Herunterladen Diese Seite drucken

HP LaserJet 1200n Leitfaden Zur Inbetriebnahme Seite 5

Werbung

Assembly/Montage
1
Open the toner door. Pull the sides of the door
forward until the door locks in its open position.
Leave the door open until step 8.
Åbn tonerdækslet. Tag fat i dækslets sider,
og træk fremad, indtil dækslet fastlåses i åben
position. Lad dækslet stå åbent indtil trin 8.
Öffnen Sie die Tonerklappe. Sie die Klappe
an beiden Seiten nach vorne, bis sie in der
geöffneten Position einrastet. Lassen Sie die
Klappe bis Schritt 8 geöffnet.
Abra la puerta del tóner. Tire de los lados de
la puerta hacia delante hasta que la puerta se
ajuste en la posición abierta. Deje la puerta
abierta hasta el paso 8.
Ouverture de la porte d'accès à la
cartouche. Saisissez la porte par les deux
côtés, puis faites-la basculer jusqu'à ce qu'elle
soit en butée. Laissez la porte ouverte jusqu'à
l'étape 8.
Apertura dello sportello del toner. Tirare i lati
dello sportello in avanti fino a bloccarlo in
posizione aperta. Lasciare lo sportello aperto
finché non è stato completato il passo 8.
Tonerklep openen. Trek de klep aan de
zijkanten naar voren totdat de klep open blijft
staan. Laat de klep open staan tot stap 8.
Abra a porta do toner. Puxe as laterais da
porta para a frente até que ela trave na posição
de aberta. Puxe as laterais da porta para a
frente até que ela trave na posição aberta.
Deixe a porta aberta até a etapa 8.
Ανοίξτε τη θύρα του γραφίτη. Τραβήξτε τις
πλευρές της θύρας προς τα εµ πρός έως ότου
ασφαλίσει στην ανοικτή θέση της. Αφήστε τη
θύρα ανοικτή µ έχρι να φθάσετε στο βήµ α 8.
2
1
Remove the left side panel. 1) Grasp the left
side panel using the finger hole. 2) Pull out and
remove the panel.
Fjern venstre sidepanel. 1) Tag fat i panelet
ved hjælp af fingerhullet, og træk udad.
2) Tag fat i, og fjern panelet.
Entfernen Sie die linke Seitenabdeckung.
1) Fassen Sie die linke Seitenabdeckung an der
Fingeröffnung. 2) Ziehen Sie die Abdeckung
vom Gerät weg.
Extraiga el panel lateral izquierdo. 1) Sujete
el panel lateral izquierdo utilizando para ello el
orificio. 2) Tire hacia fuera para extraer el panel.
Enlèvement du panneau latéral gauche.
1) Saisissez le panneau latéral gauche en vous
aidant de la prise prévue à cet effet. 2) Tirez
vers vous puis retirez le panneau.
Rimuovere il pannello laterale sinistro.
1) Afferrare il pannello laterale sinistro
servendosi dell'apposità cavità.
2) Estrarre e rimuovere il pannello.
Linkerzijpaneel verwijderen. 1) Open het
paneel met behulp van de uitsparing.
2) Verwijder het paneel.
Remova o painel do lado esquerdo.
1) Segure o painel do lado esquerdo utilizando
a abertura para o dedo. 2) Puxe-o para fora
para removê-lo.
Βγάλτε το αριστερό πλαίσιο. 1) Πιάστε το
αριστερό πλαίσιο από την ειδική οπή.
2) Τραβήξτε και βγάλτε το πλαίσιο.
3
2
Connect the printer cable. Attach the included
USB cable to the USB port on the printer, and
run the cable through the cable slot. Do not
connect the cable to the print server yet.
Tilslut printerkablet. Tilslut det vedlagte
USB-kabel til printerens USB-port, og før kablet
gennem kabelrillen. Kablet må ikke tilsluttes
printerserveren endnu.
Schließen Sie das Druckerkabel an.
Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene
USB-Kabel am USB-Anschluss des Druckers
an und führen Sie das Kabel durch die
Kabelöffnung hindurch. Schließen Sie das
Kabel noch nicht am Druckserver an.
Conecte el cable de la impresora. Conecte
el cable USB incluido al puerto USB de la
impresora y haga pasar el cable por la ranura
para el cable. No conecte todavía el cable al
servidor de impresión.
Connexion du câble de l'imprimante.
Branchez une extrémité du câble USB fourni
avec l'imprimante sur le port USB de
l'imprimante, puis branchez l'autre extrémité
sur le connecteur du câble. Ne branchez pas
encore le câble au serveur d'impression.
Collegamento del cavo della stampante.
Collegare il cavo USB in dotazione alla
porta USB della stampante e fissarlo
nell'alloggiamento. Non collegare ancora
il cavo al server di stampa.
Printerkabel aansluiten. Sluit de
meegeleverde USB-kabel aan op de
USB-poort op de printer en leid de kabel
door de kabelsleuf. Sluit de kabel nog niet
op de printserver aan.
Conecte o cabo da impressora. Conecte
o cabo USB fornecido com a porta USB da
impressora e passe o cabo pelo slot do cabo.
Não conecte o cabo com o servidor de
impressão ainda.
Συνδέστε το καλώδιο του εκτυπωτή.
Προσαρτήστε το καλώδιο USB στη θύρα
USB του εκτυπωτή και περάστε το καλώδιο
µ ιέσα από την υποδοχή καλωδίου. Μη
συνδέσετε το καλώδιο στο server εκτύπωσης
αυτή τη στιγµ ιή.

Werbung

loading