Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

TETE COUPE-CABLE HYDRAULIQUE
HYDRAULISCHER SCHNEIDKOPF
CABEZA HIDRAULICA DE CORTE
TESTA OLEODINAMICA DA TAGLIO
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
1
HYDRAULIC CUTTING HEAD
TC04N
15 M 189
15 M 189
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cembre TC04N

  • Seite 1 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO HYDRAULIC CUTTING HEAD TETE COUPE-CABLE HYDRAULIQUE HYDRAULISCHER SCHNEIDKOPF CABEZA HIDRAULICA DE CORTE TESTA OLEODINAMICA DA TAGLIO TC04N OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D’USO E MANUTENZIONE...
  • Seite 2 – Trabajar siempre con las gafas y guantes de seguridad. – Operare sempre con visiera protettiva e guanti da lavoro. Head type max cutting diam. Max.pressure Year TC04N TYPE Tête type ø maxi de coupe Max. pression Année Ø MAX.
  • Seite 3 WARNING - AVERTISSEMENTS - AVERTISSEMENTS - ACHTUNG - ADVERTENCIAS - ADVERTENCIAS - AVVERTENZE • Wear eye protection. Metal chips can fl y from blades when cutting. • Do not cut short, free pieces of steel rod or rope as they may fl y off dangerously, causing injury to the operator or persons nearby.
  • Seite 10: Hydraulischer Schneidkopf Typ Tc04N

    Der hydraulische Schneidkopf ist mit einer ölverlustfreien Schnellkupplung ausgerüstet und kann sowohl mit hydraulischen Pumpen als auch mit pneumatisch oder elektrohydraulischen Pumpen der Firma Cembre verbunden werden. – Das zu schneidende Seil oder Kabel zwischen den Schneidmessern positionieren. Bei einem durchgehenden Seil oder Kabel muss das Gegenmesser (13) durch Entfernen des Bolzens geöff...
  • Seite 11: Wartung

    DEUTSCH 3. WARTUNG OR DEM OR DEM ERBINDEN DES ERBINDEN DES OCHDRUCKSCHLAUCHES MIT DER OCHDRUCKSCHLAUCHES MIT DER CHNELLKUPPLUNG DES CHNELLKUPPLUNG DES CHNEIDKOPFES CHNEIDKOPFES BITTE KONTROLLIEREN BITTE KONTROLLIEREN DASS DER DASS DER RUCK VOLLSTÄNDIG ABGELASSEN IST RUCK VOLLSTÄNDIG ABGELASSEN IST EI SÄMTLICHEN EI SÄMTLICHEN ARTUNGSARBEITEN DARF DER ARTUNGSARBEITEN DARF DER...
  • Seite 12 Gerät in seine Bestandteile zerlegt wird. Genannte Einzelteile sind auf Anfrage in der “Ersatzteilpackung TC 04N” erhältlich. Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause Cembre in das Gerät eingebaut werden. Geben Sie bitte bei der Bestellung aller Ersatzteile folgende Informationen an:...
  • Seite 19: Einsendung An Cembre Zur Überprüfung

    Centre; if possible, attach a copy of the Test Certifi cate supplied by Cembre together with the tool or fi ll in and attach the form available in the “ASSISTANCE” section of the Cembre website.
  • Seite 20 FIG. 1 STORAGE CASE RANGEMENT LAGERUNG ALMACENAMIENTO CUSTODIA FIG. 2 LOWER BLADE REPLACEMENT - CHANGEMENT LAME INFERIEURE SCHNEIDMESSERWECHSEL - CAMBIO CUCHILLA INFERIOR CAMBIO LAMA INFERIORE...
  • Seite 21 ITALIANO FIG. 3 UPPER BLADE REPLACEMENT CHANGEMENT LAME SUPERIEURE GEGENMESSERWECHSEL CAMBIO CUCHILLA SUPERIOR CAMBIO LAMA SUPERIORE...
  • Seite 24 CS 92014 – 91423 Morangis Cédex E-mail: sales@cembre.com E-mail: sales@cembre.co.uk E-mail: info@cembre.fr www.cembre.it www.cembre.co.uk www.cembre.fr Cembre España S.L. Cembre GmbH Cembre Inc. Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas Heidemannstraße 166 Raritan Center Business Park 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España) 80939 München (Deutschland)

Inhaltsverzeichnis