Seite 2
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
3mm lösen und Armatur abziehen. Hinweis: 2. Gewindestift (L) mit Innensechskantschlüssel 4mm lösen und Brausehalter (P) aus Standanschluss (K) Diese Grohe Armatur DN 15 ist mit DIN-DVGW herausziehen. bauartgeprüften Rückflussverhinderern ausgerüstet. 3. Brausehalter (P) und Dichtungen (P1) austauschen. Installation Es ist darauf zu achten, dass sich kein Wasser im Maßzeichnung beachten.
Operation of automatic diverter (N), see Fig. [5]. Turning the handles will release water delivery. Application Water will emerge from the bath spout first. Can be used in conjunction with: Pressurised storage heaters, thermally and hydraulically controlled Press diverter knob = to divert flow from bath instantaneous heaters.
Vérifier le fonctionnement de l'inverseur voir fig. [5]. automatique (N), Domaine d'application L'écoulement de l'eau est obtenu en tournant les Utilisation possible avec: accumulateurs sous robinets. pression, chauffe-eau instantanés à commande L'eau s'écoule d'abord au niveau du bec. thermique et hydraulique. Un fonctionnement avec des Appuyer sur le accumulateurs sans pression (chauffe-eau à...
Comprobar el funcionamiento del inversor , véase la fig. [5]. automático (N) Campo de aplicación Girando las llaves se le da paso al agua. Es posible el funcionamiento con: acumuladores de El agua sale primero por el caño de la bañera. presión, calentadores instantáneos con control térmico Empujar el mando del inversor = paso de salida por e hidráulico.
vedi Funzionamento del deviatore automatico (N), fig. [5]. Gamma di applicazioni Girando le manopole si apre l'erogazione dell'acqua. Il funzionamento è possibile con: accumulatori a L'acqua esce prima dalla bocca. pressione per scaldacqua istantanei a regolazione Premendo il pomello deviatore = si devia dalla vasca termica e idraulica.
Werking van de automatische omstelling (N), afb. [5]. Toepassingsgebied Door de knoppen te draaien, wordt de watertoevoer Te gebruiken in combinatie met: boilers, geisers en vrijgegeven. c.v.-ketels met warmwatervoorziening. Het werken met Het water stroomt eerst uit de toevoerleiding voor de lagedrukboilers (open warmwatertoestellen) is niet badkuip.
Seite 10
Funktion för automatisk omkastare (N), se fig. [5]. Genom att vrida på greppen friges vattentillförseln. Användningsområde Vattnet kommer först ut ur karinloppet. Drift är möjlig med: Tryckbehållare, termiskt och Tryck på omkastarknappen = omkoppling från badkar hydrauliskt styrda genomströmningsberedare. Drift till dusch med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är...
Seite 11
Anvendelse af den automatiske omstilling (N), se ill. [5]. Anvendelsesområde Ved at dreje på grebene åbnes der for vandtilførslen. Kan anvendes i forbindelse med: Trykbeholdere, Vandet løber først ud i karret. termisk og hydraulisk styrede gennemstrømnings- Tryk på omstillingsknappen = der skiftes fra kar til vandvarmere.
Seite 12
Kontroller funksjonen til den automatiske se bilde [5]. omkoblingen (N), Bruksområde Vanntilførselen åpnes ved at håndgrepene dreies. Kan brukes med: trykkmagasiner, termisk og Vannet renner først ut ved karinnløpet. hydraulisk styrte varmtvannsberedere. Bruk med Trykk på omkoblingsknappen = skifter fra karinnløp til lavtrykkmagasiner (åpne varmtvannsberedere) er ikke dusjutløp...
Seite 13
ks. kuva [5]. Automaattisen vaihtimen (N) toiminta, Veden tulo avataan kahvoista kääntämällä. Käyttöalue Vesi tulee ensin ulos ammeen juoksuputkesta. Käyttö on mahdollista: Painevaraajien, termisesti ja paina vaihdinta = vaihto ammeen juoksuputkesta hydraulisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien suihkutoimintoon kanssa. Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien lämminvesiboilerien) kanssa ole mahdollista! vedä...
Działanie zespołu automatycznego przełącznika (N), zobacz rys. [5]. Zakres stosowania Dopływ wody otwiera się przez obrócenie pokręteł. Można używać z podgrzewaczami ciśnieniowymi oraz Woda wypływa najpierw z wylewki wannowej. przepływowymi, włączanymi w zależności od Naciśnięcie przycisku temperatury i ciśnienia. Użytkowanie z przełączającego = przełączenie wypływu bezciśnieniowymi podgrzewaczami wody (pracującymi...
Seite 16
βλ. εικ. [5]. Λειτουργία του αυτόματου διανομέα (Ν), Με την περιστροφή των λαβών ελευθερώνεται η Πεδίο εφαρμογής παροχή νερού. Η λειτουργία είναι δυνατή με: συσσωρευτές πίεσης, Το νερό εκρέει πρώτα από την έξοδο για τη μπανιέρα. θερμικά και υδραυλικά ελεγχόμενους Πατώντας...
Seite 17
viz obr. [5]. Funkce automatického přepínání (N), Otáčením ovladačů se otevře přívod vody. Oblast použití Voda vytéká nejdříve z výtokového hrdla do vany. Provoz je možný s: tlakovými zásobníky, tepelně Přepínací tlačítko stlačit = přepnutí z vtoku vany a hydraulicky řízenými průtokovými ohřívači. Provoz na výtok ze sprchy s beztlakovými zásobníky (otevřenými zařízeními na přípravu teplé...
Seite 18
lásd [5]-ábrát. Automata átkapcsoló (N) működése, A csapok elfordításával a víz útja szabaddá válik. Felhasználási terület A víz először a kádba vezető nyílásnál lép ki. Üzemeltetése lehetséges: Nyomás alatti Nyomja meg az melegvíztárolókkal, termikus és hidraulikus állítógombot = a víz útjának átkapcsolása vezérlésű...
Funcionamento da comutação automática (N), fig. [5]. Campo de utilização Ao rodar os manípulos, abre-se a água. A sua utilização é possível com: termoacumuladores A água começa a sair pela bica da banheira. de pressão, esquentadores de comando térmico e Premir o inversor = Comutação da bica da banheira esquentadores de comando hidráulico.
Seite 20
bakın şekil [5]. Otomatik divertörün (N) fonksiyonu, Tutamakların döndürülmesi su girişini serbest bırakır. Kullanım sahası Su ilk olarak gagadan küvete akar. Aşağıda belirtilenlerle kullanılması mümkündür: Divertöre basın = Duş akışından gaga akışına Basınçlı hidroforlar, termik ve hidrolik kumandalı geçme ısıtıcılar. Basınçsız kaplarla (açık sıcak su hazırlayıcı) çalıştırmak mümkün değildir! Divertörü...
Seite 21
см. Работа автоматического переключателя (N), рис. [5]. Область применения При повороте ручки поступает поток воды. Эксплуатация возможна с: накопителями, Вначале вода поступает в ванну. работающими под давлением; прямоточными Нажать кнопку водонагревателями с термическим и переключения = переключение с излива воды в гидравлическим...
Seite 22
pozri obr. [5]. Funkcia automatického prepínania (N), Otáčaním rukovätí sa otvorí prítok vody. Oblast' použitia Voda vyteká vždy najprv z výtokového hrdla do vane. Prevádzka je možná s: tlakovými zásobníkmi, tepelne Prepínacie tlačidlo stlačit' = prepnutie z vtoku do a hydraulicky riadenými prietokovými ohrievačmi. vane na výtok zo Prevádzka s beztlakovými zásobníkmi (otvorenými sprchy...
glej sliko [5]. Funkcija samodejnega preklopa (N), Z obračanjem nastavkov odprete dotok vode. Področje uporabe Voda priteče najprej iz dotoka v kad. Delovanje je možno z: tlačnimi akumulatorji, Pritisnite na preklopni nastavek = Preklop z dotoka termičnimi in hidravličnimi pretočnimi grelniki. v kad na dotok Delovanje mogoče z netlačnimi akumulatorji (odprti...
pogledajte Funkcija automatskog premještanja (N), sl. [5]. Područje primjene Okretanjem ručica se uključi dovod vode. Može se koristiti sa: Tlačnim spremnicima, termički i Voda najprije izlazi kroz ispust u kadu. hidraulički upravljanim protočnim grijačima vode. Pritisni gumb za premještaj = prespajanje sa ispusta Korištenje s bestlačnim spremnicima (otvorenim u kadu na izlaz iz tuša grijačima vode)
Seite 25
Функциониране на автоматичния виж фиг. [5]. превключвател (N), Област на приложение Чрез завъртане на ръкохватките се пуска водата. Възможна е експлоатация с: хидроакумулатори и с Водата потича първо от чучура за ваната. проточни водонагреватели с термично и Натискане на бутона хидравлично...
vt. joonis [5]. Automaatne ümberlülitus (N), Käepidemest keerates avaneb vee juurdevool. Kasutusala Kõigepealt voolab vesi vanni. Võib kasutada ühendatuna survestatud Vajutage ümberlülitusnupule = vesi suundub soojussalvestitega, termiliselt ja hüdrauliliselt vannitilast reguleeritud läbivooluboileritega. võimalik Ei ole dušivoolikusse kasutada koos survevaba boileriga! Tõstke ümberlülitusnuppu = vesi suundub Tehnilised andmed...
skatīt attēlu [5]. Automātiskā pārslēga (N) darbība, Pagriežot rokturus, sāk tecēt ūdens. Pielietojums Vispirms ūdens sāk plūst no vannas armatūras. Var izmantot, pievienojot pie hidroakumulatoriem, Ja nospiež pārslēga pogu = vannas ieplūde termiski un hidrauliski regulējamiem caurteces ūdens pārslēdzas uz dušas sildītājiem.
žr. [5] pav. Automatinio perjungimo (N) funkcija, Vanduo teka pasukus rankenėles. Naudojimo sritys Iš pradžių vanduo teka į vonią. Galima eksploatuoti su slėginiais vandens kaupikliais, Paspaudus perjungiklį = išjungiamas vandens termiškai ir hidrauliškai reguliuojamais pratekamaisiais nutekėjimas į vonią ir vandens šildytuvais. naudoti su beslėgiais Netinka įjungiamas dušas...