastku bez poplatku. Ak musíte vrátiť chybné časti, je információtechnológiai berendezések biztonsága: potrebné zaplatiť prepravné náklady. (R&TTE irányelv 3.1a cikk) Spoločnosť...
  • Seite 26 Önt terheli. megjegyzés: a rare (véres), meD rare (félig véres), meDiUm (közepesen átsütött) A Weber díjmentesen küldi vissza a kicserélt alkatrészt a vásárlónak. Ez a korlátozott garancia és Well Done (jól átsütött) készenléti szint lehetőségek csak marha, birka és borjú...
  • Seite 27 În acest fel, veţi deteriora termistorul din interiorul sesizorului. despre eliminarea corespunzătoare a acestui produs • Pentru un semnal clar, aşezaţi dispozitivul de monitorizare la o distanţă maximă de 3,048 m în Europa, vizitaţi www.weber.com şi contactaţi ®...
  • Seite 28 Această Garanţie limitată va acoperi reparaţia sau înlocuirea pieselor care se defectează uveljavljeni standard(i) EN 300 220-3:2000 în condiţii normale de utilizare şi care la examinare vor arăta, conform cerinţelor Weber, că elektromagnetna združljivost: sunt defecte. Înainte de a returna orice componente, contactaţi reprezentantul serviciului (Člen 3.1b direktive R&TTE)
  • Seite 29 Omejena garancija je omejena na popravilo ali zamenjavo delov, ki se izkažejo za okvarjene v Nato pritisnite in držite napajanje, dokler ne zasveti zeleni LCD monitor in se ne pojavijo vsi normalni uporabi in servisiranju in pri katerih bo pregled pokazal po mnenju podjetja Weber, da segmenti zaslona.
  • Seite 30 • Za jasan signal, postavite monitor unutar 30 metara (100 stopa) od senzora topline. odnose na pravilno odlaganje ovoga proizvoda u • Raspon radne temperature senzora sonde je od 20°C do 250°C (od -4°F do 482°F). Europi, molimo Vas da posjetite www.weber.com ® i obratite se uvozniku koji je naveden na popisu za Raspon prikaza LCD je od 0°C/F do 199°C/F.
  • Seite 31 Ovo ograničeno jamstvo ograničava se na popravak ili zamjenu dijelova za koje se ispostavi da (1999/5/EÜ direktiivi artikli 3 lõige 2) su neispravni pri normalnom korištenju i servisiranju, a za koje tvrtka Weber nakon ispitivanja kohaldatud standard(id) EN 300 220-3:2000 utvrdi da su neispravni.
  • Seite 32 Küpsusastme valikuid rare (pooltoores), meD rare (keskmiselt pooltoores), meDiUm (keskmine) ja Well Done (läbiküpsenud) saab kasutada ainult looma-, lamba- Weber tagastab detailid ostjale, kui transport või postikulud on ettemakstud. Piiratud garantii ja vasikaliha puhul. Kana-, sea- ja kalkuniliha ning kala ja hamburgeri puhul on monitori ei laiene õnnetuse, väärkasutuse, mittesihipärase kasutamise, seadme muutmise, vandalismi,...
  • Seite 33 Lai iepazītos ar noteikumiem • Lai iegūtu tīru signālu, novietojiet monitoru 30 metru robežās no termosensora. par šī izstrādājuma pareizu likvidēšanu Eiropā, lūdzu, apmeklējiet www.weber.com un sazinieties • Sensora zondes darbības temperatūras diapazons ir -20 °C līdz 250 °C. LCD displeja diapazons ir ®...
  • Seite 34 Digitālais termometrs SkaiTmeniniS TermomeTraS Ar šo garantiju Weber-Stephen Products Co., (Weber ) garantē šī digitālā termometra eB – aTiTikTieS DeklaraciJa ® SĀKOTNĒJAM PIRCĒJAM, ka izstrādājumam nebūs materiālu un apstrādes bojājumu 2 Šio gaminio komplektacijoje yra patvirtintas siųstuvas, atitinkantis R&TTE 1999/5/EB direktyvų gadu(s) no pirkuma datuma, ja tas tiks montēts un lietots saskaņā ar tam pievienotajiem 3 straipsnį, jei naudojamas pagal paskirtį ir buvo taikytas (-i) šis (-ie) standartas (-ai): drukātajiem norādījumiem.
  • Seite 35 Ribota garantija apima tik dalių, kurios sugenda įprasto naudojimo ir techninės priežiūros užsidegs žalia monitoriaus LCD lemputė ir bus rodomi visi ekrano segmentai. sąlygomis ir kurios apžiūros metu „Weber“ sutikimu bus nustatytos kaip su defektu, remontą. 2. Keletą kartų paspauskite „Select“ (pasirinkti), kol pasirodys reikalingos mėsos pavadinimas.
  • Seite 36 WeBer-StePheN ProDUCtS Co. WWW.WeBer.Com ® © 2010 Weber-Stephen Products Co. Weber, The Kettle Silhouette , and the Kettle Configuration are registered trademarks; Weber Style is a trademark; all of Weber- ® Stephen Products, Co. 200 East Daniels Road, Palatine, IL 60067. U.S.A. (1-800-446-1071 - U.S.A. only) www.weber.com ® 178715 07/10 Kettle For Legal W/ ® 178715_0710.indd 36 7/12/10 1:21 PM...

Diese Anleitung auch für:

6438

Inhaltsverzeichnis