Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ingersoll-Rand ARO PX10P-FKS-Serie Betriebshandbuch Seite 67

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
LISTA CZĘŚCI/PX10X-XXS-XXX-AXXX SEKCJA PNEUMATYCZNA
 Wskazuje części znajdujące się w zestawie serwisowym sekcji pneumatycznej 637397 przedstawione poniżej oraz pozycje (70), (144), (175) i
(180) przedstawione na stronie 65 .
 Wskazuje pozycje znajdujące się w zestawie serwisowym sekcji płynów – patrz strona 65 .
Element Opis
(rozmiar)
101 Korpus środkowy
(PX10E)
(PX10P)
103 Tuleja
105 Śruba
(M6 x 1 - 6g x 180 mm)
107 Płyta końcowa
111 Suwak
118 Trzpień siłownika
121 Tuleja
132 Uszczelka
Podkładka
(M6) (PX10E)
133
(PX10P)
134 Śruba
(M6 x 1 - 6g x 20 mm)
Blok zaworowy
(PX10E)
135
(PX10P)
136 Zaślepka
137 Uszczelka
138 Panewka „U"
(1/8" x 1" śr . zewn . )
139 Panewka „U"
(1/8" x 1-7/16" śr . zewn . )
140 Wkładka zaworowa
141 Płyta zaworu
166 Uszczelka
SEKCJA SERWISOWA SILNIKA
PNEUMATYCZNEGO
Serwis został podzielony na dwie części – 1 . Zawór
sterujący, 2 . Zawór główny . OGÓLNE UWAGI DOTYCZĄCE
MONTAŻU:
Serwis sekcji silnika pneumatycznego jest kontynuowany od
y
naprawy sekcji płynów.
Sprawdzić i wymienić stare części na nowe, jeśli jest to konieczne.
y
Sprawdzić pod kątem głębokich zadrapań na powierzchni oraz
zadraśnięć i nacięć na o-ringach.
Należy zachować ostrożność, aby nie przeciąć o-ringu podczas
y
instalacji.
Nasmarować o-ringi smarem Lubriplate
y
Nie dokręcać zbyt mocno łączników – patrz specyfikacja
y
momentów dokręcania.
Po ponownym uruchomieniu dokręcić łączniki.
y
NARZĘDZIA SERWISOWE − Pomoc w instalacji o-ringów (168)
y
na trzpieniu prowadzącym (167) – użyć narzędzia nr 204130-T,
dostępnego w ARO.
DEMONTAŻ ZAWORU STERUJĄCEGO
1.
Delikatne opukanie (118) powinno spowodować wyjście
przeciwstawnej tulei (121), trzpienia prowadzącego (167)
i pozostałych części.
2.
Wyjąć tuleję (170), sprawdzić otwór wewnętrzny tulei pod kątem
uszkodzeń.
MONTAŻ ZAWORU STERUJĄCEGO
1.
Wyczyścić i nasmarować części, które nie będą wymieniane przy
zastosowaniu zestawu serwisowego.
2.
Zamontować nowe o-ringi (171 i 172), wymienić tuleję (170).
3.
Zamontować nowe o-ringi (168) oraz panewkę „U" (169).
Zapisać kierunek wargi. Nasmarować i  wymienić trzpień
prowadzący (167).
4.
Zamontować pozostałe części, wymienić o-ringi (173 i 174).
PX10P-XXS-XXX-AXXX (pl)
LISTA CZĘŚCI SILNIKA PNEUMATYCZNEGO
Liczba Nr części
Mtl
97032
[GP]
(1)
97026
[P]
(1)
97391
[D]
(4)
95886
[SS]
(2)
95840
[SS]
(1)
96293
[D]
(2)
95999
[SS]
(2)
95123
[D]
(1)
96170
[B]
(5)
95931
[SS]
(6)
(6)
95887
[SS]
96174-3
[GP]
(1)
96174-1
[P]
(1)
95833
[P]
(2)
95844
[B]
(1)
Y186-53
[B]
(1)
Y186-49
[B]
(1)
95838
[AO]
(1)
95885
[AO]
(1)
96171
[B]
FML-2.
Element Opis
(rozmiar)
167 Trzpień prowadzący
(zawiera pozycje 168 i 169)
168 O-ring
(3/32" x 5/8" śr . zewn . )
169 Panewka „U"
(1/8" x 7/8" śr . zewn . )
170 Tuleja tłoka
171 O-ring
(3/32" x 1-1/8" śr . zewn . )
172 O-ring
(1/16" x 1-1/8" śr . zewn . )
173 O-ring
(3/32" x 1-3/8" śr . zewn . )
174 O-ring
(1/8" x 1/2" śr . zewn . )
176 Membrana
(zawór zwrotny)
Cavilha elástica
(5/32" diâmetro
181
exterior x 1/2" comprimento
200 Uszczelka
Tłumik
(PX10E)
201
(PX10P)
233 Płytka adaptera
236 Nakrętka
(M6 x 1 - 6h)
 Smar Lubriplate
FML-2
Pudełka smaru Lubriplate
KOD MATERIAŁÓW
[AO]
= Tlenek glinu
[B]
= Nitryl
[D]
= Acetal
[GP]
= Dający się uziemić polipropylen
DEMONTAŻ ZAWORU GŁÓWNEGO
1.
Remova o bloco de válvulas (135) e a placa adaptadora (233),
expondo as juntas (132 e 166) e a válvula de retenção (176).
2.
Introduza uma chave de fendas plana pequena no entalhe na
parte lateral do bloco de válvulas (135) e pressione a aba para
removera placa adaptadora (233), libertando o encaixe da válvula
(140), a placa da válvula (141) e a junta (200).
3.
Remova a tampa da extremidade (136) e o O-ring (137),
libertando o pistão (111).
MONTAŻ ZAWORU GŁÓWNEGO
1.
Zamontować nowe panewki „U" (138 i 139) na suwaku (111) −
WARGI MUSZĄ BYĆ SKIEROWANE DO SIEBIE.
2.
Umieścić suwak (111) w bloku zaworowym (135).
3.
Zamontować Uszczelka (137) na zaślepce (136) i zamontować
zaślepkę na bloku zaworowym (135), zabezpieczając płytkami
końcowymi (107) oraz śrubami (105).
UWAGA: Dokręcić śruby (105) momentem 35–40 in. lbs (4,0–4,5 Nm).
4.
Zamontować wkładkę zaworową (140) oraz płytkę zaworu (141)
w bloku zaworowym (135).
UWAGA: Monte o encaixe da válvula (140) com o lado côncavo
voltado para a placa da válvula (141). Monte a placa da válvula
(141) com o número de identificação da peça voltado para o
encaixe da válvula (140).
5.
Monte a junta (200) e a placa adaptadora (233) no bloco de
válvulas (135).
NOTA: Monte a placa adaptadora (233) com o lado com entalhe para
voltado para baixo.
6.
Zamontować uszczelki (132 i 166) i ograniczniki (176) w
środkowej części korpusu (101).
7.
Zamontować blok zaworowy (135) oraz podzespoły (101)
w korpusie, zabezpieczając śrubami (134).
UWAGA: Dokręcić śruby (134) momentem 35–40 in. lbs (4,0–4,5 Nm).
PL
Liczba Nr części
Mtl
(1)
67164
[D]
(2)
94433
[U]
(1)
Y240-9
[B]
(1)
94081
[D]
(1)
Y325-119
[B]
(1)
Y325-22
[B]
(2)
Y325-123
[B]
(2)
Y325-202
[B]
(2)
95845
[U]
Y178-
(4)
[SS]
)
52-S
(1)
95842
[B]
350-568
(1)
93139
(4)
95832
[P]
(4)
95924
[SS]
(1)
94276
(10)
637308
KOD MATERIAŁÓW
[P]
= Polipropylen
[SS]
= Stal nierdzewna
[U]
= Poliuretan
Strona 67

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis