Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BAHAG NO.: 26454126
BAHAG NO.: 26492649 (CH)
F N - 1 2 0 9 5 6 . 1
F N - 1 2 0 9 5 6 . 2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Proklima FN-120956.2

  • Seite 1 BAHAG NO.: 26454126 BAHAG NO.: 26492649 (CH) F N - 1 2 0 9 5 6 . 1 F N - 1 2 0 9 5 6 . 2...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Uputstvo – Serbian-Latin ..................- 103 - Návod na obsluhu – Slovakian ................- 109 - Priročnik za uporabo – Slovenian ................- 115 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 121 - Kullanım talimatı – Turkish ..................- 127 - - 1 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 3: Bedienungsanleitung - German

    Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 6. Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten und ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen. 7. Falsche Bedienung und unsachgemäße Handhabung - 2 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 4 Reichweite von Kindern (in seiner Verpackung) auf. 20. Führen Sie niemals Finger oder andere Objekte durch die Schutzgitter des Ventilators während dieser sich im Betrieb befindet. 21. Benutzen Sie das Gerät niemals solange die Schutzgitter - 3 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 5 22. Achten Sie auf lange Haare! Diese können sich aufgrund der Luftturbulenzen im Ventilator verfangen. 23. Richten Sie den Luftstrom nicht für längere Zeit auf Personen. 24. Vergewissern Sie sich, dass der Ventilator vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie das Schutzgitter abnehmen! - 4 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 6 4) Wiederholen Sie die Schritte für die anderen beiden Standbeine. 5) Beine auseinanderziehen, die drei Metallverbindungsrohre mit Feststellflügelschraube und -mutter verbinden. 6) Stellen Sie das höhenverstellbare Rohr auf die gewünschte Höhe ein und ziehen Sie den Feststellknopf fest. - 5 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 7 Neigungswinkel: Durch Drücken des Ventilator-Schutzgitters können Sie den Ventilator auf die gewünschte Richtung ausrichten. REINIGEN Schalten Sie das Gerät vor der Pflege bzw. dem Reinigen und nach jeder Benutzung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. - 6 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 8 Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. - 7 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 9 ERP-Informationen (DE) Lieferant: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben Informationen zur Angabe des FN-120956.1 / FN-120956.2, auf das/die sich die Informationen beziehen: [Ventilator m. Holzstativ] Bezeichnung Symbol Wert Einheit 52,51...
  • Seite 10: Ръководство С Инструкции - Bulgarian

    или подобно квалифицирано лице, за да се избегнат опасностите. 6. Този уред е предназначен да се използва за битови и други подобни приложения. 7. Неправилната употреба и боравене с уреда може да доведат до неизправности в устройството и - 9 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 11 19. Съхранявайте го на сухо, недостъпно за деца място (в опаковката). 20. Никога не прокарвайте пръстите си или други предмети през решетките (предпазителите на вентилатора), докато вентилаторът работи. 21. Никога не използвайте продукта, без да се поставени решетките (предпазителите на вентилатора), тъй като - 10 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 12 22. Внимавайте при дълга коса! Тя може да се захване във вентилатора поради завъртането на въздуха. 23. Не насочвайте въздушния поток към хора за продължително време. 24. Уверете се, че вентилаторът е изключен от електрическата мрежа, преди да свалите предпазителя. - 11 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 13: Описание На Частите

    4) Повторете за другите два крака. 5) Отворете краката, свържете трите метални свързващи тръби чрез крилчатия затягащ винт и гайка. 6) Регулирайте тръбата за регулиране на височината до желаната височина и затегнете затягащата ръкохватка. - 12 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 14 = средна скорост, “ІІІ” = висока скорост. Ъгли на наклон: С натискането на предпазителя на вентилатора можете да регулирате уреда до предпочитаната позиция. ПОЧИСТВАНЕ Преди обслужване на вентилатора и след всяка употреба изключете уреда и извадете захранващия кабел от контакта. - 13 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 15: Технически Данни

    използване на материалите. За да предадете използваното устройство за рециклиране, използвайте системите за връщане и събиране или се свържете с търговския представител, от когото сте закупили продукта. Търговските представители могат да предадат продукта за рециклиране, съобразено с опазването на околната среда. - 14 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 16 свързани с енергопотреблението (BG) Доставчик: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Декларира, че продуктът, описан по-долу: Информационни изисквания Информация за идентифициране на FN-120956.1 / FN-120956.2, за който важи информацията [вентилатор с дървен статив] Описание Символ Стойност Единица Минимален дебит на...
  • Seite 17: Uputstvo - Bosnian

    9. Ne potapajte uređaj ni utikač u vodu niti u druge tečnosti. To je opasno po život, zbog mogućeg strujnog udara! Ipak, ako dođe do toga, smjesta izvadite utikač, a uređaj prije sljedeće upotrebe dajte stručnoj osobi da ga provjeri. - 16 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 18 22. Pazite na dugu kosu! Zbor strujanja zraka može se zakačiti za ventilator. 23. Nemojte strujanje zraka duže vrijeme usmjeravati prema ljudima. 24. Prije nego skinete štitnike, postarajte se da ventilator isključen sa dovoda napajanja. - 17 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 19 4) Ponovite postupak za druge dvije noge stativa. 5) Raširite noge stativa i spojite tri metalne spojne cijevi krilnim vijkom za pričvršćivanje i krilnom maticom. 6) Podesite cijev za podešavanje visine na željenu visinu i pritegnite okretno dugme za pričvršćivanje. - 18 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 20 Prije servisiranja ventilatora i nakon svakog korištenja, isključite uređaj i iskopčajte napojni kabl iz utičnice. Nikada ne potapajte uređaj u vodu (opasnost od kratkog spoja). Da biste očistili uređaj, samo ga prebrišite vlažnom krpom, a zatim ga pažljivo osušite. Uvijek prethodno iskopčajte utikač iz utičnice. - 19 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 21 Za povrat iskorištenog uređaja koristite sisteme za povrat i prikupljanje ili se obratite prodavcu kod koga ste kupili ovaj proizvod. Oni mogu preuzeti ovaj proizvod za recikliranje bez opasnosti po okolinu. - 20 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 22 Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany izjavljuje da proizvod detaljno naveden u nastavku: Zahtjevi za informacijama Informacije za određivanje FN-120956.1 / FN-120956.2 na koje se odnose informacije [Ventilator s drvenim tronošcem] Opis Simbol Vrijednost Jedinica Maksimalna brzina okretanja...
  • Seite 23: Návod K Použití - Czech

    8. Nelze příjmout jakoukoli odpovědnost za škody způsobené důsledkem chybného použití nebo nesprávné manipulace. 9. Neponořujte zařízení nebo napájecí šňůru do vody nebo do jiných kapalin. Hrozí riziko smrtelného úrazu způsobeného elektrickým úderem! Nicméně, pokud se tak stane, - 22 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 24 22. Dávejte pozor na dlouhé vlasy! Mohou se zachytit do ventilátoru turbulencemi vzduchu. 23. Nesměřujte dlouhodobě tok vzduchu na osoby. 24. Ujistěte se, že je ventilátor odpojen od síťového napájení dříve než odstraníte ochranu. - 23 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 25 3) Namontujte matici na vyčnívající konec šroubu a matici utáhněte. 4) Zopakujte pro další dvě nohy. 5) Otevřete nohy, spojte tři kovové spojovací trubky upevňovacím motýlkovým šroubem a maticí. 6) Nastavte trubku pro nastavení výšky do požadované výšky a utáhněte upevňovací šroub. - 24 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 26 Před údržbou větráku a po každém použití vypněte přístroj a odpojte napájecí kabel ze zásuvky. Nikdy nepotápějte přístroj do vody (nebezpečí zkratu). Pro čištění přístroje jej otřete vlhkou utěrkou a poté řádně vysušte. Vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku. - 25 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 27 Pro vrácení vašeho použitého zařízení, prosím použijte vratné a sběrné systémy nebo kontaktujte obchodní ka, kde jste výrobek zakoupili. Mohou přijmout tento výrobek pro recyklaci, která je šetrná k životnímu prostředí. - 26 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 28 ERP informace (CZ) Dodavatel: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Deklarujeme, že níže uvedený produkt: Požadavky na informace Informace k identifikaci FN-120956.1 / FN-120956.2, na které se informace vztahují [Ventilátor s dřevěným stojanem] Popis Symbol Hodnota Přístroj Maximální průtok ventilátoru...
  • Seite 29: Brugsanvisning - Danish

    8. I tilfæ lde af forkert brug eller behandling accepteres intet ansvar for eventuel beskadigelse. 9. Affugteren og stikket må ikke neddyppes i vand eller anden væ ske. Det indebæ rer livsfare på grund af elektrisk stød! - 28 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 30 23. Ret aldrig den udblæ sende luft mod mennesker i læ ngere perioder ad gangen. 24. Inden skæ rmen fjernes, skal man sikre sig, at ventilatorstikket er trukket ud af lysnetkontakten. - 29 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 31 4) Gør det samme på de to andre ben. 5) Åbn benene, sæ t de tre mellemstæ nger på med vingeskruerne og vingemøtrikkerne . 6) Juster højdejusteringsrøret til den ønskede højde og spæ nd fastgørelsesskruen. - 30 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 32 Husk altid først at træ kke stikket ud. Sørg for at der ikke ophober sig større støvmæ ngder i luftindsugnings- og -udsugningsgitteret, og rens det af og til med en tør børste eller støvsuger. - 31 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 33 Til returnering af den brugte enhed skal man benytte retur- og indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler, hvor produktet blev købt. De kan modtage dette produkt med henblik på miljømæ ssig sikker genbrug. - 32 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 34 Oplysninger om energi-relaterede produkter (DK) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Erklæ rer, at produktet beskrevet nedenfor: Oplysningskrav Oplysninger til identifikation af FN-120956.1 / FN-120956.2 som oplysningerne vedrører [Ventilator med træ stativ] Beskrivelse Symbol Væ rdi Enhed Max ventilator-flowhastighed...
  • Seite 35: Manual De Instrucciones - Spanish

    8. En el caso de un uso inadecuado o un manejo incorrecto, no se asume ninguna responsabilidad por cualquier daño que pueda ocurrir. 9. Ni el aparato ni la clavija deberán sumergirse en agua o en - 34 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 36 23. No dirija el flujo de aire directamente a personas durante mucho tiempo. 24. Asegúrese de que el ventilador está desconectado de la red eléctrica antes de retirar la cubierta. - 35 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 37 4) Repita el mismo proceso para las otras dos patas. 5) Abra las patas y conecte los tres travesaños con las tuerca y el tornillo de mariposa. 6) Ajuste la altura del tubo telescópico y fije con la perilla de ajuste. - 36 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 38 Encienda el ventilador haciendo uso del selector de velocidad. “0” = Apagar; “I” = Velocidad baja; “II” = Velocidad moderada; “III” = Velocidad alta. Ángulos de inclinación: Pulsando la cubierta del ventilador, es posible ajustar el ventilador a la altura deseada. - 37 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 39 Para devolver su producto usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o contacte con el vendedor en el que adquirió el producto. Pueden llevar este producto a reciclar de forma respetuosa con el medioambiente. - 38 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 40 Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Declara que el producto que se detalla a continuación: Requisitos de información Información para identificar la FN-120956.1 / FN-120956.2 a la que se refiere la información [Abanico con trí pode de madera] Descripción Sí mbolo...
  • Seite 41: Kasutusjuhend - Estonian

    8. Väärkasutamise ja ebaõige käsitsemise korral ei võeta tekkivate vigastuste eest mingit vastutust. 9. Ärge laske seadet või toitepistikut vette või mõnda muude vedelikku. Elektrilöögist tuleneb oht elule! Kui see siiski ilmneb, võtke toitepistik viivitamatult välja ja laske seade - 40 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 42 22. Olge ettevaatlik oma pikkade juustega! Ventilaator võib need õhukeerisega sisse tõmmata. 23. Ärge suunake õhuvoogu inimestele pika aja jooksul. 24. Enne kaitse eemaldamist veenduge, et ventilaator on välja lülitatud. - 41 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 43 3) Paigaldage kruvi külge mutter ja keerake mutter kinni. 4) Korrake seda toimingut kahe järgmise jalaga. 5) Avage jalad, ühendage kolm metallühendusega toru liblikkruvi ja liblikmutri abil. 6) Reguleerige kõrguse reguleerimise toru soovitavale kõrgusele ja keerake kinnitusnupp kinni. - 42 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 44 Ventilaatori sisselülitamiseks kasutage kiiruse lülitit. “0” = väljas, “I” = madal kiirus, “II” = keskmine kiirus, “III” = suur kiirus. Kaldenurgad: Ventilaatori saate seada soovitud nurga alla kaitsevõrest lükates. PUHASTAMINE Enne ventilaatori hooldamist ja pärast kasutushooaja lõpetamist lülitage seade välja ja tõmmake toitejuhe pistikupesast välja. - 43 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 45 Palun andke oma kasutusest kõrvaldatud seade üle kohalikule jäätmete tagastuse ja kogumise süsteemi ettevõttele või edasimüüjale, kellelt seadme ostsite. Nad võtavad selle vastu keskkonnale ohutuks ümbertöötlemiseks. - 44 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 46 Teave ettevõtte ressursside planeerimise kohta (EE) Tarnija: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Deklaratsioon järgnevalt esitatud toote kohta: Nõuded informatsioonile Informatsioon, et identifitseerida FN-120956.1 / FN-120956.2 mis puudutab informatsiooni [Ventilaator puidust kolmjalaga] kohta Kirjeldus Sümbol Väärtus Mõõtühik Maksimaalne ventilaatori õhuhulk /min 52,51 Ventilaatori väljundvõimsus...
  • Seite 47: Käyttöopas - Finnish

    8. Jos laitetta käytetään tai käsitellään väärin, valmistaja ei ole vastuussa mistään mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta. 9. Älä upota laitetta tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen. Siitä aiheutuu sähköiskun aiheuttama hengenvaara! Jos laite kuitenkin sattuisi putoamaan veteen, irrota pistotulppa välittömästi pistorasiasta ja toimita laite - 46 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 48 22. Varo pitkiä hiuksia! Ne voivat tarttua tuulettimeen ilmavirran imeminä. 23. Älä osoita ilmavirtaa ihmisiä kohden pitkäksi aikaa. 24. Varmista ennen suojuksen irrottamista, että tuulettimesta on katkaistu sähköt. - 47 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 49 3) Kiinnitä mutteri ruuvin ulkona olevaan päähän ja kiristä mutteri. 4) Toista sama kahdelle muulle jalalle. 5) Levitä jalat, yhdistä kolme metalliyhdysputket kiinnityssiipiruuveilla ja siipimutterilla. 6) Säädä korkeuden säätöputki haluamaasi korkeuteen ja kiristä kiinnitysnuppi. - 48 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 50 Kytke tuuletin päälle nopeuskytkimestä. ”0” = pois päältä, ”I” = hidas nopeus, ”II” = keskitason nopeus, ”III” = suuri nopeus. Kallistuskulma: Voit säätää tuulettimen korkeutta painamalla sen suojusta. PUHDISTAMINEN Ennen kuin huollat tuuletinta ja kunkin käytön jälkeen, sammuta laite ja vedä virtajohto irti pistorasiasta. - 49 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 51 Kun palautat käytetyn laitteen, käytä palautus- tai keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta tuote hankittiin. Jälleenmyyjä voi hoitaa tuotteen ympäristöystävällisen kierrätyksen. - 50 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 52 ERP-tiedot (FI) Tavarantoimittaja: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Ilmoittaa, että alla kuvattu tuote: Tietovaatimukset Tiedot sen FN-120956.1 / FN-120956.2 yksilöimiseksi, joita tiedot koskevat: [Tuuletin puisella kolmijalalla] Kuvaus Symboli Arvo Yksikkö 52,51 Tuulettimen enimmäisilmavirta /min Tuulettimen ottoteho 74,00 0,71 Käyttöarvo...
  • Seite 53: Mode D'emploi - French

    6. Cet appareil est destiné à être utilisé pour des applications domestiques ou similaires. 7. Une mauvaise utilisation et un mauvais maniement peuvent causer des dysfonctionnements de l’appareil et des dommages corporels aux utilisateurs. 8. En cas de mauvaise utilisation ou de manipulation - 52 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 54 20. Ne jamais placer les doigts ou autres objets à travers les grilles (grilles de protection) lorsque le ventilateur fonctionne. 21. Ne jamais utiliser le produit sans que les grilles (grilles de protection) ne soient en place, ceci pouvant entraî ner des blessures corporelles graves. - 53 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 55 23. Ne pas diriger le flux d’air vers des personnes pendant de longues périodes. 24. S’assurer que le ventilateur est débranché du réseau d’alimentation avant de retirer la grille de protection. - 54 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 56 5) Ouvrez les pieds et connectez les trois tubes de connexion en métal à l’aide de la vis et de l’écrou papillon de fixation. 6) Ajustez le tube de réglage en hauteur à la hauteur souhaitée et serrez le bouton de verrouillage. - 55 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 57 Angles d’inclinaison : Vous pouvez régler le ventilateur à la hauteur souhaitée en appuyant sur la grille de protection du ventilateur. NETTOYAGE Éteindre l’appareil et débrancher le cordon d’alimentation de la prise avant de procéder à toute réparation du ventilateur et après chaque utilisation. - 56 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 58 Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de collecte et de retour ou contactez le distributeur auprès duquel le produit a été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement. - 57 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 59 Fournisseur : BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Déclare que le produit désigné ci-dessous : Exigences en matière d'informations Informations d'identification FN-120956.1 / FN-120956.2 sur lesquelles portent les informations (Ventilateur avec Trépied en Bois) Description Symbole Valeur Unité 52,51 Débit d’air maximal...
  • Seite 60: Instruction Manual - English

    9. Do not immerse the unit or mains plug in water or other liquids. There is danger to life due to electric shock! However, if this occurs, remove the mains plug - 59 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 61 23. Do not point the air flow to the people for a long time. 24. Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the guard. - 60 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 62 4) Repeat for the other two legs. 5) Open out the legs, connect the three metal link pipes by the butterfly fastening screw and nut. 6) Adjust the height adjustment pipe to your desired height and tighten the fastening knob. - 61 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 63 Tilting angles: By pushing the fan-guard, you can adjust the fan to the preferred elevation. CLEANING Before servicing the fan and after each occasion of use, switch off the appliance and unplug the mains cable from the socket. - 62 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 64 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. - 63 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 65 BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Declare that the product detailed below: Information requirements Information to identify the FN-120956.1 / FN-120956.2 to which the information relates to [Fan w. Wooden Tripod] Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate...
  • Seite 66: Upute Za Rad - Croatian

    8. U slučaju nepravilne upotrebe ili neispravnog rukovanja se za oštećenje ne može prihvatiti nikakva odgovornost. 9. Jedinicu ili utikač glavnog voda ne uranjajte u vodu ili druge - 65 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 67 22. Pazite na dugu kosu! Može biti zahvaćena u ventilator u zračnu turbulenciju. 23. Nemojte usmjeravati protok zraka u ljude na dulje vrijeme. 24. Prije uklanjanja štitnika osigurajte da je ventilator isključen iz glavnog napajanja. - 66 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 68 4) Ponovite za druge dvoje noge. 5) Razmaknite noge, Spojite tri metalne vezne cijevi krilnim vijcima i krilnim maticama. 6) Prilagodite visinu cijevi za podešavanje visine na željenu visinu i stegnite vijak za pričvršćenje. - 67 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 69 Prije servisiranja ventilatora i nakon svakog korištenja, isključite uređaj i odspojite kabel za napajanje iz utičnice. Nikada nemojte uranjati uređaj u vodu (opasnost od kratkog spoja). Za čišćenje uređaja samo ga obrišite s vlažnom krpom i potom pažljivo osušite. Uvijek prije uključivanja izvedite održavanje. - 68 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 70 Za vraćanje vašeg korištenog uređaja molimo vas da koristite postojeće sustave za vraćanje i prikupljanje ili kontaktirajte vašeg prodavača gdje je uređaj kupljen. Oni mogu uzeti ovaj uređaj za ekološki sigurno recikliranje. - 69 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 71 Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany izjavljuje da proizvod koji je detaljno opisan u nastavku: Potrebni podaci Podaci kojima se utvrđuje FN-120956.1 / FN-120956.2 na kojega se podaci odnose [Ventilator s drvenim postoljem] Opis Simbol Vrijednost Jedinica Maksimalni protok ventilatora...
  • Seite 72: Használati Útmutató - Hungarian

    6. Ez a készülék háztartási, és ehhez hasonló használatra készült. 7. A készülék nem megfelelő vagy nem rendeltetésszerű kezelése és üzemeltetése a készülék károsodását és a kezelő sérülését okozhatja. - 71 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 73 22. Figyeljen oda a hosszú hajára! A ventilátor beszippanthatja. 23. Ne irányítsa a légáramot emberekre hosszabb időn át. 24. A védőrács eltávolítása előtt ellenőrizze, hogy a ventilátor ki van húzva az elektromos hálózatból. - 72 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 74 4) Ezt ismételje meg a másik két lábnál is. 5) Nyissa szét a lábakat, csatlakoztassa a három fém összekötő csövet a szárnyas rögzítőcsavarral és szárnyas anyával. 6) Állítsa be a magasság állító csövet a kívánt magasságba, és húzza meg a rögzítőgombot. - 73 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 75 Soha ne merí tse ví zbe a készüléket (rövidzárlat veszélye). A tisztí táshoz csak törölje át a készüléket egy nedves ruhával, és utána alaposan szárítsa meg. Először mindig húzza ki a tápkábelt. - 74 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 76 újrafelhasználása érdekében az előírt módon hasznosítsa újra a terméket. A használt készülék visszajuttatására használja a gyűjtő- és visszavételi hálózatot, vagy vegye fel a kapcsolatot a kiskereskedővel, akitől a terméket vásárolta. Gondoskodnak a termék biztonságos újrahasznosí tásáról. - 75 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 77 ERP információ (HU) Értékesítő: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Kijelentjük, hogy a lent részletezett termék: Szükséges információk Információk a FN-120956.1 / FN-120956.2 azonosí tásához, amelyre az információk vonatkoznak [Ventilátor fa állvánnyal] Leí rás Szimbólum Érték Egység Maximális áramlási tényező...
  • Seite 78: Leiðbeiningarhandbók - Icelandic

    það gerist, takið tæ kið strax úr sambandi og látið sérfræ ðing skoða það áður en það er notað á ný. 10. Ekki nota tæ kið ef rafmagnssnúran eða klóin sýna merki um skemmdir, eða ef tæ kið hefur dottið í gólfið eða orðið fyrir - 77 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 79 22. Gæ tið að sí ðu hári! Það getur fests í viftunni vegna loftsveipsins. 23. Beinið ekki loftflæ ðinu að fólki í langan tí ma. 24. Tryggið að viftan sé ekki í sambandi þegar hlí finar eru fjarlæ gðar. - 78 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 80 3) Komdu rónni fyrir í útstæ ðari enda skrúfunnar og hertu rónna. 4) Endurtaktu fyrir hina tvo fæ turna. 5) Opnaðu fæ turna út, tengdu þrjú málmtengirör með væ ngskrúm og væ ngróm. 6) Stilltu hæ ðarstillingarrörið út í nauðsynlega hæ ð og herðið hnappinn. - 79 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 81 Aldrei skal dýfa tæ kinu í vatn (hæ tta á skammhlaupi). Til þess að þrí fa tæ kið skal aðeins strjúka af því með rökum klút og þurrka það sí ðan vel. Takið alltaf úr sambandi fyrst. - 80 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 82 á ábyrgan hátt til að stuðla að sjálfbæ rri endurnýtingu á efnum. Við skil á tæ kinu skal notast við viðeigandi skilakerfi eða hafa samband við þann söluaðila sem varan var keypt af. Söluaðili getur einnig tekið við vörunni fyrir umhverfisvæ na endurvinnslu. - 81 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 83 Birgir: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Lýsir hér með yfir að vörunni sem lýst er hér að neðan: Kröfur um upplýsingar Upplýsingar til að auðkenna FN-120956.1 / FN-120956.2 sem upplýsingarnar tengjast [Vifta með tréþrí fót] Lýsing Tákn Gildi Eining Hámarks streymishraði viftu...
  • Seite 84: Manuale D'istruzioni - Italian

    6. Questo apparecchio è destinato all’uso domestico e applicazioni similari. 7. Un funzionamento scorretto e un utilizzo improprio possono danneggiare l’apparecchio e causare lesioni all’utente. - 83 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 85: Non Mettere Mai In Funzione Il Prodotto Senza Griglie

    20. Non inserire le dita ed altri oggetti attraverso le griglie (ventole dell’aria) mentre le ventole girano. 21. Non mettere mai in funzione il prodotto senza griglie (schermi ventole), dal momento che ciò potrà causare gravi lesioni personali. - 84 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 86 23. Non puntare il flusso d’aria verso le persone per un periodo di tempo prolungato. 24. Assicurarsi che la ventola sia scollegata dall’alimentazione principale prima di rimuovere la griglia di protezione. - 85 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 87 5) Divaricare le gambe del treppiede e collegare le tre aste di collegamento metalliche con il dado e la vite di fissaggio a farfalla. 6) Regolare il tubo di regolazione dell'altezza fino al livello desiderato, quindi serrare la manopola di fissaggio. - 86 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 88 Angoli di inclinazione: Spingendo gli schermi di protezione del ventilatore, potrete regolare il ventilatore all’altezza preferita. OPERAZIONI DI PULIZIA Prima di svolgere le operazioni di pulizia sulla ventola dopo ogni utilizzo, spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla presa. - 87 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 89 Per restituire il dispositivo utilizzato, servirsi dei sistemi di restituzione e raccolta o contattare il proprio rivenditore autorizzato dove il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro del prodotto. - 88 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 90 Il fornitore: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany dichiara che il prodotto descritto di seguito Prescrizioni relative alle informazioni Informazioni per i identificare i modelli FN-120956.1 / FN-120956.2 cui sono riferibili le informazioni [Ventola con piedistallo in legno] Descrizione Simbolo Valore Unità...
  • Seite 91: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    8. Als het toestel fout bediend of ongepast behandeld wordt, kan de producent niet aansprakelijk gesteld worden voor schade die zich kan voordoen. 9. Dompel het toestel of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen. Elektrische schokken zijn - 90 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 92 21. Gebruik het toestel nooit zonder de beschermingsroosters van de ventilator, aangezien dit ernstige persoonlijke verwondingen kan veroorzaken. 22. Wees voorzichtig met lang haar! Het kan in de ventilator draaien door de luchtturbulentie. - 91 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 93 23. Richt de luchtstroom niet te lang naar personen. 24. Zorg ervoor dat de stekker van de ventilator uit het stopcontact genomen alvorens beschermingsrooster verwijdert. - 92 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 94 5) Trek de poten open en maak de drie metalen koppelingsstangen vast met behulp van de vleugelschroeven en -moeren. 6) Stel de paal voor hoogteafstelling op uw gewenste hoogte in en maak vast met behulp van de vastzetknop. - 93 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 95 Kantelhoeken: door op de ventilatorbehuizing te drukken, kunt u de ventilator op de gewenste hoogte instellen. REINIGEN Voor u de ventilator reinigt en na elk gebruik, schakelt u het apparaat uit en trekt u het stroomsnoer uit de contactdoos. - 94 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 96 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. - 95 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 97 ERP-informatie (NL) Leverancier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Verklaart dat onderstaand vermeld product: Informatie-eisen Informatie voor het identificeren van de FN-120956.1 / FN-120956.2 waarop de informatie betrekking heeft [Ventilator met houten driepoot] Beschrijving Symbool Waarde Eenheid 52,51 Maximale stroomsnelheid van...
  • Seite 98: Brukermanual - Norwegian

    9. Ikke dypp apparatet eller støpslet i vann eller andre væ sker. Det er fare for elektrisk sjokk! Hvis dette likevel skulle skje, må støpslet trekkes ut av stikkontakten umiddelbart, og - 97 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 99 22. Pass på langt hår! Det kan fanges opp av viften som følge av luftturbulensen. 23. Ikke rett luftstrømmen mot en person for lange tidsperioder. 24. Påse at viften er frakoblet det elektriske anlegget før skjermene tas av. - 98 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 100 3) Sett mutteren inn i den utstående enden av skruen, og stram til mutteren. 4) Gjenta for de andre to beina. 5) Åpne beina, og sett sammen de tre koblingsrørene i metall med vingeskruen og vingemutteren. 6) Juster høydereguleringsrøret til ønsket høyde og stram festeknotten. - 99 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 101 Senk aldri viften i vann (fare for kortslutning). For å rengjøre viften brukes bare en fuktig klut hvoretter den tørkes forsiktig. Ta alltid støpslet ut av strømkontakten før det utføres slikt arbeid på viften. - 100 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 102 å fremme bæ rekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere den brukte enheten, bruk returpunkter og innsamlingssystemer eller ta kontakt med forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan ta imot dette produktet for miljøvennlig resirkulering. - 101 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 103 ERP-informasjon (NO) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Erklæ r at produktet beskrevet nedenfor: Informasjonskrav Informasjon for å identifisere FN-120956.1 / FN-120956.2 som informasjonen vedrører [Vifte med trefot] Beskrivelse Symbol Verdi Enhet Maksimal vifteflyterate /min 52,51 Vifte inngående effekt...
  • Seite 104: Uputstvo - Serbian-Latin

    9. Ne stavljajte uređaj ili utikač u vodu ili druge tekućine. Postoji opasnost za život zbog električnog udara! U slučaju da se to desi, odmah izvucite utikač i onda dozvolite da se pregleda od strane stručnjaka prije ponovnog korišćenja. - 103 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 105 22. Pazite na dugu kosu! Nju može zahvatiti ventilator zbog turbulencije. 23. Ne usmeravajte zračnu struju prema ljudima za duže vreme. 24. Proverite da li je ventilator isključen iz struje prije skidanja štitnika. - 104 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 106 4) Ponovite postupak za druge dve noge stativa. 5) Raširite noge stativa i spojite tri metalne spojne cevi leptirastim zavrtnjem za pričvršćivanje i leptirastom navrtkom. 6) Podesite cev za podešavanje visine na željenu visinu i pritegnite okretno dugme za pričvršćivanje. - 105 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 107 Pre servisiranja ventilatora i nakon svake upotrebe isključite uređaj i iskopčajte kabel iz strujne utičnice. Nikada ne uranjajte uređaj u vodu (opasnost od kratkog spoja). Za čišćenje uređaja koristite vlažnu krpu, a potom ga pažljivo posušite. Uvek prvo iskopčajte uređaj iz mrežne utičnice. - 106 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 108 Za povraćaj iskorišćenog uređaja koristite sisteme za povraćaj i prikupljanje ili se obratite prodavcu kod koga ste kupili ovaj proizvod. Oni mogu preuzeti ovaj proizvod za reciklažu bez opasnosti po životnu sredinu. - 107 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 109 Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany izjavljuje da proizvod detaljno naveden u nastavku: Zahtevi za informacijama Informacije za određivanje FN-120956.1 / FN-120956.2 na koje se odnose informacije [Ventilator sa drvenim tronošcem] Opis Simbol Vrednost Jedinica Maksimalna brzina okretanja...
  • Seite 110: Návod Na Obsluhu - Slovakian

    žiadne škody, ku ktorým môže dôjsť. 9. Neponárajte zariadenie ani sieťovú zástrčku do vody či iných tekutí n. Hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom! Ak však dôjde k takejto situácii, ihneď odpojte elektrickú - 109 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 111 22. Dávajte pozor na dlhé vlasy! Môžu sa zachytiť do ventilátora následkom turbulencií vzduchu. 23. Nesmerujte prúd vzduchu na osoby príliš dlho. 24. Predtým, ako odstránite ochranný kryt, skontrolujte, či je ventilátor vypnutý a odpojený z elektrickej siete. - 110 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 112 3) Namontujte maticu na vyčnievajúci koniec skrutky a maticu dotiahnite. 4) Zopakujte pre ďalšie dve nohy. 5) Otvorte nohy, spojte tri kovové spojovacie trubky upevňovacou motýlikovou skrutkou a maticou. 6) Nastavte trubku pre nastavenie výšky do požadovanej výšky a dotiahnite upevňovaciu skrutku. - 111 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 113 Pred vykonaním servisu na ventilátore a po každom použití vypnite zariadenie a odpojte elektrickú zástrčku zo zásuvky. Zariadenie nikdy neponárajte do vody (nebezpečenstvo skratu). Zariadenie vyčistíte tak, že ho utriete navlhčenou tkaninou a potom ho dôkladne vysušíte. Vždy najskôr odpojte elektrickú zástrčku. - 112 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 114 Ak chcete vrátiť použité zariadenie, použite vratné a zberné systémy alebo sa obráťte na predajcu, u ktorého ste produkt zakúpili. Ten preberie produkt na recyklovanie, ktoré nepoškodí životné prostredie. - 113 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 115 ERP informácia (SK) Dodávateľ: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Deklarujeme, že nižšie uvedený výrobok: Požiadavky na informácie Informácie pre identifikáciu FN-120956.1 / FN-120956.2, na ktoré sa informácie vzťahujú [Ventilátor s dreveným statí vom] Popis Symbol Hodnota Jednotka Maximálny prietok vzduchu...
  • Seite 116: Priročnik Za Uporabo - Slovenian

    8. V primeru neprimerne uporabe in nepravilnega ravnanja ni mogoče sprejeti odgovornosti za poškodbe, do katerih pride. 9. Enote ali omrežnega vtiča ne potapljajte v vodo ali v ostale tekočine. Zaradi električnega udara je lahko vaše življenje - 115 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 117 22. Bodite previdni z dolgimi lasmi! Zaradi turbulence se lahko ujamejo v ventilator. 23. Tok zraka naj ne bo dolgo časa usmerjen v ljudi. 24. Ventilator mora biti izključen iz napajanja, preden odstranite varovalo. - 116 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 118 4) Postopek ponovite še pri drugih dveh nogah. 5) Razprite noge, povežite tri kovinske cevi s krilatim pritrditvenim vijakom in matico. 6) Drog za nastavitev višine naravnajte na želeno višino in privijte pritrditveni gumb. - 117 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 119 »III« = visoka hitrost. Kot nagiba: Če potisnete ščitnik ventilatorja, lahko ventilator nastavite na želeni kot. ČIŠČENJE Preden se lotite servisiranja ventilatorja in po vsaki uporabi napravo izključite in jo izklopite iz napajanja (kabel povlecite iz vtičnice). - 118 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 120 Rabljeno napravo odvrzite v skladu s postopki za vračanje in zbiranje ali pa stopite v stik s trgovcem, pri katerem ste izdelek kupili. Oni ta izdelek lahko pošljejo v okolju prijazno reciklažo. - 119 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 121 Podatki ERP (SI) Dobavitelj: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Izjavljamo, da spodaj opisani izdelek: Potrebni podatki Podatki za identifikacijo FN-120956.1 / FN-120956.2, na kar se nanašajo ti podatki [Ventilator z lesenim stojalom] Opis Simbol Vrednost Enota Maksimalna stopnja pretoka...
  • Seite 122: Bruksanvisning - Swedish

    8. Tillverkaren ansvarar inte för skador som är en följd av felanvändning. 9. Doppa aldrig apparaten eller elkontakten i vatten eller någon annan vätska. Det är livsfarligt på grund att det kan - 121 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 123 22. Se upp om du har långt hår! Det kan fastna i fläkten på grund av luftturbulensen. 23. Rikta inte luftflödet mot personer under en längre tid. 24. Kontrollera att fläktens strömbrytare är avstängd innan du tar bort skyddet. - 122 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 124 4) Upprepa samma procedur för att montera de två andra benen. 5) Ö ppna benen, koppla ihop de tre metallänkarna med fjärilsskruven och muttern. 6) Ändra höjdjusteringen till önskad höjd och dra åt fästknappen. - 123 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 125 Stäng av fläkten och dra ur sladden innan du servar fläkten och efter varje användning. Sänk aldrig ned fläkten i vatten (risk för kortslutning). Torka den enbart med en fuktig trasa och torka torrt ordentligt när du rengör. Dra alltid ur sladden först. - 124 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 126 återanvändas på ett hållbart sätt. Returnera den använda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren som sålt produkten. Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt. - 125 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 127 ERP-information (SE) Leverantör: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Deklarerar att produkten som beskrivs nedan: Informationskrav Information för att identifiera FN-120956.1 / FN-120956.2 som informationen är relaterad till [Fläkt med trästativ] Beskrivning Symbol Värde Enhet 52,51 Fläktens maximala flödleshastighet /min Fläkt ineffekt...
  • Seite 128: Kullanım Talimatı - Turkish

    8. Düzensiz kullanım veya yanlış işlem yapma durumunda, meydana gelebilecek herhangi bir hasardan dolayı sorumluluk kabul edilmez. 9. Birimi veya elektrik fişini suya veya başka sıvılara daldırmayın. Elektrik çarpmasından dolayı hayati tehlike söz - 127 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 129 ızgaralı kafesler (vantilatör korumaları) takılı olmadan çalıştırmayın. 22. Uzun saça dikkat edin! Hava türbülansı nedeniyle saç vantilatöre kaptırılabilir. 23. Direk hava akımına uzun süre maruz kalınmamalıdır. 24. Koruyucuyu çıkarmadan önce fanın ana güç kaynağından kapatıldığından emin olun. - 128 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 130 3) Somunu vidanın çıkıntılı ucuna takın ve somunu sıkın. 4) Diğer iki bacak için tekrarlayın. 5) Bacakları açın, üç metal bağlantı borusunu kelebek tespit vidası ve somunu ile bağlayın . 6) Yükseklik ayar borusunu istediğiniz yüksekliğe ayarlayın ve sıkma topuzunu kullanarak sıkın. - 129 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 131 Vantilatörü açmadan önce ve her kullanımdan sonra, cihazı kapatın ve güç kablosunu prizden çekin. Cihazı asla suya daldırmayın (kısa devre tehlikesi). Cihazı temizlerken sadece nemli bir bezle silin ve ardından dikkatlice kurulayın. Her zaman güç kablosunu prizden çekin. - 130 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 132 Kullanılmış cihazınızı geri dönüştürmek için lütfen geri dönüşüm ve toplama sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız bayi ile temas kurun. Bayiniz bu ürünü güvenli çevresel geri dönüşüm için alabilir. - 131 - FN-120956.1 / FN-120956.2...
  • Seite 133 ERP bilgisi (TR) Tedarikçi: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Aşağıda ayrıntılı bilgileri verilen ürünün: Bilgi gereksinimleri Bilginin ilişkili olduğu FN-120956.1 / FN-120956.2 belirlemek için gerekli bilgi [Ahşap Tripodlu (Üç Ayaklı) Vantilatör] Açıklama Sembol Değer Birim Maksimum vantilatör akım oranı...

Diese Anleitung auch für:

Fn-108775.1Fn-108775.2

Inhaltsverzeichnis