Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga 50 EURO Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 50 EURO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
CG MCSt/Sti 171503914/1
28-12-2006
11:21
Pagina 1
STIGA
MULTICLIP
BRUKSANVISNING
50 EURO
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING
50 S EURO
BRUKSANVISNING
50 PLUS
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
50 S PLUS
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LIETOŠANAS PAMÅC±BA
NAUDOJIMOINSTRUKCIJA
NÁVOD K POUŽITÍ
NAVODILA ZA UPORABO
KASUTUSJUHEND

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga 50 EURO

  • Seite 1 CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:21 Pagina 1 STIGA MULTICLIP BRUKSANVISNING 50 EURO KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING 50 S EURO BRUKSANVISNING 50 PLUS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE 50 S PLUS MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBSŁUGI LIETOŠANAS PAMÅC±BA...
  • Seite 2 CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:21 Pagina 2 VIKTIGT: Läs uppmärksamt instruktionerna i motorns handbok, innan motorns sätts igång för första gången. VARNING! Innan start så kontrollera oljenivån. TÄRKEÄÄ: Lue tarkasti moottorin käyttöohjekirjan säännöt ennen kuin käynnis- tät moottorin ensimmäisen kerran. VAROITUS! Tarkista öljyn pinnan taso ennen koneen käynnistämistä.
  • Seite 3 CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:21 Pagina 1 SVENSKA ..... 10 SUOMI ....12 DANSK....14 NORSK ....16 DEUTSCH ..... 18 ENGLISH ....20 FRANÇAIS .... 22 NEDERLANDS ..24 ITALIANO ....26 ESPAÑOL ..... 28 PORTUGUÊS ..30 POLSKI ....32 LATVISKI ....
  • Seite 4 CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:21 Pagina 2...
  • Seite 5 CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:21 Pagina 3...
  • Seite 6 CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:21 Pagina 4 11 13 12 43. Obs: Dra ut tändstiftets huv och läs instruktionerna före varje underhållningsarbete eller reparation. 44. Risk för skärskador. Knivar i rörelse. Stick inte fötter eller hän- MÄRKPLÅT OCH MASKINENS KOMPONENTER der i knivhuset.
  • Seite 7 CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:21 Pagina 5 jotka osoittavat tärkeimmät käyttöön liittyvät varoitukset. Niiden Chassis 12. Motor 13. Kniv 14. Håndtak 15. Akselrasjons- selitykset on esitetty seuraavassa. Me kehotamme sinua lukemaan kommando 16. Motorbremsespake 17. Drivkoplingsspake erittäin tarkasti turvallisuussäännöt, jotka on annettu ohjekirjassa niille varatussa luvussa.
  • Seite 8 CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:21 Pagina 6 41. Attention: Lire le manuel d’utilisateur avant d’utiliser la ton- deuse. 42. Risque de projection. Tenir les tierces personnes en dehors IDENTIFICATION LABEL AND MACHINE COMPONENTS de la zone d’utilisation. 43. Attention: Débrancher le capuchon de bougie et consulter le Acoustic power level according to EEC directive 2000/14/CE livret d'instructions avant tout travail d’entretien ou de répara- Mark of conformity according to EEC directive 98/37...
  • Seite 9 CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:21 Pagina 7 DESCRIZIONE DEI SIMBOLI RIPORTATI SUI COMANDI (dove Tipo de relvadeira previsti) Número de matrícula Nome e endereço do Construtor 21. Lento 22. Veloce 23. Starter 24. Arresto avanzamento 25. Avanzamento 26. Arresto 27. Avviamento Imediatamente depois da compra da máquina, copiar os números de identificação (3 - 5 - 6) nos espaços apropriados, na última pági- PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Il vostro rasaerba deve essere...
  • Seite 10 CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 8 43. Dòmesio: prieš atlikdami bet kokius priežiros ar taisymo dar- bus, atjunkite žvakòs gaubtà ir perskaitykite instrukcijas. 44. Pavojus ∞sipjauti. Judanãios geležtòs. Nekišti rank ar koj ∞ MAŠ±NAS IDENTIFIKÅCIJAS ETIµETE UN SASTÅVDAπAS geležtòs nišà. 45.
  • Seite 11 CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 9 preberete varnostne predpise, ki so navedeni v posebnem poglav- ju te knjižice. 41. Pozor: Pred uporabo preberite knjižico z navodili. 42. Nevarnost izmetavanja: Pri uporabi naj bodo osebe izven delovnega področja. 43. Pozor: Iztaknite kapico svečke in preberite navodila, preden izvršite kakršen koli poseg vzdrževanja ali popravil.
  • Seite 12: Säkerhetsföreskrifter

    CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 10 12) Ändra inte motorns inställningar och låt den inte uppnå ett SÄKERHETSFÖRESKRIFTER alltför högt motorvarvtal. BÖR FÖLJAS NOGA 13) Vid modeller med drift ska hjuldriftens koppling frånkopp- las, innan motorn sätts igång. 14) Sätt på motorn enligt instruktionerna och håll fötterna långt A) BRUKSANVISNING från kniven.
  • Seite 13 CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 11 4. RUTINUNDERHÅLL ANVÄNDNINGSREGLER VIKTIGT – Regelmässigt och noggrant underhållsarbe- För motorer och batterier (om det ingår) så läs i tillhö- te är nödvändigt för att över tid bibehålla säkerhetsni- rande bruksanvisning. vån och maskinens ursprungliga prestationer. Förvara gräsklipparen i torr miljö.
  • Seite 14 CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 12 tetaan työalueille ja sieltä pois. TURVALLISUUSSÄÄNNÖT 11) Älä koskaan käynnistä ruohonleikkuria jos koneen suojuk- NOUDATA TARKASTI set ovat vaurioituneet. 12) Älä muuntele moottorin säätimiä, äläkä käytä mootoria yli- nopeudella. 13) Itsevetävän mallin ollessa kyseessä, laita vaihteisto vapaal- A) KOULUTUS le ennen moottorin käynnistämistä.
  • Seite 15 CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 13 4. JOKAPÄIVÄINEN YLLÄPITO KÄYTTÖMÄÄRÄYKSET TÄRKEÄÄ – Säännöllisesti ja huolellisesti suoritettu Koskien moottoria ja akkua (jos mukana) lue niiden huolto on välttämätön koneen turvallisuuden ja oikean ohjekirjat. toiminnan takaamiseksi ja säilyttämiseksi. Säilytä ruohonleikkuri kuivassa tilassa. 1.
  • Seite 16 CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 14 12) Motorens justering bør ikke ændres, og det opgivne max. SIKKERHEDSFORSKRIFTER omdrejningstal må ikke hæves. BØR FØLGES NØJE 13) På modeller med fremdrift, skal hjuldriften frakobles før motoren startes. 14) Start motoren ifølge vejledningen, og hold fødderne i pas- A) GENERELLE RÅD sende afstand.
  • Seite 17 CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 15 4. VEDLIGEHOLDELSE BRUGSANVISNINGER VIGTIG – En regelmæssig og omhyggelig vedligeholdel- Angående motor og batteri (i de modeller, hvor det fin- se er uundgåelig for at fastholde maskinens sikker- des) henvises der til de pågældende brugsanvisninger. hedsniveauer og ydelser gennem tiden.
  • Seite 18 CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 16 12) Motorinnstillingene må ikke endres. La ikke motoren få for SIKKERHETSBESTEMMELSER høyt turtall. MÅ FØLGES NØYE 13) Ved modeller med drivhjul, må hjuldriften frakoples før motoren settes i gang. 14) Sett på motoren som forklart i instruksjonene og hold føt- A) OPPLÆRING tene langt borte fra kniven.
  • Seite 19: Regler For Bruk

    CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 17 REGLER FOR BRUK 4. RUTINEVEDLIKEHOLD Hva motoren og batteriet (hvis forutsett) angår, må man VIKTIG - Periodemessig og nøye vedlikehold er av stør- lese de tilhørende instruksjonsbøkene. ste viktighet for å opprettholde maskinens opprinnelise ytelse og sikkerhet over tid.
  • Seite 20: Sicherheitstechnische Hinweise

    CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 18 12) Ändern Sie nicht die Grundeinstellung des Motors oder überdre- SICHERHEITSTECHNISCHE HINWEISE hen Sie ihn nicht. MIT SORGFALT BEACHTEN 13) Bei Ausführungen mit Motorantrieb, lösen Sie die Kupplung des Radantriebs, bevor Sie den Motor starten. 14) Starten oder betätigen Sie den Anlaßschalter mit Vorsicht, ent- A) ALLGEMEINE HINWEISE sprechend den Herstelleranweisungen.
  • Seite 21: Regelmäßige Wartung

    CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 19 GEBRAUCHSANLEITUNG 4. REGELMÄßIGE WARTUNG Für den Motor und die Batterie (falls vorhanden) wird auf die WICHTIG – Eine regelmäßige und sorgfältige Wartung ist für entsprechenden Bedienungsanleitungen verwiesen. ein Aufrechterhalten der Sicherheiten und ursprünglichen Leistungen der Maschine unabkömmlich.
  • Seite 22: Safety Regulations

    CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 20 12) Do not change the engine governor settings or overspeed SAFETY REGULATIONS the engine. TO BE FOLLOWED CAREFULLY 13) On power-driven models, disengage the drive clutch before starting the engine. 14) Start the engine carefully, following the instructions and A) TRAINING keeping feet well away from the blade.
  • Seite 23: Standards Of Use

    CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 21 STANDARDS OF USE 4. ROUTINE MAINTENANCE For instructions regarding the engine and the battery (if IMPORTANT – Regular, careful maintenance is essen- supplied), read the relevant manuals. tial for keeping the safety level and original perform- ance of the machine unchanged in time.
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 22 12) Ne jamais modifier le réglage du régulateur du moteur, ni mettre le CONSIGNES DE SÉCURITÉ moteur en surrégime. À OBSERVER AVEC SOIN 13) Pour les modèles autopropulsés, désengager l’embrayage d’a- vancement avant de démarrer le moteur. 14) Démarrer le moteur avec précautions, en respectant les consignes A) FORMATION d’utilisation et en tenant les pieds éloignés de la lame.
  • Seite 25: Normes D'utilisation

    CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 23 NORMES D’UTILISATION 4. ENTRETIEN ORDINAIRE Pour le moteur et la batterie (si prévue), lire attentivement les IMPORTANT – Il est indispensable d’effectuer des opérations manuels d’instructions relatifs. d’entretien régulières et soignées pour maintenir pendant longtemps les niveaux de sécurité...
  • Seite 26: Veiligheidsvoorschriften

    CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 24 11) Gebruik de grasmaaier nooit om gras te maaien als de beveiligin- VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN gen beschadigd zijn. VOOR GEBRUIK ZORGVULDIG DOORLEZEN 12) Wijzig de afstelling van de motor niet en laat het toerental van de motor niet buitengewoon hoog oplopen.
  • Seite 27 CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 25 GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN 4. NORMALE ONDERHOUDSBEURT Voor de motor en de batterij (indien aanwezig) wordt verwe- BELANGRIJK – Een regelmatig en zorgvuldig onderhoud is zen naar de relatieve handleidingen. van wezenlijk belang om de veiligheid en oorspronkelijke prestaties van de machine in stand te houden.
  • Seite 28: Norme Di Sicurezza

    CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 26 11) Non azionare mai il rasaerba se i ripari sono danneggiati. NORME DI SICUREZZA 12) Non modificare le regolazioni del motore, e non fare rag- DA OSSERVARE SCRUPOLOSAMENTE giungere al motore un regime di giri eccessivo. 13) Nei modelli con trazione, disinnestare l’innesto della tra- smissione alle ruote, prima di avviare il motore.
  • Seite 29 CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 27 NORME D’USO 4. MANUTENZIONE ORDINARIA Per il motore e la batteria (se prevista) leggere i relativi IMPORTANTE – La manutenzione regolare e accurata è indi- manuali di istruzioni. spensabile per mantenere nel tempo i livelli di sicurezza e le prestazioni originali della macchina.
  • Seite 30: Normas De Seguridad

    CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 28 11) No accionar nunca la cortadora de pasto si las proteccio- NORMAS DE SEGURIDAD nes están dañadas. QUE SE DEBEN RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE 12) No modificar la regulación del motor y no dejar que alcan- ce un número de revoluciones excesivo.
  • Seite 31: Normas De Uso

    CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 29 nectar el casquillo de la bujía (2). En los modelos provistos, quitar NORMAS DE USO la llave de contacto (3). ESPERAR QUE LA CUCHILLA SE PARE antes de efectuar cualquier tipo de intervención en la cortadora Para el motor y la batería (si estuviera presente) leer los rela- de pasto.
  • Seite 32: Normas De Segurança

    CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 30 superfícies sem relva, e quando a relvadeira for transportada NORMAS DE SEGURANÇA de ou para o local onde será usada. A OBSERVAR ESCRUPULOSAMENTE 11) Nunca accionar a relvadeira se as protecções estiverem danificadas; 12) Não modificar as regulações do motor, e não acrescentar A) PREPARAÇÃO ao motor um sistema de rotações excessivas.
  • Seite 33 CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 31 disso, tirar a chave de ligação (3). ESPERAR A PARADA DA NORME D’USO LÂMINA antes de efectuar qualquer operação na relvadeira. Para o motor e a bateria (se prevista) ler os manuais de instruções respectivos.
  • Seite 34: Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa

    CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 32 13) W modelach samobieżnych przed uruchomieniem silnika zwolnić ZASADY BEZPIECZEŃSTWA dźwignię włączenia napędu. BEZWZGL DNIE PRZESTRZEGAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE 14) Ostrożnie uruchomić silnik wg podanych instrukcji, trzymając stopy z dala od noży kosiarki. 15) Nie przechylać kosiarki podczas jej uruchamiania. Uruchamiać sil- A) PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA nik na równej powierzchni, gdzie nie znajdują...
  • Seite 35: Zasady Obsługi

    CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 33 odłączyć nasadkę ze świecy zapłonowej (2). W modelach z roz- ZASADY OBSŁUGI rusznikiem elektrycznym wyjąć kluczyk ze stacyjki (3). Przed jakimkolwiek użyciem kosiarki ODCZEKAĆ AŻ DO Dla silnika i akumulatora (jeżeli jest przewidziany) przeczytać CAŁKOWITEGO ZATRZYMANIA SIE ˛...
  • Seite 36 CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 34 11) Nedarbiniet p∫aujmaš¥nu, ja tÇs da∫as ir bojÇtas. DROŠ±BAS NOTEIKUMI 12) NepÇrveidojiet motora iestat¥jumus un nelieciet motoram JÅIEVîRO RÌP±GI! izveidot palielinÇta apgriezienu skaita rež¥mu. 13) P∫aujmaš¥nu mode∫iem ar vilkmi atslïdziet rite¿u transmisi- jas sajgu un tikai pïc tam iedarbiniet motoru. A) IEPAZ±ŠANÅS AR IEKÅRTU 14) Motoru ieslïdziet piesardz¥gi, atbilstoši instrukcijai, kÇ...
  • Seite 37: Lietošanas Noteikumi

    CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 35 4. PARASTA APKOPE LIETOŠANAS NOTEIKUMI SVAR±GI – RegulÇra un rp¥ga tehniskÇ apkalpošana ir InformÇcijai par dzinïju un akumulatoru (ja tas ir nepieciešama droš¥bas l¥me¿a un maš¥nas sÇkotnïjo paredzïts) lasiet atbilstošas rokasgrÇmatas. rÇd¥tÇju saglabÇšanai. GlabÇjiet zÇliena p∫aujmaš¥nu sausÇ...
  • Seite 38 CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 36 dideliu apsisukim režimu. SAUGOS TAISYKLñS 13) Modeliuose, kuriuose yra trakcija, prieš paleisdami motorà, KURI BÌTINA ATIDŽIAI LAIKYTIS atjunkite pavaros sankabà nuo rat . 14) Motorà užveskite atsargiai, vadovaudamiesi instrukcijomis ir laikydami kojas kuo toliau nuo geležtòs. A) APMOKYMAS 15) Užvesdami žoliapjov∏, jos nepalenkite.
  • Seite 39 CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 37 DARBO TAISYKLñS 4. ØPRASTINñ PRIEŽIÌRA Varikliui ir baterijai (jeigu numatyta) skaityti SVARBU – kad laikui bògant nesumažòt sauga ir nesu- atitinkamus instrukcij vadovòlius. prastòt mašinos veikimas, btina nuolatinò ir kruopšti priežira. Vejapjov∏ laikykite sausoje vietoje. 1.
  • Seite 40: Bezpečnostní Pokyny

    CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 38 12) Neprovádějte žádné úpravy motoru, nezvyšujte počet otáček BEZPEČNOSTNÍ POKYNY nastavený výrobcem motoru. DODRŽUJTE VELMI PŘESNĚ 13) U modelů s pohonem kol je nezbytné vypnout pohon kol před tím, než uvedete motor do chodu. 14) Při spouštění...
  • Seite 41: Pokyny K Použití

    CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 39 POKYNY K POUŽITÍ 4. BĚŽNÁ ÚDRŽBA Informace ohledně motoru a akumulátoru (je-li DŮLEŽITÉ – Pravidelná a pečlivá péče o sekačku je součástí) si přečtěte v příslušných návodech k použití. nezbytná pro zachování výkonu a bezpečnosti stroje. Skladujte sekačku na suchém místě.
  • Seite 42: Varnostni Predpisi

    CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 40 12) Ne spreminjajte regulacij motorja in pazite, da motor ne VARNOSTNI PREDPISI doseže previsokega števila obratov. KI JIH JE TREBA NATANČNO UPOŠTEVATI 13) Pri modelih na vlečni pogon pred vključitvijo motorja izklo- pite priključek prenosa na kolesa. 14) Motor vključite previdno, po navodilih in imejte noge oddal- A) ZAGON jene od rezil.
  • Seite 43: Navodila Za Uporabo

    CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 41 4. SPLOŠNO VZDRŽEVANJE NAVODILA ZA UPORABO POZOR – Redno in skrbno vzdrževanje je bistvenega Za motor in baterijo (če je predvidena) preberite pomena za dolgotrajno ohranjanje varnosti in visokega pripadajoča priročnika z navodili. nivoja delovanja stroja.
  • Seite 44 CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 42 13) Veoga mudelitel lülitage enne mootori käivitamist välja üle- OHUTUSNÕUDED kanne ratastele. RANGELT JÄRGIDA 14) Käivitage mootor ettevaatlikult kasutusjuhiseid järgides ja hoides jalad lõiketeradest ohutus kauguses. 15) Ärge kallutage muruniitjat käivitamisel. Käivitage masin A) ALUSTAMINE tasasel pinnal, millel ei oleks ei takistusi ega kõrget rohtu.
  • Seite 45 CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 43 KASUTAMINE 4. HOOLDUS Mootori ja aku (kui on ette nähtud) kohta lugege vasta- TÄHTIS - Regulaarne ning täpne hooldus on hädavajalik, et vaid kasutusjuhendeid. hoida muruniiduk töökorras ning et töötamine oleks ohutu. Muruniitjat tuleb hoida kuivas kohas. 1.
  • Seite 46 CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 44 ✍ ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 47 CG MCSt/Sti 171503914/1 28-12-2006 11:22 Pagina 45 Manufactured by: GGP ITALY SPA • Via del lavoro, 6 • I-31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALY...
  • Seite 48 Type: ... (Year) ..S/N° ....www.stiga.com GGP Sweden AB - Box 1006 - SE-573 28 TRANAS...

Diese Anleitung auch für:

50 plus50 s plus50 s euro

Inhaltsverzeichnis