Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Celestron NexGuide Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NexGuide:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
THANK YOU FOR PURCHASING THE NEXGUIDE AUTOGUIDER! NEXGUIDE WILL IMPROVE THE QUALITY OF YOUR
ASTROIMAGES AND HELP YOU ACHIEVE PINPOINT STARS DURING LONG EXPOSURES. NEXGUIDE ATTACHES
DIRECTLY TO YOUR GUIDE SCOPE AND DOES NOT REQUIRE A COMPUTER.
N
G
USER'S MANUAL
ex
uide
GETTING STARTED
OPERATION UNDER THE NIGHT SKY
SPECIFICATIONS ............................................................15
............................................................
....................................
V2.0
1
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Celestron NexGuide

  • Seite 1 ........SPECIFICATIONS ............15 THANK YOU FOR PURCHASING THE NEXGUIDE AUTOGUIDER! NEXGUIDE WILL IMPROVE THE QUALITY OF YOUR ASTROIMAGES AND HELP YOU ACHIEVE PINPOINT STARS DURING LONG EXPOSURES. NEXGUIDE ATTACHES DIRECTLY TO YOUR GUIDE SCOPE AND DOES NOT REQUIRE A COMPUTER.
  • Seite 2 PACKAGE uide Please take some time to familiarize yourself with NexGuide before using it for the first time under the night sky. Some parts are pre-installed on NexGuide, so you may need to remove them before use. See instructions below for more details.
  • Seite 3 MAIN BODY uide FRONT VIEW REAR VIEW A. M42 Thread B. CCD Sensor C. Power Jack D. USB Port E. Autoguider Port F. Hand Control Port G. LCD Screen...
  • Seite 4: Getting Started

    An aperture of at least 80 mm helps reduce the 3 = +RA (left) exposure time of the NexGuide, yielding a more accurate guiding result. The ideal 4 = +DEC (up) focal length is between 400 mm and 1200 mm. An adjustable guide scope tube ring, along with a finderscope or red dot finder will help you locate a guide star.
  • Seite 5 There are two ways to install NexGuide: • Option 1: Use an M42 thread adapter to thread NexGuide directly onto the guide scope. This installation method provides the most secure connection and is best suited for guide scopes equipped with a finderscope or a red dot finder.
  • Seite 6 GETTING STARTED sing The onTrol There are nine illuminated buttons on the Hand Control: • MENU—Open and close the main menu • ESC—Cancel an operation or quit from a menu • ENTER—Confirm an operation or open a submenu • +/-—Increase or decrease the exposure time •...
  • Seite 7 ENTER to confirm or ESC to keep the previous zoom level. ZM STAR tries to use the position of the brightest star in the NexGuide’s field of view as the center of the zoomed image, unless the star is too close to the edge of the image sensor.
  • Seite 8 The crosshair can also be used to roughly calculate the positioning of a star in the field of view. • Dec Backlash Menu—To reduce the affect of Dec axis backlash during autoguiding, the NexGuide can send a signal to the Dec motors for a pre-determined time whenever the NexGuide reverses direction while guiding.
  • Seite 9 • If there is no noise spot in the image zone of the LCD, it might mean that the cut-off value is set too high. This could reduce the NexGuide’s ability to detect faint stars. Reduce the cut-off value until you can see some noise dots diversify evenly in the image area.
  • Seite 10 To get NexGuide ready for autoguiding, follow these steps: 1. Adjust the focus (Preview Mode) 2. Align NexGuide’s orientation with the R.A. and Dec axes of the mount 3. Find and lock a guide star (Locked Mode) 4. Start autoguiding (Guiding Mode) Detailed instructions for each of these steps are provided below.
  • Seite 11 1. Insert an optical eyepiece into the eyepiece holder of the guide scope. Activate tracking on the mount and center a bright star in the eyepiece’s field of view. 2. Remove the optical eyepiece, replace it with NexGuide, and power it on. NexGuide will automatically enter Preview Mode.
  • Seite 12 Instead of using the hand control of the mount, you may use the LEFT/RIGHT direction buttons on the NexGuide to control the RA axis of the mount. Remember to mark the position of the NexGuide on the guide scope, so you won’t have to perform the autoguider alignment again.
  • Seite 13 LCD screen becomes blank or the background noise becomes too noticeable.) 5. Adjust the guide scope to bring the star to the center if it is too close to the edge of the image zone on the NexGuide.
  • Seite 14 • AUTO CAL: Auto Calibration is recommended whenever the telescope has been moved to a new object. An auto-calibration routine will detect the correct setting of the guiding parameters, including control signal polarity parameters, as well as the guiding aggressiveness for the RA and Dec axes. NexGuide will automatically start autoguiding after the calibration is complete.
  • Seite 15 RIGHT/LEFT buttons to adjust the RA aggressiveness and the UP/DOWN buttons to adjust the Dec aggressiveness. If the NexGuide loses the guide star during autoguiding it will prompt “STAR LOST. ” Press ESC to return to Preview Mode and begin the auto calibration routine again.
  • Seite 16: Specifications

    2, 5, 15, 30, 70, 100, 200, 300, 400, 500, 600, 1200, 2000 mS CELESTRON 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A. Tel. (310) 328-9560 • Fax. (310) 212-5835 • Website: www.celestron.com Copyright 2013 CELESTRON, LLC. All Rights reserved.
  • Seite 17 MANUAL DEL USUARIO DEL NEXGUIDE CÓMO EMPEZAR PREPARACIÓN DEL NEXGUIDE FUNCIONAMIENTO BÁSICO FUNCIONAMIENTO BAJO EL ..FIRMAMENTO NORTURNO ESPECIFICACIONES e agradecemos que haya eLegido eL dispositivo de guía automática uide uide puede guiar uN moNtaje ecuatoriaL siN La ayuda de uN ordeNador ejorará...
  • Seite 18 ACERCA DEL PAQUETE DEL NEXGUIDE Examine el nuevo paquete de NexGuide y familiarícese con cada componente. Algunas partes están ya instaladas en el cuerpo principal del NexGuide. Quizás tenga que quitarlas antes de utilizar el dispositivo. Tambor de extensión de 31 mm Adaptador M42 a 31 mm (1,25 pulg.)
  • Seite 19 CUERPO PRINCIPAL DEL NEXGUIDE PARTE DELANTERA PARTE POSTERIOR A. Rosca M42 B. Sensor CCD C. Enchufe de alimentación eléctrica D. Puerto del PC (serial) E. Puerto del dispositivo de guía automática F. Puerto del control de mano G. Pantalla LCD...
  • Seite 20 El usuario puede utilizar cuatro pilas de 1,5 V del tipo D (no vienen incluidas) con la funda de batería como fuente de energía para activar el NexGuide. Si desea utilizar un suministro de energía opcional, éste tiene que cumplir con los siguientes requisitos: •...
  • Seite 21: Funcionamiento Básico

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO Se recomienda encarecidamente que se familiarice con el funcionamiento básico del NexGuide antes de salir bajo el firmamento nocturno. ómo CoNeCtar el uide a uN telesCopio Guía Hay dos formas de instalar el NexGuide en un telescopio guía: Primera opción: El NexGuide puede enroscarse en un telescopio con un...
  • Seite 22 FUNCIONAMIENTO BÁSICO so del CoNtrol de maNo Existen nueve botones que se iluminan en el control de mano: Menu: Se utiliza para abrir o cerrar el menú principal. ESC: Se utiliza para cancelar una operación o salir del menú. Enter: Se usa para introducir un submenú o confirmar una operación. +: Se usa para incrementar el tiempo de exposición.
  • Seite 23 Pulsar ENTER (Introducir) para bloquear el NexGuide en la estrella. • No: Permite al NexGuide salir del modo bloqueado o el de guía y volver al modo de vista preliminar. Mire en la esquina superior izquierda de la pantalla LCD para saber en qué modo está funcionando el NexGuide.
  • Seite 24 • Resume (Reanudar): El NexGuide reiniciará inmediatamente la guía automática con los anteriores parámetros de guía. • No: El NexGuide detendrá la guía automática y volverá al modo de bloqueado. SWAP Menu (Menú cambio): Este menú se utiliza para cambiar manualmente la lógica del botón en el control de mano.
  • Seite 25 NOISE Menu (Menú del ruido): Este menú se utiliza para establecer el control del ruido de fondo en el NexGuide. Cuando hay varias estrellas en el campo visual de NexGuide, el menú del ruido puede también utilizarse para eliminar las estrellas menos visibles y reducir la probabilidad de realizar una falsa identificación de la estrella guía durante la guía automática.
  • Seite 26 Las siguientes secciones explican el funcionamiento práctico de NexGuide: AJUSTAR EL ENFOQUE (MODO PREVIEW) El NexGuide introduce el modo PREVIEW tan pronto como se enciende el dispositivo. A continuación hay un ejemplo de lo que va a ver. La mitad izquierda de la pantalla La mitad derecha de la LCD muestra información de texto.
  • Seite 27 7). El nivel de zoom predeterminado es el 1. Establezca el nivel de zoom a 2 ó 3 para poder acercar la estrella. Ajustar bien el mecanismo de enfoque para obtener la imagen de la estrella más pequeña y la lectura más alta de BRI. Bloquear el mecanismo de enfoque del telescopio del guía y quitar el NexGuide del telescopio guía.
  • Seite 28 IZQUIERDA y DERECHA en el control de mano del NexGuide para controlar el eje A.R. del montaje. Recuerde o marque la posición del NexGuide en el telescopio guía para no tener que realizar de nuevo la alineación del dispositivo de guía automática.
  • Seite 29 La lectura del BRI (brillo) en la pantalla es una buena referencia. La lectura mínima del BRI que el NexGuide necesita para funcionar de forma estable es 10. Trate de llegar a 10, por lo menos, la lectura del BRI para obtener los mejores resultados.
  • Seite 30 (parámetros “SWAP N-S”, “SWAP E-W” y “SWAP X-Y”) junto con la agresividad de guía de los ejes A.R. y DEC. NexGuide iniciará automáticamente la guía automática después de finalizar la calibración con éxito.
  • Seite 31 Utilice los botones DERECHA e IZQUIERDA para aumentar o disminuir la agresividad de A.R. y los botones ARRIBA y ABAJO para aumentar o disminuir la agresividad de DEC. Si el NexGuide pierde la estrella guía durante la guía automática, el dispositivo indicará “STAR LOST” (Estrella perdida). Pulse ESC para volver al modo PREVIEW (Vista preliminar) y comenzar de nuevo la rutina de la calibración automática.
  • Seite 32: Especificaciones

    1, 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, 4096 mS SENSIBILIDAD Normalmente, el NexGuide puede capturar y guiar una estrella con una magnitud máxima de 8 bajo las siguientes condiciones: Refractor normal de apertura de 80 mm, tiempo de exposición de 2048 ms y buenas condiciones de...
  • Seite 33 NEXGUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG ERSTE SCHRITTE VORBEREITUNG DES NEXGUIDE GRUNDBETRIEB BETRIEB UNTER NACHTHIMMEL TECHNISCHE DATEN ielen ank für hren auf Des uiDe utoGuiDers uiDe utoGuiDer führt eine äquatorielle ontierunG ohne oMputerunterstützunG r sorGt für eine bessere ilDqualität unD hilft hnen terne für...
  • Seite 34: Das Nexguide Produktpaket

    DAS NEXGUIDE PRODUKTPAKET Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um Ihr NexGuide Produktpaket zu prüfen und sich mit allen Komponenten vertraut zu machen. Manche Teile sind bereits an der Haupteinheit des NexGuide Autoguiders installiert. Sie müssen möglicherweise entfernt werden, bevor der NexGuide Autoguider 1,25 Zoll Verlängerungssteckhülse...
  • Seite 35: Nexguide Haupteinheit

    NEXGUIDE HAUPTEINHEIT VORDERANSICHT RüCKANSICHT A. M42-Gewinde B. CCD-Sensor C. Stromversorgungssteckbuchse D. (Serieller) PC-Anschluss E. Autoguider Anschluss F. Handsteuerungsanschluss G. LCD-Display...
  • Seite 36: Vorbereitung Des Nexguide

    VORBEREITUNG DES NEXGUIDE tromverSorgung deS uide Zur Stromversorgung des NexGuide können vier 1,5 V Typ-D-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem Batteriebehälter verwendet werden. Eine optionale Stromversorgung muss folgende Anforderungen erfüllen: • 6 V~14 V Gleichstrom-Ausgangsspannung; geringere Spannung empfohlen • Ausgangsstrom 250 mA und höher •...
  • Seite 37 GRUNDBETRIEB Wir legen Ihnen nahe, sich mit dem Grundbetrieb des NexGuide vertraut zu machen, bevor Sie ihn im Freien unter dem Nachthimmel verwenden. nStallation deS uide an einem ührungSteleSkop Es gibt zwei Möglichkeiten zur Installation des NexGuide an einem Führungsteleskop: Option 1: Der NexGuide kann über einen M42-Gewinde-Adapter auf ein...
  • Seite 38 GRUNDBETRIEB erwendung der andSteuerung Die Handsteuerung weist neun beleuchtete Tasten auf: Menu (Menü): Zum Öffnen oder Schließen des Hauptmenüs. ESC: Zum Abbruch eines Vorgangs oder Beenden im Menü. Enter (Eingabetaste): Zum Aufruf eines Untermenüs oder Bestätigen eines Vorgangs. +: Zur Erhöhung der Belichtungszeit. -: Zur Verminderung der Belichtungszeit.
  • Seite 39 Dieses Untermenü dient zur Fixierung (oder erneuten Fixierung) eines Sterns im Gesichtsfeld (FOV; Field of View) des NexGuide zur späteren Führung. Nach Aufruf dieses Untermenüs dienen die Aufwärts- oder Abwärts-Tasten zur Auswahl der folgenden Optionen, die dann mit der Eingabe- oder Links-Taste bestätigt werden:...
  • Seite 40 • Resume (Wiederaufnahme): Der NexGuide startet Autoguiding sofort wieder neu mit den vorherigen Führungsparametern. • No (Nein): Der NexGuide stoppt das Autoguiding und kehrt in den fixierten Modus zurück. SWAP (Austauschen)-Menü: Dieses Menü dient zur manuellen Änderung der Tastenlogik auf der Handsteuerung. Wählen Sie zwischen den folgenden drei Einstellungen und drücken Sie dann zur Bestätigung die Eingabetaste: • SWAP N-S (Austausch Nord-Süd): Austausch der Tastenrichtung in DEK.
  • Seite 41 GRUNDBETRIEB DEC BACKLASH (DEK-Gegenreaktion)-Menü: Um die Wirkung einer Dek-Achsen-Gegenreaktion beim Autoguiding zu reduzieren, kann der NexGuide immer dann für eine vorher festgelegte Zeitspanne ein Signal an die DEK-Motoren aussenden, wenn der NexGuide bei der Führung eine Richtungsänderung in die umgekehrte Richtung vornimmt. Wenn dieses Menü ausgewählt ist, wird die aktuelle Einstellung auf der linken Seite des LCD- Displays angezeigt.
  • Seite 42: Betrieb Unter Nachthimmel

    Schritt 1: Einstellung des Fokus (PREVIEW [Vorschau]-Modus) Schritt 2: Lokalisierung und Fixierung eines Leitsterns (LOCKED [Fixiert]-Modus) Schritt 3: Beginn Autoguiding (GUIDING [Führung]-Modus) Die folgenden Abschnitte erläutern die praktischen Betriebsvorgänge des NexGuide: EINSTELLUNG DES FOKUS (PREVIEW [Vorschau]-Modus) Nach Einschalten des Geräts wird der PREVIEW [Vorschau]-Modus aufgerufen. Dieses Beispiel illustriert, was Sie in diesem Modus sehen.
  • Seite 43 Nachführung der Montierung. Zentrieren Sie einen hellen Stern im Gesichtsfeld des Okulars. 2). Entfernen Sie das optische Okular und ersetzen Sie es durch den NexGuide. 3). Stellen Sie die Belichtungszeit mit den „+“- oder „-“-Tasten auf der Tastatur der Handsteuerung auf 256 Millisekunden ein.
  • Seite 44 Statt der Handsteuerung der Montierung können Sie auch die Links/Rechts-Richtungstasten auf der NexGuide Handsteuerungstastatur zur Kontrolle der RA-Achse der Montierung verwenden. Merken Sie sich bzw. markieren Sie die Position des NexGuide auf dem Führungsteleskop, damit Sie die Autoguider Ausrichtung nicht noch einmal durchführen müssen.
  • Seite 45 5). Stellen Sie das Führungsteleskop ein, um den Stern in die Mitte zu bringen, wenn er sich zu dicht am Rand des Bildbereichs des NexGuide befindet. Das ist nur dann erforderlich, wenn der ZOOM-Level auf 1 gestellt ist. 6). Fixieren Sie den Leitstern automatisch oder manuell über das LOCK (Fixieren)-Menü.
  • Seite 46 LOCKED (Fixiert)-Modus sehen. EXP 256 BRI Autoguiding (GUIDING [Führung]-Modus) Nachdem der NexGuide erfolgreich auf einen Stern fixiert wurde, können Sie im GUIDE (Führung)-Menü die Führung aktivieren. Aktivieren von Autoguiding AUTO CAL (Automatische Kalibrierung): Eine automatische Kalibrierung wird empfohlen, wenn das Teleskop auf ein neues Objekt gerichtet wurde. Es beginnt eine automatische Kalibrierungsroutine zur Erfassung der korrekten Einstellung der Führungsparameter, einschließlich Steuersignal-Polarität (Parameter „SWAP N-S“...
  • Seite 47 Die RA-Dynamik wird mit den Links/Rechts-Tasten erhöht/reduziert und die DEK-Dynamik wird mit den Aufwärts/Abwärts-Tasten erhöht/reduziert. Wenn der NexGuide beim Autoguiding den Leitstern verliert, meldet er „STAR LOST“ (Stern verloren). Drücken Sie in dem Fall ESC, um zum PREVIEW (Vorschau)-Modus zurückzukehren und die automatische Kalibrierungsroutine noch einmal durchzuführen.
  • Seite 48: Technische Daten

    1, 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, 4096 ms EMPFINDLICHKEIT Der NexGuide ist typischerweise zur Erfassung und Führung eines Sterns mit einer max. Größe von 8 unter den folgenden Bedingungen fähig: Reguläres 80-mm-Apertur-Refraktorteleskop, Belichtungszeit 2048 ms und gute...
  • Seite 49 MANUEL DE L ’UTILISATEUR DU NEXGUIDE AVANT DE COMMENCER PRÉPARATION DU NEXGUIDE FONCTIONNEMENT DE BASE FONCTIONNEMENT SOUS CIEL NOCTURNE SPÉCIFICATIONS ’ ’ ous vous remercioNs d avoir choisi l autoguideur uide ’ ’ uide peut guider uNe moNture équatoriale saNs l...
  • Seite 50 CONTENU DE L ’EMBALLAGE DU NEXGUIDE Veuillez prendre le temps de vérifier le contenu du NexGuide pour vous familiariser avec chacun des composants. Certaines pièces sont déjà installées sur le corps principal du NexGuide. Il vous faudra peut-être les enlever avant d’utiliser le NexGuide.
  • Seite 51: Vue Avant

    CORPS PRINCIPAL DU NEXGUIDE VUE AVANT VUE ARRIèRE A. Filetage M42 B. Capteur CCD C. Prise de branchement D. Port (série) PC E. Port autoguideur F. Port pour raquette de commande G. Écran LCD...
  • Seite 52 • Fiche d’alimentation électrique 2,1mm ; centrale à polarité positive vAnt de coMMencer Avant d’utiliser le NexGuide, il faut prévoir au minimum le matériel suivant : • Monture pour télescope : Monture équatoriale ou altazimultale avec cale et 6 5 4 3 2 1 motorisation à...
  • Seite 53: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Il est fortement recommandé de se familiariser avec le fonctionnement de base du NexGuide chez vous avant de s’en servir sous un ciel nocturne. ixAtion du uide à un Guide optique Il y a deux façons d’installer le NexGuide sur une lunette guide : Option 1: 1 : Le NexGuide peut être vissé...
  • Seite 54 FONCTIONNEMENT DE BASE tilisAtion de lA rAquette de coMMAnde Il existe neuf boutons lumineux sur la raquette de commande : Menu : Utilisé pour ouvrir ou fermer le menu principal. ESC (Échap) : Utilisé pour annuler une opération ou sortir du menu. Enter (Envoi) : Utilisé pour entrer dans un sous-menu ou confirmer une opération. + : Utilisé...
  • Seite 55 (Entrée) pour bloquer le NexGuide sur une étoile. • No (Non) : Permet au NexGuide de sortir du mode de blocage ou de guidage et de revenir au mode aperçu. Le mode de fonctionnement actuel du NexGuide est affiché dans l’angle supérieur gauche de l’écran LCD.
  • Seite 56 Menu GUIDE : Ce menu permet d’activer ou de désactiver l’autoguidage. Utilisez les boutons VERS LE HAUT/VERS LE BAS pour sélectionner l’une des trois options suivantes : • Auto Cal (Calibration automatique) : Le NexGuide démarre une calibration automatique de routine avant le début de l’autoguidage. • Resume (Reprise) : Le NexGuide reprend immédiatement l’autoguidage avec les paramètres de guidage précédents.
  • Seite 57 Menu NOISE (Bruit) : Ce menu permet de régler le contrôle du bruit de fond du NexGuide : Lorsqu’il y a plusieurs étoiles dans le champ de vision du NexGuide, le menu bruit peut aussi servir à filtrer les étoiles pâles et limiter les risques de mal identifier l’étoile guide pendant l’autoguidage.
  • Seite 58 Étape 3 : Démarrez l’autoguidage (mode GUIDING [Guidage]) Les rubriques suivantes expliquent les applications pratiques du NexGuide : ADJUST FOCUS (Réglage de la mise au point) (MODE PREVIEW [Aperçu]) Le NexGuide passe en mode PREVIEW (Aperçu) dès la mise sous tension de l’appareil. Vous trouverez ci-dessous un exemple de l’écran obtenu. La moitié gauche de l’écran LCD La moitié...
  • Seite 59 1). Insérez un oculaire optique dans le porte-oculaire de la lunette guide. Activez la recherche de la monture. Centrez une étoile brillante dans le champ de vision de l’oculaire. 2). Retirez l’oculaire optique et remplacez-le par le NexGuide. 3). Utilisez les touches « + » ou « - »...
  • Seite 60 AD. Au lieu d’utiliser la commande manuelle de la monture, vous pouvez vous servir des touches directionnelles GAUCHE/DROITE de la raquette de commande du NexGuide pour contrôler l’axe AD de la monture. Retenez ou marquez la position du NexGuide sur la lunette guide pour éviter de devoir refaire ultérieurement l’alignement de l’autoguideur.
  • Seite 61 6). Bloquez l’étoile guide automatiquement ou manuellement à l’aide du menu LOCK (Blocage). Si l’étoile guide est bloquée avec succès, le NexGuide entre en mode « LOCKED » (Blocage). Le niveau de zoom passe automatiquement à 4, et NexGuide affiche une zone de 64X64 pixels près de l’étoile bloquée. Le NexGuide continue à...
  • Seite 62 (paramètres « SWAP N-S », « SWAP E-W » et « SWAP X-Y ») de même que l’ampleur du guidage des axes AD et DEC. Le NexGuide lance automatiquement l’autoguidage une fois la calibration réalisée avec succès.
  • Seite 63 Utilisez les boutons DROITE/GAUCHE pour augmenter/diminuer l’ampleur de l’AD et les boutons VERS LE HAUT/VERS LE BAS pour augmenter/diminuer l’ampleur de la DÉC. Si le NexGuide perd l’étoile guide pendant l’autoguidage, le message « STAR LOST » (Étoile perdue) s’affiche. Appuyez sur ESC (Échap) pour revenir en mode PREVIEW (Aperçu) et recommencer la calibration automatique habituelle.
  • Seite 64: Spécifications

    1, 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, 4096 mS SENSIBILITÉ Généralement, le NexGuide peut capturer et guider une étoile avec une magnitude pouvant atteindre 8 dans les conditions suivantes : Réfracteur à ouverture standard de 80 mm, temps d’exposition 2048 ms, et bonnes conditions...
  • Seite 65 MANUALE PER L ’UTENTE DI NEXGUIDE PER COMINCIARE PREPARAZIONE DI NEXGUIDE OPERAZIONI DI BASE USO SOTTO IL CIELO NOTTURNO DATI TECNICI ingRaziamo peR la scelta del dispositivo di guida automatica uide ’ uide può guidaRe una montatuRa equatoRiale senza l ausilio di un ’...
  • Seite 66 INFORMAZIONI SULLA CONFEZIONE DI NEXGUIDE Concedersi un po’ di tempo per controllare il contenuto della confezione di NexGuide e per familiarizzarsi con ognuno dei suoi componenti. Alcune parti vanno installate sul corpo principale di NexGuide dopo avere spacchettato. Potrebbe rendersi necessario toglierle prima di usarle.
  • Seite 67: Vista Anteriore

    CORPO PRINCIPALE DI NEXGUIDE VISTA ANTERIORE VISTA POSTERIORE A. Filetto M42 B. Sensore CCD C. Spinotto di alimentazione D. Porta (seriale) del PC E. Porta del dispositivo di guida automatica F. Porta del comando manuale G. Schermo LCD...
  • Seite 68 PREPARAZIONE DI NEXGUIDE limentAzione di uide Per alimentare il NexGuide l’utente può impiegare quattro batterie da 1,5 V di misura D (non in dotazione) con l’astuccio per le batterie. Per utilizzare un alimentatore esterno occorre soddisfare i seguenti requisiti: • Tensione ion ingresso di 6V~14V c.c., si consiglia la tensione più bassa •...
  • Seite 69: Operazioni Di Base

    NexGuide al coperto. olleGAre il uide A un cAnnocchiAle di GuidA Ci sono due modi di collegare il NexGuide a un cannocchiale di guida: Opzione 1: il NexGuide può essere avvitato sul telescopio servendosi dell’adattatore filettato M42. Generalmente questo metodo di installazione consente la connessione più...
  • Seite 70 OPERAZIONI DI BASE so del comAndo mAnuAle Il comando manuale è dotato di otto pulsanti che s’illuminano. Menu: usato per aprire o chiudere il menu principale. ESC: usato per annullare un’operazione o uscire da un menu. Enter (Invio): usato per accedere a un sottomenu o per confermare un’operazione. +: usato per aumentare il tempo dell’esposizione.
  • Seite 71 • No: consente a NexGuide di uscire dalla modalità Lock (fisare) o da quella di guida per ritornare alla modalità precedente. Osservare l’angolo in alto a sinistra del display LCD per vedere quale sia la modalità in cui si trova NexGuide al momento. Menu Zoom: questo menu è...
  • Seite 72 GUIDE Menu (Menu guida): questo menu serve ad attivare e disattivare la guida automatica. Usare i pulsanti SU/ GIÙ per scegliere tra le seguenti tre opzioni: • Auto Cal (Calibratura automatica): NexGuide avvierà una routine di calibratura automatica prima di iniziare la guida automatica. • Resume (Ripresa): NexGuide riprenderà immediatamente la guida automatica utilizzando i parametri di guida precedenti.
  • Seite 73 NOISE Menu (Menu disturbo): Questo menu serve a impostare in NexGuide il controllo di disturbo sul fondo. Quando ci sono più stelle nel campo visivo (FOV) di NexGuide, il menu del disturbo può essere usato anche per filtrare od oscurare le stelle e ridurre il rischio di identificare in modo erroneo la stella di guida durante la guida automatica.
  • Seite 74 Le sezioni seguenti descrivono le operazioni pratiche di NexGuide. REGOLAZIONE DELLA MESSA A FUOCO PREVIEW MODE (MODALITÀ ANTEPRIMA) NexGuide si mette in modalità ANTEPRIMA non appena il dispositivo viene acceso. Quanto segue è un esempio di ciò che si vedrà.
  • Seite 75 1). Inserire un oculare ottico nel porta-oculare del cannocchiale di guida. Attivare l’inseguimento della montatura. Centrare una stella luminosa nel campo visivo dell’oculare. 2). Togliere l’oculare e sostituirlo con il NexGuide. 3). Usare i pulsanti “+” e “-” sul comando a mano per impostare il tempo di esposizione su 256 millisecondi.
  • Seite 76 Invece di usare il controllo manuale della montatura, per controllare l’asse RA della stessa si possono usare i pulsanti direzionali SINISTRA/DESTRA sul comando del NexGuide. Ricordare o marcare la posizione del NexGuide sul cannocchiale di guida in modo da non dovere eseguire di nuovo...
  • Seite 77 6). Fissare la stella di guida automaticamente o a mano utilizzando il menu LOCK (Fissare). Quando ci si è fissati sulla stella di guida, il NexGuide entra in modalità “LOCKED” (FISSATO). Il livello di ZOOM si imposta automaticamente su 4 e il NexGuide visualizza un’area di 64*64 pixel in vicinanza della stella fissata. Il NexGuide continuerà...
  • Seite 78 BRI Guida automatica “GUIDING MODE” (MODALITÀ GUIDA) Una volta che NexGuide è fissato su di una stella, si potrà attivare la guida con il menu GUIDE (Guida). Attivazione di guida automatica AUTO CAL (Calibratura automatica): Si consiglia la calibratura automatica ogni volta che il telescopio è stato spostato su di un nuovo oggetto.
  • Seite 79 SINISTRA/DESTRA per aumentare/diminuire l’aggressività di RA e i pulsanti SU/GIÙ per aumentare/diminuire l’aggressività di DEC. Se il NexGuide perde la stella di guida nel corso della guida automatica verrà visualizzata la segnalazione “STAR LOST” (stella perduta). Premere ESC per ritornare alla modalità ANTEPRIMA e ricominciare la routine di calibratura automatica.
  • Seite 80: Dati Tecnici

    1, 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, 4096 millisecondi SENSITIVITÀ Normalmente NexGuide può catturare e guidare una stella con una grandezza di 8 nelle condizioni seguenti: Apertura regolare del rifrattore di 80 mm, tempo di esposizione di 2048 millisecondi e buone condizioni di...

Inhaltsverzeichnis