Seite 1
Hammer Drill Instruction Manual Schlagbohrmaschine Betriebsanleitung Wiertarka udarowa Instrukcja obsługi Бурильный молоток Инструкция по эксплуатации HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F...
Seite 3
Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
24. Follow instruction for lubricating and changing Lighting up the lamps (Fig. 2) accessories. 25. Keep handles dry, clean and free from oil and For Model HP1620F, HP1621F grease. CAUTION: • Do not look in the light or see the source of light directly.
The guide Installing or removing drill bit screw makes drilling easier by pulling the bit into the For Model HP1620, HP1620F (Fig. 6) workpiece. To install the bit, place it in the chuck as far as it will go.
Mak- ized documents, ita Authorized Service Centers, always using Makita EN60745, EN55014, EN61000 replacement parts. in accordance with Council Directives, 73/23/EEC, 89/ 336/EEC and 98/37/EC.
11. Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten. 22. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug, das Zubehör, Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der Einsatzwerkzeuge usw. gemäß diesen Aus-Stellung ist, bevor Sie den Netzstecker ein- Anweisungen und in der für das jeweilige Elek- stecken. Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit trowerkzeug vorgesehenen Weise, und berück- dem Finger am Ein-Aus-Schalter oder das Anschlie- sichtigen Sie stets die Arbeitsbedingungen und...
• Blicken Sie nicht direkt in die Lampe oder die Licht- Montage und Demontage des Bohrers quelle. Für Modell HP1620, HP1620F (Abb. 6) Betätigen Sie den Ein-Aus-Schalter zum Einschalten der Führen Sie das Einsatzwerkzeug zum Montieren bis zum Lampe. Lassen Sie den Ein-Aus-Schalter zum Ausschal- Anschlag in das Bohrfutter ein.
Sie statt dessen die Maschine leer laufen, und ziehen Sie prüfung und Austausch der Kohlebürsten und andere dann den Bohrer teilweise aus dem Bohrloch heraus. Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita-Vertrags- Durch mehrmaliges Wiederholen dieses Vorgangs wird werkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter aus- das Bohrloch ausgeräumt, so dass der normale Bohrbe-...
Produkt gemäß den Ratsdirektiven 73/ 23/EWG, 89/336/EWG und 98/37/EG mit den folgenden Normen von Normendokumenten übereinstimmen: EN60745, EN55014, EN61000. CE 2005 Yasuhiko Kanzaki Direktor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Verantwortlicher Hersteller: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
10 Miernik głębokości Lampka Klucz do zacisku 11 Podstawa uchwytu Przełącznik zmiany kierunku Tuleja 12 Gruszka do przedmuchiwania DANE TECHNICZNE Model HP1620/HP1620F/HP1621/HP1621F Beton 16 mm Zdolność wiercenia Stal 13 mm Drewno 30 mm Prędkość bez obciążenia (min 0 – 2800 Liczba uderzeń...
Bezpieczeństwo osobiste 20. Konserwuj urządzenia zasilane prądem. Podczas pracy z urządzeniem zasilanym prądem Sprawdzaj, czy ruchome części są prawidłowo zachowuj czujność, uważaj, robisz, ustawione i nie blokują się, czy części nie są zachowuj zdrowy rozsądek. używaj pęknięte i czy nie zachodzą inne warunki urządzeń...
Seite 15
Aby włączyć lampkę, pociągnij za spust. Aby ją Zakładanie lub wyjmowanie wiertła wyłączyć, zwolnij spust. Model HP1620, HP1620F (Rys. 6) UWAGA: Aby założyć wiertło, włóż je do zacisku najgłębiej jak to • Do wycierania kurzu z soczewki lampki używaj suchej jest możliwe.
Seite 16
Nie naciskaj autoryzowane lub fabryczne punkty serwisowe firmy nadmiernie na urządzenie. Najlepsze wyniki uzyskuje się Makita, zawsze przy użyciu części zamiennych produkcji przy lekkim nacisku. Trzymaj urządzenie we właściwym firmy Makita. położeniu i nie dopuszczaj do wypadania wiertła z otworu.
Seite 17
że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi standardami standardowych dokumentów: EN60745, EN55014, EN61000 zgodnie z Zaleceniami Rady: 73/23/EEC i 89/336/EEC, 98/37/EC. Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Odpowiedzialny producent: Makita Corporation, Anjo, Aichi, Japonia...
работы 10 Регулятор глубины Лампа Боковой захват 11 Основание захвата Переключатель направления Ключ зажимного патрона 12 Воздуходувка Втулка ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель HP1620/HP1620F/HP1621/HP1621F Бетон 16 mm Функциональные Сталь 13 mm возможности Дерево 30 mm Скорость в незагруженном 0 – 2800 состоянии (мин.
Seite 19
При эксплуатации электрического Использование электрического инструмента и инструмента на улице, используйте уход за ним удлинительный шнур, подходящий для 16. Не прикладывайте силу к электрическому наружного использования. Использование инструменту. Используйте подходящий шнура, подходящего для наружного электрический инструмент для Вашей использования, уменьшает риск...
шума может привести к потере слуха. Подсветка лампами (Рис. 2) Используйте дополнительные ручки, поставляемые с инструментом. Потеря Для моделей HP1620F, HP1621F управления может привести к травме. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Держите электрические инструменты за • Не смотрите непосредственно на поток света или изолированные...
Seite 21
инструмент в этом положении и предотвращайте его от сдвига с отверстия. Установка или удаление сверла Не прилагайте больше усилия, когда отверстие Для моделей HP1620, HP1620F (Рис. 6) засорится стружками или частицами. Наоборот, Чтобы установить сверло, поместите его в зажимном переведите инструмент на холостой ход, а затем...
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, замена угольных щеток, любое другое обслуживание Bucks MK15 8JD, ENGLAND или регулировка должны быть выполнены в уполномоченных или заводских центрах по Ответственный производитель: техобслуживанию Makita, всегда используя сменные Корпорация Makita, Анжо, Айчи, Япония части Мakita.
Seite 24
Makita Corporation Anjo, Aichi Japan 884507C204...