Herunterladen Diese Seite drucken

Danfoss Icon Installationsanleitung Seite 2

Wireless dial room thermostat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Icon:

Werbung

PL
Instalacja
Postępuj zgodnie z ilustracjami od 1 do 6.
Dioda LED sygnalizuje postęp.
Miga powoli: Termostat jest gotowy do przypisania.
Miga szybko: Termostat szuka sterownika głównego.
Włączony przez 5 sekund: termostat jest przypisany do sterownika głównego.
Test połączenia
Aby wykonać test połączenia, należy zdjąć termostat ze ściany i nacisnąć przycisk
tak, jak to pokazano na ilustracji 3.
Dioda LED sygnalizuje postęp.
Dioda LED miga szybko a następnie gaśnie: Test połączenia zakończył się sukce-
sem.
5x powolnych mignięć: Test połączenia zakończył się niepowodzeniem.
Alarmy
Podczas pracy dioda LED sygnalizuje następujące alarmy:
1x mignięcie co 60 sekund: Niski poziom naładowania baterii.
3x mignięcia co 60 sekund: Krytycznie niski poziom naładowania baterii.
2x mignięcia co 60 sekund: Utrata kontaktu radiowego ze sterownikiem głównym.
Resetowanie (ilustracja A)
Aby zresetować termostat, należy wyjąć jedną baterię oraz włożyć ją ponownie,
przytrzymując przycisk do momentu, aż dioda LED zaświeci się na 3 sekundy.
Zwolnić przycisk, termostat jest teraz gotowy do ponownego przypisania.
Ograniczenie zakresu pokazano na ilustracji B.
TR
Kurulum
Şekil 1 ila 6'daki görselleri takip edin.
İlerleme durumu LED ile gösterilir.
Yavaş yanıp sönme: Termostat, atama yapmaya hazırdır.
Hızlı yanıp sönme: Termostat ana kontrolörü arıyordur.
5 saniye açık: Ana kontrolör bağlanıyor.
Ağ testi
Bir ağ testi yapmak için termostatı duvardan sökün ve çizim 3'te gösterildiği gibi
düğmeye basın.
İlerleme durumu LED ile gösterilir.
Hızlı yanıp sönmenin ardından LED kapanır. Ağ testi başarıyla gerçekleştirilmiştir.
5 defa yavaş yanıp sönme: Ağ testi başarısız olmuştur.
Alarmlar
Çalışma sırasında LED aşağıdaki alarmları gösterir:
Her 60 saniyede 1 defa yanıp sönme: Pil seviyesi düşüktür.
Her 60 saniyede 3 defa yanıp sönme: Pil seviyesi kritiktir.
Her 60 saniyede 2 defa yanıp sönme: Ana kontrolör ile telsiz bağlantısı kesilmiştir.
Sıfırlama (çizim A)
Termostatı sıfırlamak için, bir pili çıkarın ve LED 3 saniye boyunca yanana kadar
düğmeyi basılı tutarken pili tekrar takın.
Düğmeyi serbest bıraktığınızda termostat yeniden atama yapmaya hazırdır.
Menzil sınırlaması çizim B'de gösterilmiştir.
LT
Montavimas
Vadovaukitės 1–6 paveikslėliais.
Šviesos diodų lemputės nurodys eigą.
Lėtai mirksi: termostatas paruoštas priskirti.
Greitai mirksi: termostatas ieško valdiklio.
Dega 5 sekundes - termostatas sėkmingai priskirtas prie centrinio valdiklio.
Ryšio tikrinimas
Norėdami atlikti ryšio bandymą, nuimkite termostatą nuo sienos ir paspauskite
mygtuką, kaip parodyta 3 pav.
Šviesos diodų lemputės nurodys eigą.
Greitas mirksėjimas ir šviesos diodai išjungti: ryšio bandymas sėkmingas.
5 kartus trumpai sumirksi: ryšio bandymas nesėkmingas.
Aliarmai
Veikimo metu šviesos diodų lemputės nurodys šiuos aliarmus:
1 sumirksėjimas kas 60 sek.: žemas baterijos įkrovos lygis.
3 sumirksėjimai kas 60 sek.: baterija baigia išsikrauti.
2 sumirksėjimai kas 60 sek.: prarastas radijo ryšys su valdikliu.
Nustatymas iš naujo (A pav.)
Norėdami nustatyti termostatą iš naujo, išimkite vieną bateriją ir iš naujo ją įdėkite
nuspaudę mygtuką, kol šviesos diodų lemputė įsijungs 3 sekundėms.
Paleiskite mygtuką ir termostatas bus paruoštas priskirti iš naujo.
Diapazono apribojimas nurodytas B paveikslėlyje.
13858 000 01 Manual Ins RRT Dial 3V F86 OW
1.
5.
SK
Inštalácia
Postupujte podľa obrázkov 1 až 6.
LED diódy signalizujú priebeh.
Pomalé blikanie: Termostat je pripravený na priradenie.
Rýchle blikanie: Termostat vyhľadáva hlavnú riadiacu jednotku.
Zapnuté na 5 sekúnd: Termostat je priradený k regulátoru Master.
Test spojenia
Na vykonanie testu spojenia vyberte termostat zo steny a stlačte tlačidlo podľa
pokynov na obrázku 3.
LED diódy signalizujú priebeh.
Nasledujúce rýchle blikanie LED diódy sa vypne: Test spojenia bol úspešný.
5x pomalé bliknutie: Test spojenia bol neúspešný.
Alarmy
LED diódy budú počas prevádzky signalizovať nasledujúce alarmy:
1x bliknutie každých 60 sekúnd: Nízka úroveň nabitia batérie.
3x bliknutie každých 60 sekúnd: Kritická úroveň nabitia batérie.
2x bliknutie každých 60 sekúnd: Stratený rádiový kontakt s hlavnou riadiacou
jednotkou.
Resetovanie (obrázok A)
Na resetovanie termostatu vyberte jednu batériu a znova ju vložte, pričom držte
stlačené tlačidlo, kým sa LED dióda nerozsvieti na 3 sekundy.
Uvoľnite tlačidlo a termostat bude znova pripravený na priradenie.
Obmedzenie rozsahu je znázornené na obrázku B.
RU
Монтаж
См. рисунки 1–6.
Светодиоды сигнализируют о ходе выполнения.
Медленное мигание: термостат готов к назначению.
Быстрое мигание: термостат выполняет поиск главного контроллера.
Горит 5 секунд: завершено подключение между термостатом и главным
контроллером.
Проверка связи
Чтобы выполнить проверку связи, снимите термостат со стены и нажмите
кнопку, как показано на рис. 3.
Светодиоды сигнализируют о ходе выполнения.
Быстрое мигание, после которого светодиод гаснет: проверка связи прошла
успешно.
5 медленных вспышек: проверка связи не удалась.
Сигнализация
Во время работы светодиоды указывают на следующие аварийные состоя-
ния:
1 вспышка каждые 60 сек.: низкий уровень заряда батареи.
3 вспышки каждые 60 сек.: критически низкий уровень заряда батареи.
2 вспышки каждые 60 сек.: потерян радиоконтакт с главным
контроллером.
Сброс настроек (рис. A)
Чтобы сбросить настройки термостата, извлеките батарею и вставьте ее сно-
ва, одновременно удерживая нажатой кнопку, и дождитесь, пока светодиод
не загорится на 3 секунды.
После того, как кнопка отпущена, термостат готов к новому назначению.
Ограничение диапазона показано на рис. B.
HU
Telepítés
Az 1–6. ábrák alapján járjon el.
A LED jelzi a folyamatot.
Lassú villogás: A termosztát készen áll a hozzárendelésre.
Gyors villogás: A termosztát a fő vezérlőt keresi.
5 másodpercig bekapcsolva: A termosztát a Master vezérlőhöz van hozzárendelve.
A kapcsolat ellenőrzése
A kapcsolat ellenőrzéséhez vegye le a termosztátot a falról, és nyomja meg a
gombot a 3. ábra alapján.
A LED jelzi a folyamatot.
Gyors villogás, majd a LED kialszik: A kapcsolat ellenőrzése sikeres volt.
5 villanás lassan: A kapcsolat ellenőrzése sikertelen volt.
Riasztások
Működés közben a LED a következő riasztásokat jelzi:
1 villanás 60 mp-enként: Az elem töltöttsége alacsony.
3 villanás 60 mp-enként: Az elem töltöttsége kritikusan alacsony.
2 villanás 60 mp-enként: Megszakadt a rádiókapcsolat a fő vezérlővel.
Visszaállítás (A ábra)
A termosztát visszaállításához vegye ki az egyik elemet, majd a visszahelyezésekor
tartsa nyomva a gombot mindaddig, amíg a LED be nem kapcsol 3 másodpercre.
Engedje el a gombot. A termosztát újból készen áll a hozzárendelésre.
A tartománykorlátozás a B ábrán látható.
2.
a.
b.
6.
A.
CZ
Instalace
Postupujte podle obr. 1 až 6.
LED kontrolka indikuje průběh instalace.
Bliká pomalu: Termostat je připravený k přiřazení.
Bliká rychle: Termostat vyhledává hlavní regulátor.
Zapnuto na 5 sekund: Termostat je přiřazen hlavnímu regulátoru.
Test spojení
Abyste mohli provést test spojení, sundejte termostat ze stěny a stiskněte tlačítko
(viz obr. 3).
LED kontrolka indikuje průběh instalace.
LED kontrolka rychle bliká a potom zhasne: Test spojení proběhl úspěšně.
5x pomalu zabliká: Test spojení neproběhl úspěšně.
Alarmy
Během provozu označuje LED kontrolka následující alarmy:
1x zabliká každých 60 s: Baterie je téměř vybitá.
3x zabliká každých 60 s: Baterie je vybitá.
2x zabliká každých 60 s: Spojení s hlavním regulátorem bylo přerušeno.
Resetování (obr. A)
Chcete-li termostat resetovat, vyjměte jednu baterii a znovu ji vložte. Přitom držte
stisknuté tlačítko, dokud se LED kontrolka na 3 sekundy nerozsvítí.
Pusťte tlačítko. Termostat je opět připravený k přiřazení.
Omezení rozsahu je uvedeno na obr. B.
EN
Hereby, Danfoss A/S declares that the radio equipment type Wireless
Room Thermostat is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: heating.danfoss.com
DK Hermed erklærer Danfoss A/S, at radioudstyrstypen Wireless Room
Thermostat er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende
internetadresse: heating.danfoss.com
DE
Hiermit erklärt Danfoss A/S, dass der Funkanlagentyp Wireless Room
Thermostat der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: heating.danfoss.com
FR
Le soussigné, Danfoss A/S, déclare que l'équipement radioélectrique
du type Wireless Room Thermostat est conforme à la directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l'adresse internet suivante: heating.danfoss.com
IT
Il fabbricante, Danfoss A/S, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
Wireless Room Thermostat è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: heating.danfoss.com
SE
Härmed försäkrar Danfoss A/S att denna typ av radioutrustning
Wireless Room Thermostat överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande webbadress: heating.danfoss.com
NL
Hierbij verklaar ik, Danfoss A/S, dat het type radioapparatuur Wireless
Room Thermostat conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: heating.danfoss.com
FI
Danfoss A/S vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Wireless Room
Thermostat on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: heating.danfoss.com
LT
Aš, Danfoss A/S, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas Wireless Room
Thermostat atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
heating.danfoss.com
PL
Danfoss A/S niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego
Wireless Room Thermostat jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym: heating.danfoss.com
HU Danfoss A/S igazolja, hogy a Wireless Room Thermostat típusú
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő
internetes címen: heating.danfoss.com
EE
Käesolevaga deklareerib Danfoss A/S, et käesolev raadioseadme tüüp
Wireless Room Thermostat vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel
internetiaadressil: heating.danfoss.com
CZ
Tímto Danfoss A/S prohlašuje, že typ rádiového zařízení Wireless
Room Thermostat je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové
adrese: heating.danfoss.com
SK
Danfoss A/S týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu Wireless
Room Thermostat je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
heating.danfoss.com
3.
4.
B.
Declaration of Conformity
1
2
3
OK

Werbung

loading