Aufhängemöglichkeit
Dank der integrierten Öse kann das
6
Gerät aufgehängt werden.
Achtung: max. Zugkraft = 150 N
Anwendungen
Das Heißluftgebläse ist ideal zum Bearbeiten von kleineren Bau-
teilen und Schrumpfschläuchen. Besonders Elektroniker,
Schrumpfen
Schrumpfen von Anschlusselementen für Kabel und
■
Leitungen.
Schrumpfen von wärmeschrumpfenden Produkten.
■
Verformen
Bearbeiten von Kunststoffteilen, z.B. im Modellbau.
■
Zubehör
J
Ihr Händler hält diese Düsen als Zubehör für Sie bereit.
A
Reduzierdüse mit Schutzreflektor
Art.-Nr. 077358
B
Reflektordüse 40 mm
Art.-Nr. 077655
Entsorgung
Werfen Sie Altgeräte, Akkus/Batterien nicht in den Haus-
müll, ins Feuer oder ins Wasser. Akkus/Batterien sollen
gesammelt, recycelt oder auf umweltfreundliche Weise
entsorgt werden.
Konformitätserklärung
(siehe Seite 27)
Funktionsgarantie
Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt hergestellt,
funktions- und sicher heitsgeprüft nach geltenden Vor schriften
und an schließend einer Stichproben kontrolle unterzogen.
STEINEL übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaffen-
heit und Funktion. Die Garantiefrist beträgt 12 Monate bzw.
500 Betriebsstunden und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an
den Ver braucher. Wir beseitigen Mängel, die auf Material- oder
Fabrika tions fehlern beruhen, die Garantie leistung erfolgt durch
Instand setzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer
Wahl. Eine Garantie leistung entfällt für Schä den an Verschleiß-
teilen, für Schäden und Mängel, die durch unsachgemäße
Behandlung oder Wartung auftreten, sowie für Bruch bei Sturz.
LED-Leuchte
Die LED-Leuchte ist bei eingeschaltetem Gerät in Funktion.
Neben der Ausleuchtung des Arbeitsbereiches dient sie auch als
Kontrollleuchte „Gerät AN".
Modellbauer, KFZ-Werkstätten und Elektroinstallateure wissen es
zu schätzen. Hier nur einige von vielen Anwendungen:
Löten / Entlöten
Löten von SMD-Bauteilen.
■
Reparatur- und Nacharbeiten an elektronischen SMD-Bau-
■
gruppen.
Ablösen von Selbstklebestreifen
Ablösen von Aufklebern und Folien an Lackoberflächen und
■
glatten Oberflächen.
C
Reflektordüse 10 mm
Art.-Nr. 077556
D
Präzisionsreflektordüse
Art.-Nr. 077457
E
Reduzierdüse 7mm
Art-Nr. 002886
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Richtlinie RL 2006/66/EG müssen defekte oder ver-
brauchte Akkus/Batterien recycelt werden. Nicht mehr gebrauchs-
fähige Akkus/Batterien können in einer Verkaufs- oder Schadstoff-
sammelstelle abgegeben werden.
Weiter gehende Folge schäden an fremden Ge gen ständen sind
ausgeschlossen. Die Garantie wird nur gewährt, wenn das un-
zerlegte Gerät mit Kassenbon oder Rech nung (Kauf datum und
Händler stempel), gut verpackt an die zu treffende Servicestation
eingesandt oder in den ersten 6 Monaten dem Händ ler überge-
ben wird. Reparatur service: Nach Ablauf
der Garantie zeit oder Mängel ohne
Garantie anspruch repariert unser Werk-
service. Bitte das Produkt gut verpackt
an die Servicestation senden.
– 10 –
Translation of the
GB
original operating instructions
Please familiarise yourself with these operating instructions
before using this product, because prolonged reliable and
trouble-free operation will only be ensured if it is handled
properly.
We hope your new hot air tool will give you lasting satisfaction.
Safety warnings
Read and observe this information
before using the tool. Failure to
observe the operating instructions
may result in the tool becoming a
source of danger.
When using electric power tools, ob-
serve the following basic safety pre-
cautions to avoid electric shock as
well as the risk of injury and fire.
Used carelessly, the tool can start an
unintentional fire or injure persons.
Check the tool for any damage
(mains connection lead, housing etc.)
before putting it into operation and
do not use the tool if it is damaged.
Do not leave the tool switched on
unattended.
Children should be supervised to
make sure they do not play with
the device.
First time of use
A small quantity of smoke may
develop when the tool is used for
the first time. This smoke is caused
by binding agents released from
the heater's insulating film during
the first time of use.
To let the smoke escape quickly,
the tool should be set down on its
About this document
Please read carefully and keep in a safe place.
- Under copyright. Reproduction either wholly or in part only
with our consent.
- Subject to change in the interest of technical progress.
standing surface. The area you are
working in should be well ventilated
when using the tool for the first time.
Any smoke coming out of the tool is
not harmful!
Take the ambient
conditions into account.
Do not expose electric power tools
to rain. Do not use electric power
tools when they are damp or in a
damp or wet environment. Exercise
care when using the tool in the
proximity of flammable materials.
Do not direct the tool at one and the
same place for a prolonged period.
Do not use in the presence of an
explosive atmosphere. Heat may be
conducted to flammable materials
that are hidden from direct sight.
Protect yourself from
electric shock.
Avoid coming in contact with
grounded objects, such as pipes,
radiators, cookers or refrigerators.
Do not leave the tool unattended
while in operation.
– 11 –