Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Descrição Do Aparelho - Galletti UTN Montage, Gebrauch Und Wartung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UTN:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A Galletti S.p.A. com sede em via Romagnoli 12/A, 40100 Bentivoglio (BO)
- Itália, declara, sob própria responsabilidade, que as unidades de
condicionamento e termoventilação da série UTN, aparelhos para aquecimento
e condicionamento, para instalações com distribuição do ar através de
canais, estão em conformidade com as prescrições das Directivas CEE:
2006/42/CE - 2004/108/CE - 2006/95/CE
Bolonha, 27/05/2010
Luca Galletti
Presidente
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA
Ler atentamente este manual
1
ANTES DE INICIAR A INSTALAÇÃO
Ler atentamente este manual.
A instalação e a manutenção do aparelho devem ser efectuadas exclusivamente por
pessoal técnico qualificado para este tipo de máquina, em conformidade com as
normas vigentes.
Após o recebimento do aparelho, verificar o seu estado certificando-se que não tenha
sofrido danos devidos ao transporte. Para a instalação e o uso de eventuais
acessórios, consultar as relativas fichas técnicas.
2
UTILIZAÇÃO PREVISTA E LIMITES DE FUNCIONAMENTO
A Galletti S.p.A. julga-se livre de eventuais responsabilidades nos casos em que o
aparelho for instalado por pessoal não qualificado, for utilizado de modo impróprio
ou em condições não permitidas, caso não for efectuada a manutenção prevista pelo
presente manual, ou não tenham sido utilizadas peças de reposição originais. Os
limites de funcionamento são apresentados no final do presente capítulo; qualquer
outro uso será considerado impróprio.
Conservar o aparelho na embalagem até o momento da instalação, de modo a evitar
infiltrações de poeira em sua parte interna.
O ar aspirado pelo aparelho deve ser sempre filtrado; utilizar, quando for possível,
os acessórios existentes para esta finalidade (MA/F, MA/FO).
No caso de inactividade no período de inverno, escoar a água da instalação a fim
de evitar danos devidos à formação de gelo; se forem utilizadas soluções anti-gelo,
verificar o ponto de congelamento.
Não modificar os cabos eléctricos internos ou outros detalhes do aparelho.
Fluido de transferência de calor : água
Temperatura da água: + 5°C ÷ +95°C
Temperatura do ar: -20°C ÷ + 43°C
Tensão de alimentação: 230 V +/-10 %
Max. pressão fluido primário 10 bar
3
DESCRIÇÃO DO APARELHO
A gama de unidades de condicionamento e termoventilação UTN foi realizada para
a climatização de ambientes onde é necessária a instalação de unidades canalizáveis.
Os componentes principais são os seguintes:
Estrutura portante fabricada em chapa de aço zincada de espessura
adequada, devidamente isolada com material anti-ruído/anti-condensação,
auto-extinguível em Classe 1. Completa com painéis de inspecção, com painel
de saída de ar com anéis circulares ( 200 mm), de predisposição para a
introdução de ar externo e aberturas para a fixação rápida.
Grupo eletroventilante com rotor simples ou duplo, de tipo centrífugo por
dupla aspiração, com ventoinhas balanceadas estaticamente e dinamicamente,
acopladas directamente ao motor eléctrico a 3 velocidades, dotado de
condensador permanentemente accionado e protector térmico.
Quadro de conectores para conexão eléctrica tipo fast-on;
Bateria de permuta térmica: de alta eficiência, em tubo de cobre e aletas de
alumínio bloqueadas aos tubos através de expansão mecânica. São dotadas
de colectores de latão e válvula de escape. A bateria, normalmente dotada de
conexões do lado esquerdo, pode ser girada de 180°.
Sistema de recolha e escoamento da condensação predisposto seja para a
instalação para tecto, seja para a instalação para parede. Todos os modelos
da série UTN podem ser instalados, sem distinção, seja em posição horizontal,
seja em posição vertical.
FIGURA 1 - exemplo de instalação através de canais
1.
Unidade UTN
2.
Módulo de aspiração com filtro de ar (acessório)
3.
Junta anti-vibração (acessório)
4.
Conexão a 90° de tomada de ar (acessório)
5.
Painel de ligação a canais (acessório)
6.
Grelha de aspiração do ar (acessório)
7.
Grelha de saída do ar (acessório)
8.
Painel para tecto
È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden
PERIGO
ATENÇÃO
TENSÃO
FIGURA 2 - exemplo de instalação através de tubo flexível
1.
Unidade UTN
2.
Módulo de aspiração com filtro de ar (acessório)
3.
Tubo flexível de aspiração não isolado (acessório)
4.
Caixa de aspiração com grelha alveolar (acessório)
5.
Painel de ligação com tubos flexíveis (acessório)
6.
Tubo flexível de saída isolado (acessório)
7.
Caixa de saída com grelha de orientação regulável a 2 vias (acessório)
8.
Painel para tecto
4
DADOS RELATIVOS ÀS DIMENSÕES
Consultar os desenhos apresentados no final do presente manual
Figura Descrição
3 - 4
Unidade standard*
5
MA/F: módulo de aspiração com filtro plano classe G2
MA/FO: módulo de aspiração com filtro ondulado classe G4
6
PCO/C: painel de ligação por canais (flange de secção rectangular)
PCO/F: painel de ligação por tubos flexíveis (anéis circulares  200 mm)
7
*: DX = valores relativos a conexões hidráulicas à direita
SX = valores relativos a conexões hidráulicas à esquerda
Fig. 3/4: part. 1: N°6 aberturas para prendimento rápido
part. 2: Escoamento da condensação instalação horizontal
part. 3: Escoamento da condensação instalação vertical
part. 4: Conexões hidráulicas à direita
part. 5: SAÍDA DE AR
part. 6: ASPIRAÇÃO DE AR
6-A condição de fornecimento
6-B pode ser modificado no curso da instalação
part. 7: elemento pré-cortado circular (F 100 mm) para introdução de ar
externo
5
INSTALAÇÃO
Instale a aparelhagem ventiladora térmica UTN, o interruptor de linha (IL),
e/ou os eventuais controlos remotos numa posição fora do alcance de
pessoas que estiverem na banheira ou duche.
As unidades de condicionamento e termoventilação UTN podem ser instaladas
seja em posição horizontal ou em posição vertical. Certificar-se que a instalação
desejada corresponda a um dos esquemas mostrados na FIGURA 8, nos quais
ambas as configurações possíveis, AA ou AB, são apropriadas para o
funcionamento para aquecimento e para arrefecimento.
Fig. 8: INSTALAÇÃO HORIZONTAL ou VERTICAL
AA (ASPIRAÇÃO EM LINHA – SAÍDA EM LINHA):
AB (ASPIRAÇÃO A 90º - VAZÃO EM LINHA):
- CONFIGURAÇÃO de unidade
As unidades são sempre fornecidas com a configuração AA, mas a posição da
aspiração de ar pode ser modificada no curso da instalação.
Se a instalação for diferente da condição de fornecimento, é necessário modificar
a disposição efectuando a desmontagem da unidade como indicado na FIG. 9;
Nota: painéis de fechamento, painéis de ligação por canais ou canos circulares,
módulo do filtro (detalhes 1, 2, 3, 4) e outros acessórios semelhantes devem ser
montados como indicado na FIG. 9, girando os parafusos de fixação.
FIGURA 9 - vista expandida da unidade
1.
Painel com fechamento superior
2.
Painel com fechamento inferior
3.
Pré-cortado de introdução de ar externo
4.
Ventiladores centrífugos
5.
Permutador de calor standard
6.
Permutador de calor adicional (DF)
7.
Tanque de recolha da condensação para instalação de parede (tubo F 3/8'')
8.
Tanque de recolha da condensação para instalação para tecto (tubo F 3/8'')
9.
Conexões hidráulicas do permutador de calor
10.
Conexões de escoamento da condensação
11.
Quadro de conectores de conexão tipo fast-on
12.
Estrutura portante
Nota: Independentemente do detalhe, significa:
A= condição de fornecimento,
B= pode ser modificado durante a operação
Aconselha-se a instalação de eventuais acessórios no aparelho standard antes
de efectuar o posicionamento do mesmo, consultando para isto as fichas
técnicas.
17
ATENÇÃO:
UT66000182 - 03
P

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis