Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Zodiac STP1-11 Bedienungsanleitung Seite 26

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STP1-11:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
タキメーターの使用法
タキメーター(Tachymeter)機能を使用すると、 一定距離の時速を計測することができます。 時計のトッ プリ
ングや内部ベゼルに刻印された目盛りを利用してkm/時、 マイル/時等の単位で速度を算出できます。
車の速度を測定する場合の使用例 : 秒針が12 : 00 (60秒の位置) を
指していることを確認して、 車が最初のkm (またはマイル) 測定ポイン
トを通過すると同時に測定を開始します。 車が1km (またはマイル)
走るのに要した時間36秒とすると、 その車は時速100km (マイル)
で走行したことが分かります。
自動巻機能
自動巻機能付きの時計は手首の動きに反応して機械が必要なパワー
を得るため、 手首のサイズに合わせて時計のバンドを調整して下さい。 バンドのサイズが緩いと、 時計の自動
巻機能が適正に作動しない可能性があります。 フル巻上げの状態で、 約42時間動き続けます。 42時間以上
時計を装着しなかった場合は、 手動で巻き上げて必要なパワーリザーブを確保して下さい。
50
ストラップの取扱説明
ブレスレットの長さを調節するには、 リンクの矢印で示された部分を押します。 リンクを反対側からスライドさ
せて外し、 残りのリンクとつなげてください。
防水機能
Zodiac時計にはすべて10気圧以上の防水機能がついています。
防水機能は、 ほこりや湿気、 水にさらされることで発生する故障のリスクから時計を保護します。
一覧表をご参照のうえ、 各防水レベルに適した使い方をしてください。
水に濡れている状態で時計のリューズを引き出すことはお避けください。 水分がケース内に浸入し、 故障の
原因となります。
ねじ込式リューズがついている時計については、 水に濡らす前にリューズがしっかりとねじ込み固定されてい
ることを確認してください。
クロノグラフ機能付きの時計については、 水中でクロノグラフを操作しないでください。 水分がケース内に浸
入し、 故障の原因となります。
51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Stp3-13

Inhaltsverzeichnis