Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

TYP 81 - Biurko / TYPE 81 – 2D – Desk
TYP 81 – Schreibtisch / ТИП 81 – ПИСЬМЕННЫЙ СТОЛ
TYP 81 – Pracovný stôl / TYP 81 – Psací stůl
Indeks wyrobu: / Product index:
Produktnummer: / Обозначение изделия:
Index Produktu: / Index výrobku:
600 mm
Producent:/ Manufacturer:
Hersteller: / Производитель:
Výrobca: / Výrobce:
Wójcik Fabryka Mebli Spółka z o. o.
ul. Mazurska 45
82-300 Elbląg
e-mail: handlowy@meblewojcik.pl
29-04-2014
1260 mm
Strona / Page / Seite / Страница / Strana / 1/12
PRO-018-8101
Wójcik Fabryka Mebli Spółka z o. o.
ul. Mazurska 45
82-300 Elbląg
Электронная почта:
handlowy@meblewojcik.pl
Data: / Date:
29-04-2014
Datum: / Дата:
Dátum: / Datum:

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Meble Wojcik PRO-018-8101

  • Seite 1 TYP 81 – Schreibtisch / ТИП 81 – ПИСЬМЕННЫЙ СТОЛ TYP 81 – Pracovný stôl / TYP 81 – Psací stůl Indeks wyrobu: / Product index: Data: / Date: 29-04-2014 PRO-018-8101 Produktnummer: / Обозначение изделия: Datum: / Дата: Dátum: / Datum: Index Produktu: / Index výrobku:...
  • Seite 2 W razie braku lub uszkodzenia In the event of missing or Im Falle, dass Elemente fehlen jakiejś części najszybszym damaged parts, the fastest oder beschädigt sein sollten, sposobem złożenia reklamacji method of filing a complaint ist der schnellste Weg der jest kontakt z lokalnym is to contact the local Reklamation, ihren lokalen...
  • Seite 3 Proszę sprawdź kompletność okuć przed montażem.Upewnij się, że używasz odpowiednie elementy. Please check that all fittings are included prior to assembly.Make sure that you are using the correct components. Prüfen Sie bitte vor der Montage, ob alle Elemente vorhanden sind. Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie die richtigen Elemente verwenden.
  • Seite 4 Elementy znajdujące się w paczkach: / Components in the packs / Elemente in den Packungen: / Элементы, находящиеся в упаковочных коробках: / Časti, nachádzajúce sa v balení: / Součásti, které se nacházejí v krabicích. Bok lewy wewnętrzny / Bok lewy zewnętrzny / Bok prawy wewnętrzny / Left inside panel /Innere Left outside panel /...
  • Seite 5 Zasada mimośrodu i trzpienia: / The rule of the eccentric cam and screw dowel: / Hinweise zum Exzenter und Bolzen:/ПРИНЦИП МОНТАЖА ЭКСЦЕНТРИКА И ШТОКА ЭКСЦЕНТРИКА:/ Zásady narábiania s excentickou spojovacoiu skrutkou a tiahlom: / Pravidlo výstředníku a trnu Krok 1: Krok 2: Krok 3: Krok 4:...
  • Seite 6 Schemat składania: / Assembly instructions: / Montageanleitung: / Схема монтажа: / Schéma skladania: / Schéma skládání. H ammer the 'A1' dowels into the '1' left inside panel, '3' right inside panel, '8' top strip and '9' bottom strip. Setzten Sie die Dübel 'A1' in die innere linke Seitenwand '1', die innere rechte Seitenwand '3', die obere Leiste '8' und die untere Leiste '9'.
  • Seite 7 Place the components as per the diagram. Screw the '8' top strip and '9' bottom strip to the '1' left inside panel and '3' right inside panel using four 'G1' confirmants. Setzen Sie die Elemente gemäß der Skizze zusammen. Schrauben Sie die obere Leiste '8' und die untere Leiste '9' an die innere linke Seitenwand '1' und die innere rechte Seitenwand '3', indem Sie 4 Konfirmaten 'G1' verwenden.
  • Seite 8 Hammer the 'A1' dowels into the '2' left outside panel and '4' right outside panel. Setzten Sie die Dübel 'A1' in die äußere linke Seitenwand '2' und due äußere rechte Seitenwand '4'. В левую внешнюю боковую стенку "2" и правую внешнюю боковую стенку "4" вбей шканты (колышки) "А1". Do ľavého vonkajšieho boku “2”...
  • Seite 9 Attach the '2' left outside panel and '4' right outside panel to the '7' front strip using the 'E1' eccentric cams (for assembly instructions see page 5). Befestigen Sie mithilfe des Exzenters 'E1' die äußere linke Seitenwand '2' und die äußere rechte Seitenwand '4' an der vorderen Leiste '7' (für die Montageanleitung siehe Seite 5).
  • Seite 10 Place the components as per the diagram. Caution! Place the components on a clean and level surface, so as not to scratch the furniture surface. Attach the '5' tabletop panel to the desk body using nine 'E1' eccentric cams. Setzen Sie die Elemente gemäß der Skizze zusammen. Achtung! Bitte legen Sie die Elemente auf eine saubere und gerade Fläche, um die Oberfläche des Möbelstücks nicht zu beschädigen.
  • Seite 11 Use the 'G1' confirmants to attach the '6' bottom panel to the desk body. Befestigen Sie mithilfe der Konfirmaten 'G1'die untere Platte '6' am Schreibtisch. Соедини нижнюю панель "6" с корпусом мебели при помощи конфирманта "G1". Spoj dolný veniec „6” s kostrou nábytku pomocou závrtných konfirmátov „G1”. Spojte dolní...
  • Seite 12 Insert the 'E0' cover caps into any visible 'E1' eccentric cams. Insert the 'G0' cover caps into any visible 'G1' confirmats. Bringen Sie die Verschlusskappen 'E0' an allen sichtbaren Exzentern 'E1' an. Bringen Sie die Verschlusskappen 'G0' an allen sichtbaren Konfirmaten 'G1' an. В...
  • Seite 13 Uwaga ! Zasady użytkowania i konserwacji mebla. 1. Mebel powinien być użytkowany zgodnie z jego przeznaczeniem-w pomieszczeniach zamkniętych i zabezpieczonych przed działaniem warunków atmosferycznych. atmosferycznych. 2. Montaż wyrobu musi być wykonany zgodnie z załączoną 2. Montaż wyrobu musi być wykonany zgodnie z załączoną instrukcją.
  • Seite 14 Caution! Furniture use and maintenance 1. The furniture should be used in accordance with its purpose - in enclosed spaces protected against atmospheric conditions. 2. The product should be assembled as per the attached instruction manual. 3. The product may not be used in a sauna. 4.
  • Seite 15 Achtung! Hinweise zur Nutzung und Instandhaltung Die Möbel sind entsprechend ihrem eigentlichen Zweck zu Das Produkt ist gemäß der vorliegenden Montageanleitung zusammenzubauen. Das Produkt darf nicht in der Sauna verwendet werden. Die Platten des Möbelstücks sind aus Holzwerkstoff hergestellt, daher ist das Produkt gegen direkte und langfristige Einwirkung von Wasser (insbesondere gegen Überschwemmung) oder hohe Temperaturen (z.B.
  • Seite 16 ВНИМАНИЕ! Правила эксплуатации и консервации мебели. Мебель должна быть использована в соответствие с ее предназначением – в закрытых и ограждённых от атмосферического воздействия помещениях. Монтаж изделия должен быть произведён в соответствие с прилагаемой инструкцией. Изделие не должно использоваться в сауне. Мебель...
  • Seite 17 Pozor! Pravidlá používania a náprav nábytku Nábytok musí byť používaný zhodne s jeho preznačením - v priestoroch uzamknutých a zabezpečených proti atmosferickým vplyvom. Montáž výrobku musí byť vykonaný zhodne s priloženým návodom. Výrobok nemôže byť použitý v saune. Nábytok bol vyrobený z drevotriesky, a preto je potrbné ho chrániť...
  • Seite 18 Pozor! Zásady používání a údržby nábytku Nábytek musí být používán v souladu se svým určením – v uzavřených prostorách chráněných před působením atmosférických vlivů. Montáž výrobku musí být provedena v souladu s přiloženým návodem. Výrobek nelze používat v sauně. Nábytek je vyroben z dřevotřísky, musí být chráněn před dlouhodobým kontaktem s vodou (především před zatopením) a před vysokou teplotou (např.