Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
F R
Notice d'utilisation
N L
Gebruiksaanwijzing
E N
Instruction manual
IT
Libretto d'utilizzazione
E S
Instrucciones de uso
P T
Instruções utilisation
D E
Anleitungen zur benutzung
Użytkownik
P L
Uživatel
C Z
Uživatel
S K
Használó
H U
інструкції користувача
U A
уведомление
R U
Réf. B012302

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Badabulle B012302

  • Seite 1 ■ ■ Użytkownik Notice d’utilisation ■ ■ Uživatel Gebruiksaanwijzing ■ ■ Uživatel Instruction manual ■ ■ Használó Libretto d’utilizzazione ■ ■ інструкції користувача Instrucciones de uso ■ ■ уведомление Instruções utilisation ■ Anleitungen zur benutzung Réf. B012302...
  • Seite 2 COMPOSITION COMPOSITION MONTAGE DE LA BALANCELLE ASSEMBLY OF THE SWING...
  • Seite 3: Mise En Marche

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION USAGE INSTRUCTIONS MISE EN MARCHE START-UP...
  • Seite 4: Entretien

    • Ne pas placer la balancelle près d’une fenêtre où les cordons d’un store ou de rideaux MISE EN MARCHE pourraient étrangler l’enfant. • Ne pas attacher d’autres jouets que ceux fournis par Badabulle. • Réglage du balancement • Durant une période de stockage prolongée, retirer les piles et ranger la balancelle hors ATTENTION : ne pas balancer manuellement la balancelle, la vitesse voulue s’enclenchera...
  • Seite 5 • Plaats de schommel niet bij een raam of de koorden van een wering of van een gordijn, die het kind kunnen wurgen. • Bevestig geen andere speeltjes dan deze die door Badabulle worden geleverd. • Afstelling van het schommelen •...
  • Seite 6: Care And Maintenance

    To stop it, bring the speed to level 0 using the button (n). • Do not attach any toys other than those provided by Badabulle. • During a long period of disuse, remove the batteries and store the swing out of the •...
  • Seite 7 Per una prestazione migliore, utilizzare pile alcaline. • Per avere l’alimentatore di rete, contattate la nostra Hotline services@badabulle.fr Inserire le batterie nella barra destra (a): allentare la vite con un cacciavite (non • L’altalena deve essere utilizzata unicamente con l’alimentatore consigliato.
  • Seite 8 • No enganche otros juguetes que no sean aquellos entregados por Badabulle. • Durante un periodo de almacenaje prolongado quite las pilas y guarde la mecedora en un lugar fuera del alcance de los niños.
  • Seite 9 6. A caixa eletrónica da cadeirinha de baloiço deve ser alimentada com 4 pillhas de 1,5V AA (não incluídas). Para um melhor desempenho utilize pilhas alcalinas. • Para obter o alimentador de rede contacte a nossa Hotline services@badabulle.fr Coloque as pilhas na barra direita (a): desaperte o parafuso com uma chave de fendas •...
  • Seite 10 • Stellen Sie die Schaukel nicht in die Nähe eines Fensters, wo sich das Kind an den Schnüren der Gardinen oder Jalousien erdrosseln könnte. EINSCHALTEN • Nur Spielzeug von Badabulle an der Schaukel befestigen. Falls die Schaukel längere Zeit nicht genutzt wird, die Batterien herausnehmen und die Schaukel außerhalb der • Einstellung der Schaukelbewegung Reichweite von Kindern aufbewahren.
  • Seite 11 UWAGA! ZACHOWAJ DO WGLĄDU. Przeczytaj uważnie instrukcję bujaka przed użyciem. Użycie bujaka niezgodnie z instrukcją może doprowadzić do obrażeń dziecka! ZAWARTOŚĆ ZESTAWU • Instalacja pałąka 5. Umieścić każdy koniec pałąka w podłużnym otworze przeznaczonym do tego celu a. Stelaż główny z elektronicznym modułem sterowania (rysunek 5).
  • Seite 12 • Nevhazujte baterie do ohně, mohlo by dojít k jejich explozi a k úniku škodlivých látek. části, roztržená tkanina nebo rozpárané švy. • Podle potřeby vyměňte nebo nechte opravit jednotlivé díly. Používejte pouze náhradní části výrobce Badabulle. SESTAVENI HOUPACIHO LEHATKA • Houpací lehátko pravidelně omývejte.
  • Seite 13 části, roztržená tkanina nebo rozpárané švy. • Podle potřeby vyměňte nebo nechte opravit jednotlivé díly. Používejte pouze náhradní SESTAVENI HOUPACIHO LEHATKA části výrobce Badabulle. • Houpací lehátko pravidelně omývejte. • Sestavení noh houpacího lehátka • Podložka hlavičky a potah jsou omyvatelné. Použijte vlhký hadřík a mýdlový roztok.
  • Seite 14 • Cserélje ki vagy javíttassa meg az alkatrészeket, szükség esetén. Ne használjon csak a • A hintaágy lábainak összerakása Badabulle által ajánlott alkatrészeket. 1. Nyissa szét a jobb és bal oldalsó lábak (a és c) tartócsöveit mindkét oldalon: nyomja le •...
  • Seite 15 розірваної тканини або швів, що розійшлися. MOНTAЖ КРІСЛА-ГОЙДАЛКИ • Замінити або відремонтувати деталі, по необхідності. Використовувати виключно запасні частини, рекомендовані фірмою Badabulle. • Збір ніжок крісла-гойдалки • Регулярно чистити крісло-гойдалку. 1. Відкрийте опорні трубки лівої та правої боковин (a і c) з обох сторін: натисніть кнопку...
  • Seite 16 отремонтируйте детали. Используйте СБОРКА ЭЛЕКТРОКАЧЕЛЕЙ исключительно запчасти рекомендуемые Badabulle. • Регулярно чистите электрокачели. • Сборка ножек электрокачелей • Подголовник и чехол можно мыть сверху. Чтобы почистить поверность, используйте 1. Раздвиньте левую и правую опоры (a) и (c): нажмите на кнопку и потяните за среднюю...