Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Richtlinien Und Sicherheitshinweise - CANGAROO lolly Anweisungen

Inhaltsverzeichnis

Werbung

C. УКАЗАНИЯ ЗА СГЛОБЯВАНЕ
1. Поставете крачетата, укрепващи основата. Когато чуете „щрак", тогава крачетата са
правилно поставени. Издърпайте, за да се уверите, че са правилно застопорени на
мястото си.
2. Поставете сглобената рамка в изправена позиция.
3. Уверете се, че преносимото креватче е здраво поставено на пода.
4. Повдигнете двата края, за да започнете процедурата по разгъване.
5. Застопорете рамката от страна А, като фиксирате заключващите се рамена, както е
показано на снимката.
6. Застопорете рамката от страна В, като плъзнете двата плъзгащи се заключващи
стопери, докато чуете щракване.
7. Уверете се, че стоперите са напълно застопорени, като ги плъзнете нагоре – надолу.
8. Покрийте заключващите механизми с платнените покривала отстрани и ги
закрепете към рамката с помощта на нитове.
9. Поставете ватирания матрак в креватчето.
10. Поставете ципа от вътрешната страна на ъгъла на креватчето.
11. Закрепете балдахина за креватчето.
12. Прикрепен към креватчето, балдахина е снабден с цип в средата, като отварянето
му позволява на креватчето да бъде като „открито легло".
D. УКАЗАНИЯ ЗА ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
Почистване
Плат
1. Редовно проверявайте фиксирани части и заключващите механизми, дали има
нещо счупено или отчупено и дали не са повредени. Ако установите повреда, моля,
преустановете ползването на детската кошара, докато повредената част се подмени.
Не извършвайте сами ремонт на продукта, а се свържете с оторизиран сервиз или
търговския агент, от който сте закупили продукта. В противен случай Вашата гаранция
ще бъде анулирана.
2. Периодично почиствайте кошарата.
3. Платовете по кошарата се почистват с топла вода и мек сапун. След почистване
оставете кошарата да изсъхне добре преди да я използвате. Абсолютно забранено е
да я сгъвате и прибирате преди да е напълно изсъхнала.
4. Не използвайте силни почистващи препарати, белина или препарати с абразивни
частици, за да почистите продукта. Забранено е почистването му в перална машина,
сушилня, чрез химическо чистене, избелване и центрофугиране.
Пластмаса и метал
1. Пластмасовите и метални части почиствайте с влажна мека кърпа и подсушавайте
със суха мека кърпа.
2. Не оставяйте продукта на вредното въздействие на външните фактори - преки
слънчеви лъчи, дъжд, сняг или вятър. Това може да доведе до повреда на металните
и пластмасови части и избеляване на платовете на кошарата.
3. Когато не използвате продукта, съхранявайте го на сухо и проветриво място, а не в
прашни, влажни помещения с много ниски или много високи стайни температури.
5
Plastic and metal parts
1. The plastic and metal parts must be cleaned with a damp soft cloth and dried with dry
soft cloth.
2. Do not let the product exposed to the harmful effect of external factors - direct sunlight,
rain, snow or wind. This may lead to damage of the metal and plastic parts and fading of the
fabrics of the crib.
3. When you are not using the product, store it at a dry and well ventilated place, not in
dusty, humid premises with very high or very low room temperatures.
Frame
The frame can be repainted if necessary. Use only non-toxic paints approved for children's
goods.
From time to time check all plastic parts that are hanged on the frame. Tighten all screw and
bolts if necessary.
Address: Bulgaria, city of Sofia, Trebich quarter – Stopanski dvor
WARNUNG! LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH UND SPEICHERN SIE FÜR
WEITERE REFERENZEN IN SICHEREM ORT!
WARNUNG! Ihr Kind wird maximal geschützt, wenn Sie die Empfehlungen und Anweisungen
befolgen! Achten Sie auf Warnungen für den sicheren Gebrauch und treffen Sie alle
notwendigen Vorkehrungen, um das Risiko von Verletzungen oder Schäden am Kind zu
vermeiden und seine Sicherheit zu gewährleisten! Sie sind für die Sicherheit des Kindes
verantwortlich, wenn Sie diesen Richtlinien und Empfehlungen nicht folgen und sich nicht
daran halten! Stellen Sie sicher, dass jeder, der die Falte benutzt, mit den Anweisungen
vertraut ist und sich daran hält.
Hinweis: Die Produktspezifikationen und Farben können von den in der Anleitung
dargestellten abweichen.
I. RICHTLINIEN UND SICHERHEITSHINWEISE!
А. ACHTUNG
Bitte lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie das Produkt verwenden.
Bitte bewahren Sie die Anweisungen für zukünftige Fragen auf, da sie eine wichtige
enthalten
Informationen.
VORSICHT: Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, wenn Sie das Produkt verwenden
oder zusammenbauen, kann dies die Gesundheit Ihres Kindes ernsthaft gefährden und zum
Tod führen.
1. Für Kinder im max. Alter von 12 Monaten und mit max. Gewicht 11 kg.
2. Das Babybett soll auf einem horizontalen Boden gelegt werden!
Importer: MONI TRADE LTD.
Tel.: +359 2 936 07 90; +359 2 936 07 95
DE
14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis