Herunterladen Diese Seite drucken

HP LaserJet 3050z Leitfaden Zur Inbetriebnahme Seite 35

Werbung

NOTE
The buttons on the handset and the buttons on the all-in-one
control panel work independently of each other. Numbers stored in the
M buttons on the handset do not appear on the speed dial list available
from the all-in-one control panel. Also, the Redial/Pause button on the
handset redials only numbers dialed on the handset.
Remarque
Les boutons du combiné et les boutons du panneau de
commande du multifonction fonctionnent indépendamment les uns
des autres. Les numéros enregistrés dans les boutons M du combiné
ne s'affichent pas dans la liste des numéros abrégés du panneau de
commande du multifonction. De même, le bouton Redial/Pause (BIS/
Pause) du combiné compose uniquement les numéros composés sur
le combiné.
Hinweis
Die Tasten des Telefons und die Tasten auf dem Bedienfeld
des All-in-One können unabhängig voneinander verwendet werden.
Die mit den M-Tasten des Telefons gespeicherten Rufnummern
werden nicht in die Kurzwahlliste auf dem Bedienfeld des All-in-One
übernommen. Außerdem können mit der Telefontaste
Wahlwiederholung/Pause nur die zuletzt mit dem Telefon gewählten
Nummern erneut angerufen werden.
Nota
I pulsanti del ricevitore e quelli del pannello di controllo della
periferica all-in-one sono indipendenti gli uni dagli altri. I numeri
memorizzati nei pulsanti M del ricevitore non vengono visualizzati
nell'elenco di selezione rapida disponibile dal pannello di controllo
della periferica all-in-one. Inoltre, il pulsante Redial/Pause del
ricevitore consente di comporre nuovamente solo i numeri selezionati
sul ricevitore.
Nota
Los botones del teléfono y los del panel de control del equipo
multifuncional funcionan de forma independiente entre sí. Los
números almacenados en los botones M del teléfono no aparecen en
la lista de marcado rápido del panel de control del equipo
multifuncional. Además, el botón Redial/Pause del teléfono permite
marcar únicamente los números que ya se han marcado en el
teléfono.
Opmerking
De knoppen op de hoorn en de knoppen op het
bedieningspaneel van de all-in-one werken onafhankelijk van elkaar.
Nummers die zijn opgeslagen onder de M-knoppen op de hoorn
worden niet weergegeven op de snelkieslijst van het
bedieningspaneel van de all-in-one. Daarnaast kunnen met de knop
Redial/Pause (Opnieuw kiezen/Onderbreken) alleen nummers
opnieuw worden gekozen die zijn gekozen op de hoorn.
Nota
Os botões no telefone e os botões no painel de controle da
multifuncional trabalham independentemente um do outro. Os
números armazenados nos botões M no telefone não aparecem na
lista de discagem rápida disponível no painel de controle da
multifuncional. Além disso, o botão Redial/Pause (Rediscar/Pausar)
no telefone redisca apenas os números discados no telefone.
Receive a fax when the phone rings. 1) Answer the phone. 2) If you
hear fax tones, wait for the all-in-one to pick up the fax. 3) After the
phone becomes silent, hang up the handset.
Recevoir une télécopie lorsque le téléphone sonne. 1) Répondez au
téléphone. 2) Si vous entendez des tonalités de télécopieur, attendez
que le multifonction décroche pour recevoir la télécopie. 3) Lorsque le
téléphone est devenu silencieux, raccrochez le combiné.
Entgegennehmen eines Fax beim Klingeln des Telefons. 1) Heben Sie
das Telefon ab. 2) Wenn Sie Faxtöne hören, warten Sie, bis der All-
in-One die Faxnachricht entgegennimmt. 3) Wenn keine Töne mehr
zu hören sind, legen Sie das Telefon auf.
Ricezione di un fax quando il telefono squilla. 1) Rispondere al
telefono. 2) Se si avvertono i toni del fax, attendere che la periferica
all-in-one riceva il fax. 3) Quando non si avvertono più i toni,
riagganciare il ricevitore.
Recepción de un fax cuando suena el teléfono. 1) Responda al
teléfono. 2) Si escucha tonos de fax, espere a que el equipo
multifuncional recoja el fax. 3) Cuando el teléfono no emita ningún
sonido, cuelgue el auricular del teléfono.
Een fax ontvangen als de telefoon overgaat. 1) Neem de telefoon op.
2) Als u faxtonen hoort, wacht u tot de all-in-one de fax heeft
aangenomen. 3) Als er geen geluid meer uit de telefoon komt, legt u
de hoorn neer.
Receber um fax quando o telefone toca. 1) Atenda ao telefone. 2) Se
você ouvir tom de fax, aguarde a multifuncional receber o fax. 3)
Quando o telefone ficar silencioso, desligue-o.
34

Werbung

loading