Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STEINEL BHG360 Li-ION Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BHG360 Li-ION:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
STEINEL Vertrieb GmbH
P
P
P
Pronodis -
F.Fonseca S.A
F.Fonseca S.A
Dieselstraße 80-84
Soluções Tecnológicas, Lda.
Rua João Francisco do Casal 87/89
Rua João Francisco do Casal 87/89
33442 Herzebrock-Clarholz
Zona Industrial Vila Verde Sul,
Esgueira, 3800-266 Aveiro - Portugal
Esgueira, 3800-266 Aveiro - Portugal
Tel: +49/5245/448-188
Rua D, n.º 11
Tel. +351 234 303 900
Tel. +351 234 303 900
Fax: +49/5245/448-197
Fax. +351 234 303 910
Fax. +351 234 303 910
P-3770-305 Oliveira do Bairro
www.steinel.de
Tel.: +351 234 484 031
ffonseca@ffonseca.com
ffonseca@ffonseca.com
Fax: +351 234 484 033
www.ffonseca.com
www.ffonseca.com
A
Steinel Austria GmbH
pronodis@pronodis.pt
Hirschstettner Strasse 19/A/2/2
www.pronodis.pt
A-1220 Wien
S
KARL H STRÖM AB
Tel.: +43/1/2023470
Verktygsvägen 4
Fax: +43/1/2020189
S
KARL H STRÖM AB
SE-553 02 Jönköping
info@steinel.at
Verktygsvägen 4
Tel.: +46 36 550 33 00
S-553 02 Jönköping
info@khs.se
CH
PUAG AG
Tel.: +46/36/31 42 40
www.khs.se
Oberebenestrasse 51
Fax: +46/36/31 42 49
CH-5620 Bremgarten
www.khs.se
Tel.: +41/56/6488888
DK
BATO Nordic a/s
Fax: +41/56/6488880
Lærkevej 10
info@puag.ch
DK
Roliba A/S
DK-4200 Slagelse
Hvidkærvej 52
CVR: 29 21 53 91
GB
STEINEL U.K. LTD.
DK-5250 Odense SV
Telefon: + 45 58 50 22 10
25, Manasty Road · Axis Park
Tel.: +45 6593 0357
Fax:
Orton Southgate
Fax: +45 6593 2757
info@batonordic.dk
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
www.roliba.dk
www.batonordic.dk
Tel.: +44/1733/366-00
Fax: +44/1733/366-701
steinel@steinel.co.uk
FI
STC-Trading Oy
Konalantie 47 A
IRL
Socket Tool Company Ltd
FI-00390 Helsinki
Unit 714 Northwest Business Park
Tel.: +358 9 682 4180
Kilshane Drive · Ballycoolin · Dublin 15
Fax: +358 9 682 41877
Tel.: 00353 1 8809120
mail@stctrading.fi · www.stctools.fi
Fax: 00353 1 8612061
info@sockettool.ie
N
Vilan AS
F
STEINEL FRANCE SAS
Olaf Helsetsvei 8
ACTICENTRE - CRT 2
N-0694 Oslo
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
Tel.: +47/22 72 50 00
F-59818 Lesquin Cedex
post@vilan.no
Tél.: +33/3/20 30 34 00
www.vilan.no
Fax: +33/3/20 30 34 20
info@steinelfrance.com
GR
PANOS Lingonis + Sons O. E.
NL
Van Spijk B.V.
Aristofanous 8 Str.
Postbus 2
GR-10554 Athens
5688 HP OIRSCHOT
Tel.: + 30/210/3 21 20 21
De Scheper 402
Fax: +30/210/3 21 86 30
5688 HP OIRSCHOT
lygonis@otenet.gr
Tel. +31 499 571810
Fax. +31 499 575795
info@vanspijk.nl
TR
ATERSAN İTHALAT MAK. İNŞ.
www.vanspijk.nl
TEKNIK MLZ. SAN. ve TİC. A.Ş.
Tersane Cad. No: 48
B
VSA Belgium
34420 Karaköy / İstanbul
Hagelberg 29
Tel. +90/212/2920664 Pbx.
B-2440 Geel
Fax. +90/212/2920665
Tel.: +32/14/256050
info@atersan.com · www.atersan.com
Fax: +32/14/256059
info@vsabelgium.be
www.vsabelgium.be
CZ
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394
L
Minusines S.A.
CZ-671 81 Znojmo
8, rue de Hogenberg
Tel.: +4 20/5 15/22 01 26
L-1022 Luxembourg
Fax: +4 20/5 15/24 43 47
Tél. : (00 352) 49 58 58 1
info@elnas.cz · www.elnas.cz
Fax : (00 352) 49 58 66/67
www.minusines.lu
PL
PL
E
„LŁ" Spółka z ograniczoną
„LŁ" Spółka z ograniczoną
SAET-94 S.L.
odpowiedzialnością sp.k.
odpowiedzialnością sp.k.
C/ Trepadella, n° 10
Byków, ul. Wrocławska 43
Byków, ul. Wrocławska 43
Pol. Ind. Castellbisbal Sud
PL-55-095 Mirków
PL-55-095 Mirków
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +48 71 3980818
Tel.: +48 71 3980818
Tel.: +34/93/772 28 49
Fax: +48 71 3980819
Fax: +48 71 3980819
Fax: +34/93/772 01 80
elektro@langelukaszuk.pl
handlowy@langelukaszuk.pl
saet94@saet94.com
I
STEINEL Italia S.r.l.
H
Largo Donegani 2
DINOCOOP Kft
Radvány u. 24
I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231
H-1118 Budapest
Fax: +39/02/96459295
Tel.: +36/1/3193064
Fax: +36/1/3193066
info@steinel.it
www.steinel.it
dinocoop@dinocoop.hu
LT
KVARCAS
Neries krantine 32
LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030
Fax: +370/37/408031
info@kvarcas.lt
EST
Fortronic AS
Tööstuse tee 10,
EST-61715, Tõrvandi,
Ülenurme vald, Tartumaa
Tel.: +372/7/475208
Fax: +372/7/367229
info@fortronic.ee
www.fortronic.ee
SLO
ELEKTRO – PROJEKT PLUS D.O.O.
Suha pri Predosljah 12
SLO-4000 Kranj
PE GRENC 2
4220 Škofja Loka
Tel.: 00386-4-2521645
+45 58 50 22 19
GSM: 00386-40-856555
info@elektroprojektplus.si
www.priporocam.si
SK
NECO SK, A.S.
Ružová ul. 111
SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10
Fax: +421/42/4 45 67 11
neco@neco.sk
www.neco.sk
RO
Steinel Distribution SRL
Parc Industrial Metrom
RO-500269 Brasov
Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: +40(0)268 53 00 00
Fax: +40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
HR
Daljinsko upravljanje d.o.o.
Bedricha Smetane 10
HR-10000 Zagreb
t/ 00385 1 388 66 77
f/ 00385 1 388 02 47
daljinsko-upravljanje@inet.hr
www.daljinsko-upravljanje.hr
LV
AMBERGS SIA
Brivibas gatve 195-16
LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740
Fax: 00371 67552850
www.ambergs.lv
BG
ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68
1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4
Факс: +359 2 439 21 12
info@tashev-galving.com
www.tashev-galving.com
RUS
Инструмeнт
Представитель в России:
Телефон: (495) 543-9700
info@steinel-russia.ru
www.steinel-russia.ru
CN
Fustar Trading Co. Ltd.
B, 5/F, Wing Lok Street
Trade Centre
235 Wing Lok Street
Sheung Wan, Hong Kong
Tel.: +852 2543 3440
Fax: +852 2854 1798
info@fustar.com.hk
www.fustar.com.hk
LS - 36 V
Information
BHG 360

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL BHG360 Li-ION

  • Seite 1 STEINEL Vertrieb GmbH Pronodis - F.Fonseca S.A F.Fonseca S.A KVARCAS Dieselstraße 80-84 Soluções Tecnológicas, Lda. Rua João Francisco do Casal 87/89 Rua João Francisco do Casal 87/89 Neries krantine 32 33442 Herzebrock-Clarholz Zona Industrial Vila Verde Sul, Esgueira, 3800-266 Aveiro - Portugal...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Original-Bedienungsanleitung Zu diesem Dokument BHG 360 Li-Ion / LS - 36 V Bitte machen Sie sich vor Gebrauch mit dieser Bedienungs- Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren. anleitung vertraut. Denn nur eine sachgerechte Handhabung - Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugs- gewährleistet einen langen, zuverlässigen und störungsfreien weise, nur mit unserer Genehmigung.
  • Seite 3 Das Ladegerät ist nur zum Laden sich bei Problemen an Ihre Ver- und für Kinder nicht erreichbar auf- Zu Ihrer eigenen Sicherheit benutzen des STEINEL Li-Ion-Akkus 10 IMR kaufsstelle. bewahrt werden. Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, 18/65-2 im angegebenen Span- Ausgelaufene Elektrolytflüssigkeit...
  • Seite 4 Das Akku-Ladegerät LS - 36 V ist nur dazu bestimmt, den ■ ■ zum Verformen und Verschweißen von Kunststoff, Erwärmen Akku STEINEL Li-Ion 10 IMR 18/65-2 (Type 0938) aufzuladen. ganges schädigt den Akku nicht. z. B. den Akku im Sommer nicht von Schrumpfschläuchen. Es ist auch geeignet zum Löten und Verzinnen, Lösen von Klebeverbindungen.
  • Seite 5: Technische Daten

    Inbetriebnahme Heißluftgebläse BHG 360 Li-Ion Technische Daten Akku einsetzen Nennspannung: 36 V, Li-Ion-Akku Fuß, bis das STEINEL-Logo nicht mehr zu sehen und der Akku Schieben Sie den geladenen Akku von vorn in den Fuß des Leistung: 300 W sicher verriegelt ist.
  • Seite 6 Avoid coming in contact with develop when the tool is used for grounded objects, such as pipes, Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt hergestellt, Weiter gehende Folge schäden an fremden Ge gen ständen sind the first time. This smoke is caused funktions- und sicher heitsgeprüft nach geltenden Vor schriften...
  • Seite 7: Safety Warnings

    Do not touch any electrolyte fluid This tool may be used by children specified in the operating instruc- ■ STEINEL li-ion 10 IMR 18/65-2 that has escaped. Do not get aged 8 or above and by persons tions or recommended or specified rechargeable battery within the electrolyte fluid in your eyes.
  • Seite 8 0 °C to Proper use damage the rechargeable battery. 45 °C. Do not, for example, leave The STEINEL BHG 360 li-ion power tool is intended for shap- The LS - 36 V charger is only suitable for charging the ■ ■...
  • Seite 9: Technical Specifications

    Using the BHG 360 Li-Ion hot air tool Technical specifications Inserting rechargeable battery Nominal voltage: 36 V, li-ion rechargeable battery base so that the STEINEL logo is no longer visible and the From the front, slide the charged battery into the base of the Output: 300 W rechargeable battery is securely locked in place.
  • Seite 10: Ce Declaration Of Conformity

    Claims under the guarantee shall only be accepted if dom sample inspection. STEINEL guarantees that it is in perfect the product is sent fully assembled and well packed complete prądem elektrycznym.
  • Seite 11 Dla własnego bezpieczeństwa należy mulatora litowo-jonowego 10 IMR  akumulatora. Występuje niebezpie- przez dzieci, które ukończyły 8 lat oraz używać tylko wyposażenia dodatko- 18/65-2 firmy STEINEL w podanym czeństwo zwarcia. W przypadku osoby o ograniczonych zdolnościach wego i przystawek wymienionych zakresie napięcia. W razie nieprze- problemów skontaktować się...
  • Seite 12 ■ ■ Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem naładować w dowolnym momencie dzenie przed wysokimi temperatura- Elektronarzędzie BHG 360 Li-Ion firmy STEINEL przezna- Ładowarka LS - 36 V jest przeznaczona wyłącznie do łado- ■ ■ i nie ma to wpływu na jego trwałość. mi, wilgocią i wodą. Akumulator...
  • Seite 13: Dane Techniczne

    Dane techniczne Wkładanie akumulatora Napięcie znamionowe: 36 V, akumulator litowo-jonowy Naładowany akumulator wsunąć od przodu w dolną część STEINEL nie będzie widoczne, a akumulator zostanie dobrze Moc: 300 W  opalarki. Akumulator docisnąć całkowicie do ładowarki, aż logo zamocowany. Temperatura: 400°C bez dyszy 500°C z dyszą...
  • Seite 14 Deklaracja zgodności z normami (patrz strona 27) Gwarancja funkcjonowania Niniejszy produkt firmy STEINEL został wykonany z dużą sta- spowodowanych upadkiem urządzenia. Gwarancja nie obejmuje rannością. Prawidłowe działanie i bezpieczeństwo użytkowania odpowiedzialności za szkody wtórne powstałe na przedmiotach potwierdzają...

Diese Anleitung auch für:

Ls - 36 v

Inhaltsverzeichnis