Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IMG STAGELINE MPX-808 Bedienungsanleitung Seite 10

Inhaltsverzeichnis

Werbung

F
5
Utilisation
Avant d'allumer la table de mixage, il convient de
B
mettre les faders master A et B (17) sur le minimum
CH
pour éviter tout bruit fort lors de l'allumage. Allumez
la table avec l'interrupteur POWER (9). Les deux
LEDs inférieures "ON" du VU-mètre (6) brillent
comme témoins de fonctionnement. Allumez ensuite
les appareils reliés.
ATTENTION Ne réglez pas le volume de l'installa-
tion audio et du casque trop fort. Un
volume trop élevé peut, à long
terme, générer des troubles de l'au-
dition. L'oreille humaine s'habitue à
des volumes élevés et ne les perçoit
plus comme tels au bout d'un certain
temps. Nous vous conseillons donc
de régler le volume et de ne plus le
modifier.
Les instructions suivantes ne servent que d'aide ; on
peut également procéder différemment.
5.1 Réglage de base des canaux d'entrée
stéréo
1) Pour un réglage optimal de niveau des canaux
d'entrée, mettez tout d'abord leurs réglages de
gain (3) et leurs réglages de l'égaliseur (1) sur la
position médiane.
2) Sélectionnez les sources de signal reliées aux
canaux CH 1 – 4 avec les sélecteurs d'entrée
LINE/PHONO (2) :
touche non enfoncée
L'appareil relié à la prise LINE (29) correspon-
dante est sélectionné.
touche enfoncée (LED brille)
La platine disque reliée à la prise PHONO (30)
correspondante est sélectionnée.
3) Appliquez un signal audio (signal test ou mor-
ceau de musique) au premier canal d'entrée uti-
lisé et mettez le fader (12) correspondant du
5
Funzionamento
I
Prima dell'accensione si dovrebbero mettere i fader
master A e B (17) sul minimo per escludere rumori di
commutazione. Quindi accendere il mixer con l'in-
terruttore POWER (9). Come spie di funzionamento
si accendono i due LED inferiori "ON" dell'indica-
zione del livello (6). Successivamente accendere gli
apparecchi collegati.
ATTENZIONE Mai tenere molto alto il volume
dell'impianto audio e delle cuffie. A
lungo andare, il volume eccessivo
può procurare danni all'udito!
L'orecchio si abitua agli alti volumi
e dopo un certo tempo non se ne
rende più conto. Non aumentare il
volume successivamente.
I seguenti passi costituiscono solo un aiuto; sono
possibili anche altri modi di procedere.
5.1 Impostazione base dei canali stereo d'in-
gresso
1) Per una regolazione ottimale del livello dei canali
d'ingresso, portare dapprima i loro regolatori
Gain (3) e dei toni (1) in posizione centrale.
2) Con i selettori d'ingresso LINE/PHONO (2), sele-
zionare le sorgenti di segnali collegate con i
canali CH 1 – 4:
Tasto non premuto
È selezionato l'apparecchio della relativa
presa LINE (29).
Tasto premuto (il LED è acceso)
È selezionato il giradischi della relativa presa
PHONO (30).
3) Portare un segnale audio (segnale di test o brano
musicale) sul primo canale d'ingresso utilizzato e
mettere il relativo fader (12) a ca.
simo, p. es. in posizione 7. Mettere sullo zero tutti
gli altri fader.
10
canal sur
2
/
environ du maximum, par exemple
3
sur la position 7. Mettez tous les autres faders
des canaux sur zéro.
4) Ouvrez le fader master A ou B (17) correspon-
dant de sorte que le signal pour les réglages sui-
vants soit reproduit de manière optimale via l'ins-
tallation audio reliée. Pour ce faire, poussez le
réglage de fondu enchaîné (13) entièrement à
gauche ou à droite, si besoin. (Le signal peut
également être contrôlé via un casque – voir
chap. 5.5.)
5) Sélectionnez le canal d'entrée correspondant
avec le commutateur rotatif MONITOR (18). Le
VU-mètre (6) indique le niveau du canal d'entrée
avant le fader du canal.
6) En fonction du VU-mètre, réglez le niveau du
canal de manière optimale avec le réglage GAIN
(3) correspondant. Le réglage est optimal lors-
que, pour les passages élevés, la plage 0 dB du
VU-mètre brille. Si besoin, vous pouvez tourner
le réglage GAIN entièrement sur le maximum.
Dans la position "MIN", le signal est coupé.
7) Réglez la tonalité avec les réglages (1) corres-
pondants HIGH (aigus), MID (médiums) et LOW
(graves) de l'égaliseur.
Remarque : Les réglages de tonalité influent sur
les niveaux. C'est pourquoi, une fois le réglage
de tonalité effectué, vérifiez le niveau de canal en
fonction du VU-mètre et le cas échéant, corrigez-
le.
8) Répétez les réglages de niveau et de tonalité
pour les autres canaux d'entrée stéréo utilisés
comme décrit ci-dessus.
5.2 Réglage de base des canaux micro
1) Pour un réglage optimal de niveau des canaux
micro, mettez tout d'abord leurs réglages de gain
(7) et leurs réglages de l'égaliseur (10) sur la
position médiane.
4) Aprire il relativo fader master A o B (17) al punto
da poter ascoltare in modo ottimale il segnale per
le regolazioni seguenti attraverso l'impianto
audio collegato. A tale scopo è necessario even-
tualmente spostare anche il crossfader (13) tutto
a sinistra o tutto a destra. (Tuttavia, è possibile
ascoltare il segnale anche per mezzo di una cuf-
fia – vedi capitolo 5.5.)
5) Selezionare il canale d'ingresso desiderato con il
selettore MONITOR (18). L'indicazione del livello
(6) visualizza ora il livello del canale d'ingresso
prima del fader.
6) Sulla base dell'indicazione del livello, regolare il
livello del canale, servendosi del relativo regola-
tore GAIN (3). La regolazione ottimale si ottiene,
se con i brani più forti si accende il settore 0 dB
dell'indicazione. Se necessario, il regolatore
GAIN può essere messo totalmente sul mas-
simo. In posizione "MIN", il segnale è disattivato.
7) Regolare i toni con i relativi regolatori (1) HIGH
(acuti), MID (medi) e LOW (bassi).
N. B.: Le regolazioni dei toni hanno effetto anche
sui livelli. Perciò, dopo una regolazione dei toni
controllare e eventualmente correggere il livello
dei canali sulla base dell'indicazione dei livelli.
8) Ripetere come descritto sopra la regolazione dei
livelli e dei toni per gli altri canali stereo d'in-
gresso utilizzati.
5.2 Impostazione base dei canali microfono
1) Per una regolazione ottimale del livello dei canali
microfono, portare dapprima i loro regolatori
GAIN (7) e dei toni (10) in posizione centrale.
2) Portare un segnale audio sul primo canale micro-
fono utilizzato (cantare o parlare nel microfono) e
mettere il relativo fader (21) a ca.
simo, p. es. in posizione 7. Mettere sullo zero tutti
gli altri fader.
2
/
del mas-
3
3) Portare il fader master A o B (17) sempre su ca.
2
/
del massimo e selezionare il relativo canale
3
2) Appliquez un signal au premier canal micro uti-
lisé (chantez ou parlez dans le microphone) et
mettez le fader (21) correspondant du canal sur
2
/
environ du maximum, par exemple sur la posi-
3
tion 7. Mettez tous les autres faders des canaux
sur zéro.
3) Mettez le fader master A ou B (17) également sur
2
/
environ du maximum et sélectionnez le canal
3
master correspondant avec le commutateur rota-
tif MONITOR (18). Le VU-mètre (6) indique son
niveau.
4) En fonction du VU-mètre, réglez le niveau du
canal de manière optimale avec le réglage GAIN
(7) correspondant. Le réglage est optimal lors-
que, pour les passages élevés, la plage 0 dB du
VU-mètre brille. Si besoin, tournez le réglage
GAIN entièrement sur le maximum. Dans la posi-
tion "MIN", le signal est coupé.
5) Réglez la tonalité avec les réglages (10) corres-
pondants HIGH (aigus), MID (médiums) et LOW
(graves) de l'égaliseur.
Remarque : Les réglages de tonalité influent sur
les niveaux. C'est pourquoi, une fois le réglage
de tonalité effectué, vérifiez le niveau de canal en
fonction du VU-mètre et le cas échéant, corrigez-
le.
6) Répétez les réglages de niveau et de tonalité
pour les autres canaux micro utilisé comme
décrit ci-dessus.
5.3 Fondu enchaîné entre deux canaux
stéréo et mixage des sources de signal
1) Avec les deux sélecteurs d'attribution C.F.
ASSIGN A (11) et B (14), sélectionnez les deux
canaux stéréo pour effectuer le fondu enchaîné :
Avec le sélecteur gauche C.F. ASSIGN A,
sélectionnez le canal qui est en entrée lorsque le
réglage de fondu enchaîné (13) est poussé à
gauche.
master servendosi del selettore MONITOR (18).
L'indicazione del livello (6) visualizza ora il livello
del canale.
4) Sulla base dell'indicazione del livello regolare il
livello del canale, servendosi del relativo regola-
tore GAIN (7). La regolazione ottimale si ottiene,
se con i brani più forti si accende il settore 0 dB
dell'indicazione. Se necessario, il regolatore
GAIN può essere messo totalmente sul mas-
simo. In posizione "MIN", il segnale è disattivato.
5) Regolare i toni con i relativi regolatori (10) HIGH
(acuti), MID (medi) e LOW (bassi).
N. B.: Le regolazioni dei toni hanno effetto anche
sui livelli. Perciò, dopo una regolazione dei toni
controllare e eventualmente correggere il livello
dei canali sulla base dell'indicazione dei livelli.
6) Ripetere come descritto sopra la regolazione dei
livelli e dei toni per gli altri canali microfono uti-
lizzati.
5.3 Dissolvenze fra due canali stereo e mi-
scelazione delle sorgenti di segnali
1) Selezionare i due canali stereo fra i quali si
devono fare le dissolvenze, servendosi dei due
selettori di assegnazione C. F. ASSIGN A (11) e
B (14):
Con il selettore di sinistra C. F. ASSIGN A
selezionare il canale da inserire in dissolvenza
quando il crossfader (13) viene spostato a sini-
stra.
Con il selettore di destra C. F. ASSIGN B sele-
zionare il canale da inserire in dissolvenza
quando il crossfader viene spostato a destra.
N. B.: Se con i selettori si seleziona lo stesso
2
/
del mas-
3
canale e se il crossfader viene spostato da sini-
stra a destra o viceversa, il canale selezionato
viene inserito brevemente e quindi nuovamente
disattivato. Questo fatto può essere sfruttato per
esempio per brevi inserimenti in dissolvenza.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis