Herunterladen Diese Seite drucken
Watts WFHT BASIC RF Installationsanleitung

Watts WFHT BASIC RF Installationsanleitung

Funk-raumthermostat

Werbung

WFHT BASIC RF
GB
PRESENTATION
o The thermostat will send now the RF
PRESENTATION
- Radio Frequency "RF" thermostat (433,92 Mhz)
signal to the receiver. Check on the
- Radio Frequency "RF" thermostat (868
specially designed for water floor heating managed by
receiver the good configuration.
actuators.
Mhz) specially designed for water floor
- Equipped with a switch to select 3 different operating
heating managed by actuators.
o If the RF learning is not made
- Equipped with a switch to select 3
modes:
correctly, check the installation
different operating modes:
(antenna connection, supply
voltage...)
Comfort
The setting temperature (adjusted on the knob) will
Comfort
o If the RF learning between the
be followed all the time.
The setting temperature (adjusted on the
thermostat and the receiver is good,
knob) will be followed all the time.
put your thermostat in the off mode
Reduced
The reduced temperature will be followed all the time
o On the receiver you can exit the "RF
Reduced
(setting temperature - 2°C)
init" mode or configure another
The reduced temperature will be
thermostat. (Please refer to the
followed all the time (setting temperature
OFF
receiver leaflet for this)
- 2°C or -4°C following the version)
Use this mode if you need to switch off the zone
managed by the thermostat.
 Now you can check the RF distance, go
OFF
to the room which must be regulated.
Use this mode if you need to switch off
LED Indicator.
Put your thermostat on the final position
the zone managed by the thermostat.
(On the wall), then put the thermostat on
the Comfort
temperature position). Close the door
LED
and go to the receiver to check if the
Select
Indicator.
new status of the thermostat has
mode.
received.
Select
mode.
o If it's good, adjust your setting
Room
temperature as you want.
setting.
Room setting.
o If it's not good, check the installation
(Antenna position, distance...)
* To make the installation easier it will be
better to have the thermostat near to the
LED INDICATOR
receiver in learning mode.
-
Batteries
Red
Heating indication (During consign
adjustment)
TECHNICAL CHARACTERISTICS
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Green blinking
Measured
Radio Frequency transmission.
temperature
Measured temperature
0.1°C
precision
precision
Red Blinking
Operating
Low batteries indication. (Generally visible
temperature
Operating temperature
0°C - 50°C
after a RF transmission)
Setting temperature
1 to 5 (with comfort
Setting temperature
range
temperature on position 3)
range
* When the batteries must be replaced,
Regulation
Proportional band 15min for
always exchange the 2 batteries in the
characteristics
2°K (PWM)
Regulation
same time.
characteristics
Electrical Protection
Class II - IP30
„RF" CONFIGURATION
Electrical Protection
Power Supply
2 x 3V (CR2430)
Battery operated life
~ 2 years
 First of all, switch the button mode of the
Radio frequency
433.92 MHz, <10mW.
Power Supply
thermostat in OFF position.
 To learn (*) the RF thermostat with the
Battery operated life
EN 60730-1 : 2003
receiver you must put the receiver in "RF
EN 61000-6-1 : 2002
init" mode (please refer to the receiver
Norms and
EN 61000-6-3 : 2004
Radio frequency
leaflet).
homologation:
EN 61000-4-2 : 2001
 Once, on the thermostat switch the
CE Directives
Your product has
button mode on the comfort
position.
been designed in
Your thermostat has been
EN300220-1/2
conformity with the
designed in conformity
EN301489-1/3
European Directives.
with the following
standards or other
Soft version
normative documents:
R&TTE 1999/5/EC
Low voltage 2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
Soft version
V 2.0x
WFHT BASIC RF
Nl
o Indien de RF configuratie niet
BESCHRIJVING FUNCTIE MODES
geslaagd is, gelieve dan de installatie
- Radiogestuurde "RF" thermostaat (
Mhz),
868
na te kijken (antenne aansluiting,
special ontworpen voor
batterij sterkte...) en vervolgens de
vloerverwarmingsystemen die aangestuurd
vorige stap te herhalen.
worden door actuators.
o Wanneer de RF configuratietussen de
- Uitgerust met een schakelaar bestaande uit
thermostaat en de ontvanger gelukt
3 verschillende functiemodes:
is, zet de thermostaat dan in OFF
mode.
Comfort
o Op de ontvanger kan de mode "RF
De ingestelde temperatuur (aan te passen
init" verlaten worden of een andere
met de draaiknop) wordt constant
thermostaat kan nu geconfigureerd
aangehouden.
worden.
 Nu kan de RF afstand gecontroleerd
Nachtverlaging
worden. Ga naar de ruimte die
De verlaagde temperatuur wordt constant
afgeregeld moet worden en monteer de
aan-gehouden (ingestelde temperatuur - 2°C
thermostaat aan de muur. Zet
of -4°C afhankelijk van de versie)
vervolgens de thermostaat in mode
verwarmen
OFF
temperatuur positie). Sluit de deur, ga
Gebruik deze mode om de zone die
naar de ontvanger en controleer dat de
aangestuurd wordt door de thermostaat uit
nieuwe instellingen van de thermostaat
te schakelen.
door de ontvanger goed ontvangen
werden.
o Wanneer de ontvanger het signaal
LED
correct ontvangen heeft, dan is de
indicatie
installatie geslaagd.
Kies mode
o Wanneer de ontvanger het signaal
niet correct ontvangen heeft, kijk dan
de installatie na (antenne verplaatsen,
afstand thermostaat en ontvanger
Comfort
inkorten...)
temperatuur
* Voor een geslaagde RF configuratie is
het aan te raden om de thermostaat en
ontvanger tijdens het configureren dicht bij
elkaar te houden.
LED INDICATOR
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Rood
Verwarmen
Meetnauwkeurigheid
Groen knippert
Werkingsbereik
Radio transmissie.
Rood knippert
Bereik
Indicatie van zwakke batterij (meestal
omgevingstemperatuur
zichtbaar na RF transmissie).
* Wanneer de batterijen vervangen dienen te
Karakteristieken ver-
worden, vervang dan steeds de 2 batterijen
schillende
regelingen
tegelijk.
Bescherming
CONFIGURATIE ZENDER ONTVANGER
 Zet de mode selector van de thermostaat
Voeding en autonomie
eerst op OFF.
 Zet de ontvanger vervolgens(*) op mode
"RF init" (gelieve de handleiding van de
Radio frequentie
RF ontvanger te raadplegen).
 Zet de thermostaat nu in mode
CE-richtlijnen
Uw product is ontworpen
verwarmen
.
in overeenstemming met
o De thermostaat stuurt nu het RF
de Europese richtlijnen
signaal naar de ontvanger. Controleer
Versie programma
dat de ontvanger het signaal goed
ontvangt.
WFHT BASIC RF
F
PRESENTATION
- Thermostat Radio Fréquence (
destiné à la régulation de plancher
chauffant géré par électrovannes.
- Votre thermostat est équipé d'un
sélecteur de mode de fonctionnement 3
positions:
Confort
La température de consigne (ajustée sur
la mollette de réglage) sera maintenue
indéfiniment.
Réduit (ECO)
La température de consigne - 2°C (ou -
4°C suivant la version) sera maintenue
indéfiniment.
OFF
Utiliser ce mode si vous désirez arrêter
mode (setting
la zone gérée par votre thermostat.
VOYANT d'ETAT
Rouge
Indicateur de chauffe (en mode réglage de
consigne uniquement)
0.1°C
Vert clignotant
Transmission de signal RF.
Rouge Clignotant
0°C - 50°C
Indication piles faible. (Généralement
5 to 35°C or 1 to 5
visible apes une transmission RF)
(with comfort
temperature on
* Si par besoin les piles de votre thermostat
ont besoin d'être remplacées, changer
position 3)
Proportional band
toujours les 2 piles en même temps.
15min for 2°K (PWM)
Class II - IP30
CONFIGURATION „RF"
2 x 1,5V (AAA)
ALKALINE type or 2 x
Tout d'abord positionnez l'interrupteur
3V (CR2430)
de mode de votre thermostat sur la
according to the model
position OFF.
~ 2 years
Ensuite (*), mettez votre récepteur en
mode "RF init". (Reportez-vous à la
868 MHz, <10mW.
notice du récepteur pour cette
opération)
EMC 2004/108/EC
Sur le thermostat, basculez
l'interrupteur de mode sur la position
RoHS 2011/65/EU
Confort
.
V 2.0x
WFHT BASIC RF
I
PRESENTAZIONE
- Termostato RF a radio frequenza (
MHz), per la regolazione di impianti di
riscaldamento a pavimento gestiti da
elettrovalvole.
- Il termostato è dotato di un selettore per il
modo di funzionamento a 3 posizioni:
Comfort
La temperatura impostata (in base alla
manopola di regolazione) è mantenuta
indefinitamente.
Ridotto (ECO)
La temperatura impostata a - 2°C (o -
4°C a seconda della versione) è
mantenuta indefinitamente.
OFF
(voorinstelling
Da utilizzare se si desidera l'arresto per
la zona gestita dal termostato.
SPIA LED
Rosso
Indicatore di riscaldamento (solo in modo di
regolazione della temperatura)
Verde lampeggiante
Trasmissione di segnale RF
0.1°C
Rosso lampeggiante
0°C - 50°C
Segnalazione pile in esaurimento
(generalmente visibile dopo una
5 to 35°C of 1 to 5
(met comfort
trasmissione RF)
temperatuur op
* Qualora fosse necessaria una
positie 3)
sostituzione, cambiare sempre ambedue le
Proportionele band
pile.
15min bij 2°K (PWM)
CONFIGURAZIONE "RF"
Class II - IP30
Innanzi tutto posizionare
2 x 1,5V (AAA)
l'interruttore di modo del termostato
ALKALINE 2 x 3V
in posizione OFF.
(CR2430) volgens
Per fare 'riconoscere' (*) il
het model
termostato RF dal ricevitore,
~ 2 jaar
mettere il ricevitore in modo "RF
868 MHz, <10mW.
init". (vedi foglio illustrativo del
ricevitore)
Sul termostato, portare l'interruttore
EMC 2004/108/EC
RoHS 2011/65/EU
di modo in posizione Comfort
o Il termostato invia ora il segnale di
V 2.0x
configurazione RF al ricevitore, sul
quale si dovrà verificare il corretto
riconoscimento del segnale.
o Le thermostat envoie maintenant le
signal de configuration RF au
868
Mhz),
récepteur, vérifiez sur le récepteur la
bonne réception du signal.
o Si l'appairage RF n'a pas réussi,
vérifiez l'installation (connexion de
l'antenne, batteries du thermostat...)
et répétez l'étape précédente.
o Si l'appairage entre le thermostat et le
récepteur s'est correctement passé,
sur le thermostat déplacez
l'interrupteur de mode sur OFF, pour
ne pas gêner les prochaines
configurations RF.
o Sur le récepteur, si vous n'avez plus
de thermostat à configurer vous
pouvez quitter le mode "RF init".
 Vous pouvez maintenant faire un test de
portée pour être sûr de l'installation.
Dans la pièce où doit se trouver le
thermostat, placez le à l'endroit où il
sera positionné plus tard (sur un meuble
ou fixé au mur). Réglez la consigne
Voyant d'état
courante sur la position Maxi, fermez les
portes et allez vérifier la bonne réception
Sélecteur
du nouveau statut sur le récepteur.
de mode.
o Si le récepteur a correctement reçu le
signal, l'installation est Ok.
Température
o Si le récepteur n'a pas correctement
de confort
reçu l'information, il se peut que vous
soyez en limite de portée essayez
alors de déplacer l'antenne RF, le
thermostat...
* Pour une installation plus rapide et
maitrisée il est préférable d'avoir le
thermostat proche du récepteur en
appairage.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Précision de
0.1°C
mesure
Température de
0°C - 50°C
fonctionnement
Plage de réglage de
5 à 35°C ou 1 à 5 (avec
la température
température de confort
ambiante
en position 3)
Caractéristiques de
Bande proportionnelle
régulations
15min pour 2°K (PWM)
Protection électrique
Class II - IP30
2 x 1,5V (AAA) type
ALKALINE ou 2 x 3V
Alimentation
(CR2430) suivant
Autonomie
modèle
~ 2 ans
Radio frequency
868 MHz, <10mW.
Directives CE
Votre produit a été
EMC 2004/108/EC
conçu en conformité
RoHS 2011/65/EU
avec les directives
européennes :
Soft version
V 2.0x
o Se il 'riconoscimento' RF non fosse
riuscito, verificare l'impianto
(collegamento antenna, pile
868
termostato...) e ripetere il passaggio
precedente.
o Se il riconoscimento termostato –
ricevitore è avvenuto correttamente,
portare l'interruttore di modo del
termostato su OFF, per non interferire
con le prossime configurazioni RF.
o Se non vi sono più termostati da
configurare, sul ricevitore si può
uscire dal modo "RF init".
 È ora possibile fare un test della portata
per assicurarsi della corretta
installazione. Recarsi nel locale dove
deve trovarsi il termostato, collocarlo in
quella che dovrà essere la sua
ubicazione finale (su un mobile o a
parete). Portare il termostato sulla
posizione massima , chiudere le porte e
Spia led
andare a verificare il buon ricevimento
del nuovo stato del termostato.
Selettore
di modo
o Se il ricevitore ha ricevuto il segnale
correttamente, l'installazione è OK.
Manopola di
o Se il ricevitore non ha ricevuto
regolazione
correttamente l'informazione, è
possibile che sia al limite della
portata; cercare allora di spostare
l'antenna RF o il termostato.
* Per un'installazione più rapida e
controllabile è preferibile che il termostato
sia vicino al ricevitore durante il
'riconoscimento'.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Precisione di
0.1°C
misurazione
Temperatura di
0°C - 50°C
funzionamento
Gamma di
Da 5 a 35°C o 1 a 5
regolazione della
(temperatura comfort in
temperatura
posizione 3)
ambiente
Caratteristiche di
Banda proporzionale
regolazione
15min per 2°K (PWM)
Protezione elettrica
Classe II - IP30
2 x 1,5V (AAA)
ALKALINE o 2 x 3V
Alimentazione
(CR2430)
Autonomia
secondo il modello
~ 2 anni
Radio frequenza
868 MHz, <10mW.
Direttive CE
Il prodotto è stato
EMC 2004/108/EC
.
progettato in
RoHS 2011/65/EU
conformità alle
direttive europee:
Soft version
V 2.0x
WFHT BASIC RF
D
o Bei Problemen mit der
ALLGEMEINES
Frequenzabstimmung müssen die
- Dieser Funk-Raumthermostat (
868
MHz)
Anlagenanschlüsse überprüft werden
wurde speziell für die Nutzung mit
(Antennenanschluss, Stromzufuhr usw.).
Fußbodenheizungen entwickelt und eignet
o Bei erfolgreicher Frequenzabstimmung
sich zur Ansteuerung der entsprechenden
zwischen Thermostat und Empfänger
Stellantriebe.
den Thermostat ausschalten.
- Er verfügt über einen
o Nun am Receiver die Funktion „RF init"
Betriebswahlschalter zur Anwahl von 3
verlassen bzw. einen anderen
Betriebsarten:
Thermostat konfigurieren. (Weitere
diesbezügliche Hinweise finden Sie in
Komfortbetrieb
der Anleitung des Empfängers.)
Es wird permanent auf die (mittels
Einstellknopf) eingestellte Temperatur
 Nun kann die Funkreichweite überprüft
geregelt.
werden, um die Funktionsfähigkeit Ihrer
Absenkbetrieb
Anlage sicherzustellen. Begeben Sie sich
Es wird permanent auf die
dafür in den Raum, dessen Temperatur
Absenktemperatur (eingestellte
geregelt werden soll. Dort den Thermostat
Raumtemperatur -2 °C oder -4°C je nach
an seiner endgültigen Position (an der
Ausführung) geregelt.
Wand) positionnieren und auf
Komfortbetrieb
EIN-/AUS
Maximalwert einstellen). Tür schließen und
Wählen Sie diese Betriebsart, um den
am Empfänger überprüfen, ob dieser den
vom Thermostat kontrollierten Bereich
neuen Status des Thermostats korrekt
abzuschalten.
empfängt.
o Wenn der Empfänger das Signal korrekt
LED
empfangen hat, kann die tatsächlich
Betriebsarten
gewünschte Raumtemperatur eingestellt
schalter
werden. Die Anlage funktionniert.
o Wenn der Empfänger das Signal nicht
korrekt empfangen hat, wurde
Einstellung der
möglicherweise die Funkreichweite
Raumtemperatur
überschritten. Die Anlagenkomponenten
(Position der Funkantenne, Entfernung,
Thermostat usw.) müssen überprüft
werden.
* Für eine schnelle und einfache
STATUS-ANZEIGE
Installation wird empfohlen, den
Rot
Thermostat in der Nähe des Empfängers
Heizung in Betrieb (nur bei Einstellung der
abzustimmen.
Solltemperatur)
TECHNISCHE DATEN
Leuchte blinkt grün
Funkübertragung.
Temperaturmess-
Leuchte blinkt rot
genauigkeit
Die Batterien sind schwach bzw. leer
Betriebstemperatur
(erscheint in der Regel im Anschluss an die
Funkübertragung).
Einstellbereich für
* Bitte wechseln Sie bei einem
Raumtemperatur
Batteriewechsel immer beide Batterien
gleichzeitig.
Regelcharakteristik
EINSTELLUNG DER FUNKFREQUENZ
Schutzklasse
 Zuallererst den Betriebswahlschalter am
Thermostat auf OFF (AUS) stellen.
 Anschließend (*) den Receiver auf „RF
Stromversorgung
init" stellen, um ihn auf die
Batterielebensdauer
Funkfrequenz abzustimmen.
(Ausführlichere Hinweise finden Sie in
der Anleitung des Empfängers).
Funkfrequenz
 Nun am Betriebswahlschalter des
CE-Richtlinien
Ihr Produkt wurde in
Thermostats den Komfortbetrieb
Übereinstimmung mit
auswählen.
den EU-Richtlinien
o Daraufhin sendet der Thermostat ein
konzipiert.
Funksignal an den Empfänger.
Überprüfen Sie, ob der Empfänger
Softwareversion
korrekt eingestellt ist.
WFHT BASIC RF
RU
ОПИСАНИЕ
o При возникновение проблем с ини-
циализацией термостата проверьте
- Комнатный электронный радиотермос-
правильность присоединения ан-
тат (
МГц) для систем напольного
868
тенны и питания радиомодуля.
отопления (теплые полы), управляемых
После успешной инициализации
коллекторными сервоприводами.
o
термостата, выключите его.
- Термостат оснащен трехпозиционным
o Выйдете из режима инициализации
переключателем следующих режимов
радиомодуля ("RF init".для WFTC
работы:
RF) или инициализируйте другие
Комфортный
термостаты.
Термостат поддерживает установлен-
 Теперь проверьте правильность про-
ную (на рукоятке) комфортную темпе-
веденной инициализации. Для этого
ратуру в помещении.
перейдите в помещение, в котором
должен быть установлен термостат,
Режим пониженной температуры
расположите его в месте установки
В этом режимe термостат понижает
(например на стене). Включите ком-
температуру в помещении на 2°C (или
фортный режим на термостате и ус-
4°Cв зависимости от версии) относи-
тановите на нем максимальную тем-
тельно выставленной на рукоятке.
пературу. Закройте дверь и проверь-
те, принимает ли радиомодуль сигна-
OFF
лы термостата.
При выборе данного режима термос-
тат отключается.
o Если радиомуль получил сигнал, то
инициализация и установка термо-
стата были проведены правильно.
o Если радиомодуль не принимает
Диод
сигналы термостата, то возможно
он был расположен вне радиуса
Переключатель
действия сигнала. Проверьте пра-
режимов
вильность подключения антенны,
расстояния от радимодуля до тер-
Рукоятка
мостата и т.д.
установки
температуры
* Для быстрой и простой инициализации
рекомендуется расположить термостат
вблизи от радиомодуля.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПОКАЗАНИЯ ДИОДА
Точность измере-
Красный
ния температуры
Сигнал нагрева (только во время
Рабочая
установки температуры)
температура
Зеленый мигающий
Диапазон
Идет передача данных.
регулирования
Красный мигающий
Тип регулирования
Заканчивается заряд батарейки (появля-
ется, как правило, после передачи дан-
Защита
ных).
* При замене батареек меняйте однов-
Питание(батарейки)
ременно 2 батарейки.
Срок работы
РАДИОИНИЗИАЛИЗАЦИЯ
ТЕРМОСТАТА
Частота
Выключите термостат ( положение
Директивы ЕС
OFF переключателя режимов).
Изделие
Перейдите в режим инициализации
произведено в
радиомодуля WFHC-RF ("RF init",
соответствии с
см. инструкцию радиомодуля).
Европейскими
Включите комфортный режим тер-
Нормами
мостата (положение
переклю-
Программное
чателя режимов).
обеспечение
(Sollwert auf den
0,1° C
0° C - 50° C
5 bis 35°C oder1 bis 5
(wobei 3 der
Komforttemperatur
entspricht)
Proportionalband 15
Min. für 2°K (PWM)
Klasse II - IP30
2 x 1,5V (AAA)
ALKALINE oder 2 x 3 V
(CR2430) nach dem
Modell
~ 2 Jahre
868 MHz, <10mW
EMC 2004/108/EC
RoHS 2011/65/EU
V 2.0x
PPLIMP10321 Bb
0.1°C
0°C - 50°C
От 5 до 35 ° C
ПИ цикл 15мин,
полоса 2°K
Класс II - IP30
2 x 1,5V (AAA)
ALKALINE o 2 x 3V
(CR2430)
в зависимости от
модели~ 2 года
868 МГц, <10мВт.
EMC 2004/108/EC
RoHS 2011/65/EU
V 2.0x
PPLIMW15166Ab

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Watts WFHT BASIC RF

  • Seite 1 WFHT BASIC RF WFHT BASIC RF WFHT BASIC RF PRESENTATION o The thermostat will send now the RF o Le thermostat envoie maintenant le o Bei Problemen mit der PRESENTATION PRESENTATION ALLGEMEINES - Radio Frequency “RF” thermostat (433,92 Mhz) signal to the receiver. Check on the signal de configuration RF au Frequenzabstimmung müssen die...
  • Seite 2 WFHT BASIC RF o Termostaten vil nu sende PRÆSENTATION radiosignalet til modtageren. Tjek - Denne trådløse rumtermostat ( Mhz) indstillingen på modtageren. er specialudviklet med henblik på vandbåren gulvvarme styret af aktuatorer. o Hvis radioforbindelsen ikke er oprettet - Enheden er udstyret med en omskifter korrekt, kontrolleres installationen med mulighed for at vælge mellem tre...
  • Seite 3 Installation Installation Installation Instalación Installazione instalação installatie Asennus Installation Installasjon ~ 1,50 m Min 20cm 60mm 80mm 31mm PPL IMP 1130 B...
  • Seite 4 Limitation Begrenzung Limitation Limitación Limitazione Begrenzing Limitação Kalibrointi Begränsning Begrensning Max 25°C Min < x < Max Min 15°C 20°C 15°C 15°C 20°C 10°C 25°C 10°C 25°C Min 15°C Min 15°C Max 25°C Kalibrierung Calibration Calibration Calibrazione Calibración Calibratie Kalibriering Calibração Säädön Rajoitus Kalibriering...