Herunterladen Diese Seite drucken
Canon imageRUNNER C1225iF Erste Schritte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für imageRUNNER C1225iF:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
FT6-1053 (010)
Getting Started
Mise en route
Erste Schritte
Introduzione
Introducción
Introdução
Ξεκινώντας
Sådan kommer du i gang
Aan de slag
Komme i gang
Komma igång
Aloittaminen
Начало работы
Початок роботи
Sagatavošana darbam
Parengimas darbui
Alustamine
Pierwsze kroki
Začínáme
Začíname
Kako začnete
Početak
Kezdeti lépések
Punerea în funcţiune
Първи стъпки
Başlangıç
En
Fr
De
It
Es
Pt
El
Da
Nl
No
Sv
Fi
Ru
Uk
Lv
Lt
Et
Pl
Cs
Sk
Sl
Hr
Hu
Ro
Bg
Tr
Ar
Fa

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Canon imageRUNNER C1225iF

  • Seite 1 Getting Started Mise en route Erste Schritte Introduzione Introducción Introdução Ξεκινώντας Sådan kommer du i gang Aan de slag Komme i gang Komma igång Aloittaminen Начало работы Початок роботи Sagatavošana darbam Parengimas darbui Alustamine Pierwsze kroki Začínáme Začíname Kako začnete Početak Kezdeti lépések Punerea în funcţiune...
  • Seite 2: Installing The Machine

    Installing the Machine 100 mm 836 mm 511 mm 815 mm...
  • Seite 4 Installing the Machine 9~10...
  • Seite 6 Installing the Machine...
  • Seite 10 ........‫التنقل عبر القائمة وطريقة إدخال النص‬ ................‫حول األدلة املرفقة‬ ............‫توصيل سلك الطاقة والتشغيل‬ ............... ‫حتديد اإلعدادات األولية‬ ...........‫اختيار طريقة اتصال اجلهاز بالكمبيوتر‬ ..........‫سلكية‬ ‫االتصال من خالل شبكة‬ ‫التوصيل عبر كابل‬ ..............‫ضبط مقاس ونوع الورق‬ ‫حتديد إعدادات الفاكس األولية وتوصيل كابل هاتف‬ ................‫تنفيذ...
  • Seite 11 ..........‫مرور کردن منو و روش وارد کردن منت‬ ..........‫درباره دفترچه های راهنمای عرضه شده‬ ........‫وصل کردن کابل برق و روشن کردن دستگاه‬ ................ ‫تعیین تنظیمات اولیه‬ ........‫انتخاب روش برای اتصال دستگاه به رایانه‬ ........... ‫سیم دار‬ ‫اتصال از طریق یک‬ ‫اتصال...
  • Seite 12   ◀▶ ▶...
  • Seite 13 ● ● ▶ ▶...
  • Seite 14 ▶ ▶ ▶ ▶...
  • Seite 15 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶...
  • Seite 16 ● Documents Data ● ● ● Documents Data 2 on 1 4 on 1 Documents Data 2 on 1 4 on 1 Documents Data E-mail Documents Data File server...
  • Seite 18 ▶...
  • Seite 22  ◀▶  ▶...
  • Seite 23 ● MARCHE ARRÊT ● ▶ ▶...
  • Seite 24 ▶ ▶ ▶ ▶...
  • Seite 25 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶...
  • Seite 26 ● Documents Données ● ● ● Documents Données 2 sur 1 4 sur 1 Documents Données 2 sur 1 4 sur 1 Documents Données E-mail Serveur Documents Données de fichiers...
  • Seite 28 ▶...
  • Seite 32  ◀▶  ▶...
  • Seite 33 ● ● ▶ ▶...
  • Seite 34 ▶ ▶ ▶ ▶...
  • Seite 35 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶...
  • Seite 36 ● Dokumente Daten ● ● ● Dokumente Daten 2 auf 1 4 auf 1 Dokumente Daten 2 auf 1 4 auf 1 Dokumente Daten E-mail Dokumente Daten Dateiserver...
  • Seite 38 ▶...
  • Seite 40: Handhabung

    • Zerlegen oder modifizieren Sie das Gerät nicht. Im Geräteinneren • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus, und trennen Sie das befinden sich Teile, die unter hoher Temperatur und Hochspannung Netzkabel von der Netzsteckdose ab. Andernfalls kann es zu einem stehen, was zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann. Brand oder elektrischen Schlag kommen. • Lassen Sie nicht zu, dass Kinder das Netzkabel oder andere • Ziehen Sie den Netzstecker regelmäßig aus der Netzsteckdose heraus Kabel, interne oder elektrische Teile berühren oder damit spielen. und reinigen Sie mit einem trockenen Tuch die Bereiche um die Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. Metallstifte des Netzsteckers und die Netzsteckdose herum, um Staub und Schmutz zu entfernen. Bei Feuchtigkeit kann gesammelter Staub • Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche abgibt, zu einem Kurzschluss oder Brand führen. sich Rauch oder extreme Hitze entwickelt, wenden Sie sich an einen Canon-Fachhändler. Die Weiterverwendung kann zu einem Brand • Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten, gut ausgewrungenen oder elektrischen Schlag führen. Tuch ab. Befeuchten Sie das Tuch nur mit Wasser. Verwenden Sie weder Alkohol, Benzole, Farbverdünner oder andere entzündliche • Verwenden Sie keine entzündlichen Sprays in der Nähe des Geräts. Substanzen. Wenn entzündliche Substanzen in Kontakt mit den Wenn entzündliche Substanzen in Kontakt mit den elektrischen elektrischen Teilen im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Teilen im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder Brand oder elektrischen Schlag führen. elektrischen Schlag führen. • Überprüfen Sie das Netzkabel und die Netzsteckdose regelmäßig auf Schäden. Überprüfen Sie das Gerät auf Rost, Beulen, Kratzer, Brüche VORSICHT oder eine übermäßige Wärmeentwicklung. Die Verwendung schlecht • Ziehen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit das Netzkabel, falls das Gerät...
  • Seite 41: Produktname

    − Steuermarken (entwertet oder nicht entwertet) als Laserprodukt der Klasse 1 klassifi ziert. − Wehrdienst- und Einberufungsdokumente − Rentenpapiere oder andere Schuldscheine − Von staatlichen Behörden ausgegebene Schecks und Wechsel 220 bis 240 V-Modell − Aktienzertifikate Der unten abgebildete Aufkleber ist im Inneren der vorderen − Kraftfahrzeuglizenzen und Eigentumszertifikate Abdeckung angebracht. − Urheberrechtlich geschützte Werke/Kunstwerke ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers Bei der Erstellung der Anleitungen für das Gerät wurde mit großer Sorgfalt gearbeitet, um Ungenauigkeiten und Auslassungen zu vermeiden. Es kann jedoch aufgrund der stetigen Produktverbesserung zu Abweichungen kommen. Wenn Sie genaue Spezifikationen benötigen, wenden Sie sich an Canon. Dieses Gerät ist gemäß IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 klassifi ziert und entspricht den folgenden Klassen. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASER-TUOTE LASERPRODUKT KLASS 1 VORSICHT Bei Nichtbeachtung der in den Handbüchern enthaltenen Anweisungen zur Handhabung, Einstellung und Bedienung des Geräts kann gefährliche Strahlung austreten.
  • Seite 42   ◀▶ ì Ò ò ▶...
  • Seite 43 ● SPENTO ACCESO ● ▶ ▶...
  • Seite 44 ▶ ▶ ▶ ▶...
  • Seite 45 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ò...
  • Seite 46 ● Documenti Dati ● ● ● Documenti Dati 2 in 1 4 in 1 Documenti Dati 2 in 1 4 in 1 Documenti Dati E-mail Documenti Dati File server ò...
  • Seite 48 ▶...
  • Seite 49 ò ò ò...
  • Seite 50 ò ò ò ò...
  • Seite 52  ◀▶  Ñ ▶...
  • Seite 53 ● APAGADO ENCENDIDO ● ▶ ▶...
  • Seite 54 ▶ ▶ ▶ ▶...
  • Seite 55 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶...
  • Seite 56 ● Documentos Datos ● ● ● Documentos Datos 2 en 1 4 en 1 Documentos Datos 2 en 1 4 en 1 Documentos Datos Correo electrónico Servidor Documentos Datos de archivos Ú...
  • Seite 58 ▶...
  • Seite 62  Nome Gerente Sistema Administrator A/a/12 Aplicar  ◀▶ Ã Í ì ÓÒÕ ò Ú ▶...
  • Seite 63 ● ● ▶ ▶ Language Configurações Atuais Data/Hora Portuguese 07/07 2014 10:00 AM Romanian (0:00-12:59) Russian Slovak Slovene Spanish Aplicar Deseja corrigir a cor para obter uma reprodução mais precisa do original? Não...
  • Seite 64 ▶ ▶ ▶ ▶ Configurações de Papel Início Bandeja Multiuso Impressão Configuraçõ Segura es de Papel Gaveta 1 Gaveta 2 Configs. Cópia do Tela Início Cartão ID Registrar Papel Personalizado Catálogo Menu Fechar...
  • Seite 65 Deseja encerrar o Guia de DESLIGUE e LIGUE para Configuração do Fax? aplicar as configurações. Quando você deseja realizar a Início configuração de fax? Não Copiar Configurar Agora Impr. de Configurar Depois Digitaliz. Mídia Mem. Catálogo Menu ▶ ▶ ▶ ▶...
  • Seite 66 ● Documentos Dados ● ● ● Documentos Dados 2 em 1 4 em 1 Documentos Dados 2 em 1 4 em 1 Documentos Dados Correio electrónico Documentos Dados Servidor de ficheiros...
  • Seite 67 Obstrução de papel. Pressione [Próximo] para exibir as etapas. Próximo...
  • Seite 68 ▶...
  • Seite 69 Í...
  • Seite 71 Notas...
  • Seite 72  Δ β Όνομα Υπεύθ.Συστήματος Δ β Administrator A/a/12 Εφαρμογή  ◀▶ Δ β ψ Ω Μ Δ β Δ β ζ β Μ Γ Μ ▶ β Μ « Μ Δ β Τ Η ζ β Τ µ Η ζ...
  • Seite 73 ● Μ Χ β Β β Φ ζ Μ ● Μ ζ Γ Β β « » Μ Γ Η » ▶ « Η « » ▶ «Δ β β Δ » Δ Language Ρυθμ.Τρέχουσας Ημερομηνίας/Ώρας Greek 07/07 2014 10:00 AM Hungarian (0:00-12:59) Italian...
  • Seite 74 Ο µµ µ «Γ Η » » ▶ « Η «Δ » ▶ «Ρ » µ «Γ » β « » β « » Γ Η » ▶ «Τ Η «Β » ▶ « » Ρυθμίσεις Χαρτιού Αρχική Δίσκος Πολλαπλών Χρήσεων Ασφαλής...
  • Seite 75 «Ο Ρ Φ » Τερματισμός Οδηγού Ρύθμισης Γυρίστε τον κύριο διακόπτη Φαξ; στη θέση OFF και κατόπιν στη θέση ON για εφαρμογή των ρυθμίσεων. Πότε θέλετε να εκτελέσετε τη Αρχική διαμόρφωση φαξ; Ναι Όχι Αντιγραφή Φαξ Ρύθμιση Τώρα Εκτύπωση από Ρύθμιση...
  • Seite 76 Μ Ο ● Λ ψ Μ Μ Μ ζ ψ Έγγραφα εδο ένα Μ ψ ψ ● ψ β Μ ψ ● ψ ● Μ Έγγραφα ψ εδο ένα Μ 2 σε 1 4 σε 1 Μ Μ ψ Έγγραφα Δεδομένα...
  • Seite 77 Εμπλοκή χαρτιού. ζ Πατήστε [Επόμενο] για Τ Γ εμφάνιση των βημάτων. Η Επόμενο Τ...
  • Seite 78 Ο ϊ Ό ζ ψ β β Ό ζ Ό Μ ζ Χ Η ζ Χ » ▶ « Η « » Γ Δ Χ Ό Η «Τ » ζ Γ Μ Μ ζ Χ...
  • Seite 79 Μ β Υ ζ β Γ β ψ ψ Υ Γ β ζ ψ Ω β β ζ Υ Φ Μ β Ο β β ψ ψ Τ β Μ Τ ζ Μ Ο Ο Μ ζ β Μ β Μ...
  • Seite 80 Γ ζ Ν Ο ϊ ϊ ζ Τ Μ ζ Χ Η ϊ ϊ ϊ β ζ ϊ ϊ Ν ζ ζ ϊ β β β ζ Χ β Τ β Χ Ν Μ β ζ Δ β Γ Έ β...
  • Seite 81 Σημειωσεισ...
  • Seite 82  Systemadministrators navn Administrator A/a/12 Anvend ◀▶  ÆØÅ ▶...
  • Seite 83 ● ● ▶ ▶ Language Indstill. for aktuel dato/tid Danish 07/07 2014 10:00 AM Dutch (0:00-12:59) English Estonian Finnish French Anvend Vil du korrigere farven til en mere nøjagtig gengivelse af originalen?
  • Seite 84 ▶ ▶ ▶ ▶ Papirindst. Hjem Universalbakke Sikret Papirindst. print Skuffe 1 Indst. for Kopiering Skuffe 2 startskærm af ID-kort Registrér brugerdefineret papir Adressebog Menu...
  • Seite 85 Vil du afslutte Slå strømmen FRA og TIL for Opstartsguide for fax? at anvende indstillingerne. Hvornår vil du indstille faxen? Hjem Kopi Indstil nu Huk.m.print Indstil senere Scan ▶ Adressebog Menu ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶...
  • Seite 86 ● Dokumenter Data ● ● ● Dokumenter Data 2 på 1 4 på 1 Dokumenter Data 2 på 1 4 på 1 Dokumenter Data E-mail Dokumenter Data Filserver...
  • Seite 87 Fastsiddende papir. Tryk på [Næste] for at få vist trinene. Næste...
  • Seite 88 ▶...
  • Seite 91 Note...
  • Seite 92  Naam systeembeheerder Administrator A/a/12 Toepassen  ◀▶ ▶...
  • Seite 93 ● ● ▶ ▶ Language Huidige datum/tijd instellen Dutch 07/07 2014 10:00 AM English (0:00-12:59) Estonian Finnish French German Toepassen Wilt u de kleur corrigeren voor een accuratere reproductie van het origineel?
  • Seite 94 ▶ ▶ ▶ ▶ Papierinst. Start Multifunctionele lade Beveiligde Papierinst. afdruk Lade 1 Lade 2 Instell. ID-kaart startscherm kopie Gebruikerspapier registreren Adresboek Menu Sluiten...
  • Seite 95 Wilt u de Faxinstallatiegids Zet de hoofdschakelaar UIT beëindigen? en weer AAN om de instellingen toe te passen. Wanneer wilt u de faxinstelling Start uitvoeren? Kopiëren Faxen Nu installeren Later installeren Geheugen- Scannen media afdr. Adresboek Menu ▶ ▶ ▶ ▶...
  • Seite 96 ● Documenten Gegevens ● ● ● Documenten Gegevens 2 op 1 4 op 1 Documenten Gegevens 2 op 1 4 op 1 Documenten Gegevens E-mail Documenten Gegevens Bestandsserver...
  • Seite 97 Papier vastgelopen. Druk op [Volgende] om de stappen weer te geven. Volgende...
  • Seite 98 ▶...
  • Seite 101 Aantekeningen...
  • Seite 102  Systemstyrernavn Administrator A/a/12 Bruk  ◀▶ ÆØÅ ▶...
  • Seite 103 ● ● ▶ ▶ Language Nåværende dato-/tidsinnst. Norwegian 07/07 2014 10:00 AM Polish (0:00–12:59) Portuguese Romanian Russian Slovak Bruk Vil du korrigere fargen til en mer nøyaktig reproduksjon av originalen?
  • Seite 104 ▶ ▶ ▶ ▶ Papirinnstillinger Hjem Multibrett Sikker Papirinnsti utskrift llinger Skuff 1 Innst. for ID-kortkopi Skuff 2 startskjerm Lagre egendefinert papir Adressebok Meny Lukk...
  • Seite 105 Vil du avslutte Slå hovedstrømmen AV og PÅ Faksoppsettguide? for å ta i bruk innstillingene. Når vil du utføre faksoppsett? Hjem Kopi Faks Sett opp nå Minnemedieu Sett opp senere Skann tskrift Adressebok Meny ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶...
  • Seite 106 ● Dokumenter Data ● ● ● Dokumenter Data 2 på 1 4 på 1 Dokumenter Data 2 på 1 4 på 1 Dokumenter Data E-post Dokumenter Data Filserver...
  • Seite 107 Papirstopp. Trykk på [Neste] for å vise trinnene. Neste...
  • Seite 108 ▶...
  • Seite 110 Å...
  • Seite 111 Notat...
  • Seite 112  Systemansvarigs namn Administrator A/a/12 Använd  ◀▶ Å ▶...
  • Seite 113 ● ● ▶ ▶ Language Aktuella inst. för datum/tid Swedish 07/07 2014 10:00 AM Turkish (0:00-12:59) Thai Vietnamese Använd Vill du korrigera färgen för mer naturtrogen reproduktion av originalet?
  • Seite 114 ▶ ▶ ▶ ▶ Pappersinställningar Universalfack Säker Pappersinst utskrift ällningar Låda 1 Låda 2 Inställn. ID-kortskop hemskärm Registrera eget papper Adressbok Meny Avsluta...
  • Seite 115 Avsluta installationsguiden Stäng AV och slå PÅ för fax? huvudström för att använda inställn. När vill du utföra faxinstallationen? Kopia Ställ in nu Minnesenh- Ställ in senare Scanna utskrift Adressbok Meny ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶...
  • Seite 116 ● Dokument Data ● ● ● Dokument Data 2 på 1 4 på 1 Dokument Data 2 på 1 4 på 1 Dokument Data E-post Dokument Data Filserver...
  • Seite 117 Papper har fastnat. Tryck på [Nästa] för att visa stegen. Nästa...
  • Seite 118 ▶...
  • Seite 121 Anteckningar...
  • Seite 122  Järjestelmänvalvojan nimi Administrator A/a/12 Käytä  ◀▶ Å ▶...
  • Seite 123 ● ● ▶ ▶ Language Päivämäärä/Aika-asetukset Finnish 07/07 2014 10:00 AM French (0:00–12:59) German Greek Hungarian Italian Käytä Haluatko säätää värit niin, että ne toistuvat mahdollisimman tarkasti alkuperäisen mukaisina? Kyllä...
  • Seite 124 ▶ ▶ ▶ ▶ Paperiase- tukset Koti Monitoimitaso Turva- Paperiase- tulostus tukset Kasetti 1 Kotinäytön ID-korttiko Kasetti 2 asetukset Tallenna muokattu paperi Osoitekirja Valikko Sulje...
  • Seite 125 Haluatko lopettaa faksin Katkaise ja kytke päävirta, määritysoppaan? jonka jälkeen asetukset tulevat voimaan. Koska haluat suorittaa Koti faksiasetukset? Kopiointi Faksi Määritä nyt Muistivä- Määritä myöhemmin Skannaus linetuloste Osoitekirja Valikko ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶...
  • Seite 126 ● Asiakirjat Data ● ● ● Asiakirjat Data 2 1 :lle 4 1 :lle Asiakirjat Data 2 1 :lle 4 1 :lle Asiakirjat Data Sähköposti Asiakirjat Data Tiedostopalvelin...
  • Seite 127 Paperi juuttunut. Paina [Seuraava] nähdäksesi vaiheet. Seuraava...
  • Seite 128 ▶...
  • Seite 131 Muistiinpanoja...
  • Seite 132 Сведения о входящих в Поиск в меню и способ ввода текста комплект руководствах  Начало работы (данное руководство): Сначала прочитайте это руководство. В данном руководстве описан порядок установки аппарата, его настройки и Цифровые меры предосторожности. Обязательно клавиши прочтите это руководство перед Имя...
  • Seite 133 ● А Д « » Н э э ● А э « » Т «Э » Э » ▶ « « » ▶ « » Language Настройки текущей даты/времени Russian М 07/07 2014 10:00 AM Slovak (0:00-12:59) Slovene Spanish Swedish Turkish Применить...
  • Seite 134 Р « » « » Е Э « » ▶ « » ▶ «Н » « » « » « » э Д «Э » Э « » ▶ « » ▶ « » Настройки бумаги Главный Универсальный лоток Защищенная Настройки...
  • Seite 135 « » Выйти из программы настройки Для применения настроек факса? выключите и включите основное питание. Когда требуется выполнить Главный настройку факса? Да Нет Копирование Факс Настроить сейчас Печать с Настроить позже Сканиров-е устр. пам. Т Адрес. книга Меню « Э »...
  • Seite 136 Д Н ● э ● ● ● М М М 2 на 1 4 на 1 Документы Данные 2 на 1 4 на 1 М э Документы Данные Электронная почта М М Документы Данные Файловый Д сервер Э Т Г э...
  • Seite 137 Е э э Замята бумага. Нажмите [Далее] для э э отображения шагов. «Э » Далее Л Л Э...
  • Seite 138 Е э Е э э Н Ц » ▶ Э « «Р » Ц Э « » Ц...
  • Seite 139 Н Н э э Н М Д э М э М Д М э М э э э Н э Н э э э Н – э э Ш Н э Н Н Н э Н – э э Н Н...
  • Seite 140 э Б Н э э Н э э Н Э Д Н э Б э Д э Р Д э Н Н Э Ч Н А А Х Т Н Т Д Е А Е...
  • Seite 141 Для заметок...
  • Seite 142  Ц  ◀▶ Н Д Т Т Т Н Р Р Р Т Щ Р Д М Ц Т Щ ▶ Я є Е Е є Я...
  • Seite 143 ● А Д є « » Н ● А Д І « » М Д Е Р Е « » ▶ «Е » ▶ « » М І Д Я Н є « » Я Е Б...
  • Seite 144 Я І Д «Д » Я » ▶ Р Е «М » ▶ «Н « » І Д «Д » « » « » Д Е » ▶ Р Е « » ▶ « « »...
  • Seite 145 Т Е « Р Е «Н » » ▶ « » ▶ » ▶ « Д « » Е » ▶ Р Е «Ф І » ▶ « «Н » Д є Д Т Р є є » ▶ Р Е...
  • Seite 146 Н Н ● М – є ● М Я ● ● М М 2 на 1 4 на 1 Документи Дані М 2 на 1 4 на 1 Документи Дані Електронна пошта Документи Дані Файловий є сервер є Ц є М...
  • Seite 147 Я є Д Е Ш Ш...
  • Seite 148 є Я є є Я » ▶ « Р Е «Д » є Р Е « »...
  • Seite 149 Н Р Н є М Н є Б Х є є Т є є Н Ц Я Н Н Д Н Н Н є Н Н Н І Н Ц Н « » Е Я є Н М є Я Н...
  • Seite 150 є Т є Щ Н Я Н Ц Я Ч Н Д Р Д Д І Д Ч Н А Ц Я Т Н Ц Б є Н Т Я Я Я Я Я є Ц є...
  • Seite 151 Нотатки...
  • Seite 152  Š Sistēmas administratora vārds Administrator A/a/12 Lietot  ◀▶ Š Š ▶ ķ ķ...
  • Seite 153 ● ● Š ▶ ▶ Language Pašr. datuma/laika iestatījumi Latvian 07/07 2014 10:00 AM Lithuanian (0:00–12:59) Norwegian Polish Portuguese Romanian Lietot Vai vēlaties labot krāsu, lai panāktu precīzāku oriģināla atveidošanu? Jā Nē...
  • Seite 154 ▶ ▶ ▶ ▶ Papīra iestatījumi Sākums Universālā tekne Drošā druka Papīra iestatījumi Atvilktne 1 Sākumekrāna ID kartes Atvilktne 2 iestatījumi kopija Reģistrēt pielāgotu formātu Adrešu grām. Izvēlne Aizvērt...
  • Seite 155 Vai vēlaties apturēt faksa Izslēdziet un ieslēdziet iestatīšanas vedni? galveno strāvas padevi, lai lietotu iestatījumus. Vai vēlaties veikt faksa Sākums iestatīšanu? Jā Nē Kopēšana Fakss Iestatīt tūlīt Drukāšana Iestatīt vēlāk Skenēšana no atmiņa... Adrešu grām. Izvēlne ▶ ▶ ▶ ▶ ▶...
  • Seite 156 Š ● Dokumenti Dati ● ● ķ ● Dokumenti Dati Divi vienā Četri vienā Dokumenti Dati Divi vienā Četri vienā Dokumenti Dati E-pasts Dokumenti Dati Failu serveris Š...
  • Seite 157 Iestrēdzis papīrs. Š Nospiediet [Tālāk], lai apskatītu darbības. Tālāk...
  • Seite 158 ▶ —...
  • Seite 159 — Š ķ Š Ņ ķ ķ ķ Š...
  • Seite 160 Š ķ Š...
  • Seite 161 Piezīmes...
  • Seite 162  Š Sistemos administrator. vardas Administrator A / a / 12 Taikyti  ◀▶ Š Š Š ▶ „ „...
  • Seite 163 ● ● „ „ ▶„ „ ▶„ Language Dabartiniai datos/laiko param. Lithuanian 07/07 2014 10:00 AM Norwegian (0.00–12.59) Polish Portuguese Romanian Russian Taikyti Ar norite koreguoti spalvą, kad būtų tiksliau atkurtas originalas? Taip Ž „...
  • Seite 164 „ „ Ž „ ▶„ ▶ „ „ Ž „ „ „ ▶„ „ ▶„ Popieriaus parametrai Pagrindinis Universalusis dėklas Saugusis Popieriaus spausdinim. parametrai 1 stalčius Pagrindinio ID kortelės 2 stalčius ekrano par. kopija Užregistruoti naudotojo nust... Adresų knyga Meniu Uždaryti...
  • Seite 165 „ Ar norite uždaryti fakso Kad būtų pritaikyti sąrankos vadovą? parametrai, išjunkite ir įjunkite maitinimą. Kada norėsite įdiegti faksą? Pagrindinis Siųsti Kopijavimas faksu Nustatyti dabar Spausdini- Nustatyti vėliau Nuskaityti mas iš at... Ž Adresų knyga Meniu ▶ „ „ ▶„ ▶...
  • Seite 166 ● Dokumentai Duomenys ● ● ● Dokumentai Duomenys 2 ant 1 4 ant 1 Dokumentai Duomenys 2 ant 1 4 ant 1 Dokumentai Duomenys El. paštas Dokumentai Duomenys Failų serverio Š „ „ „ „ „...
  • Seite 167 Įstrigo popierius. Paspauskite [Paskesnis], kad Š „ būtų rodomi veiksmai. Paskesnis...
  • Seite 168 ▶„ „ „...
  • Seite 169 – Š Š „ „ „ „ Š „ Š...
  • Seite 170 Š Š Ž „ Š...
  • Seite 171 Pastabos...
  • Seite 172  Süsteemihalduri nimi Administrator A/a/12 Rakenda  ◀▶ ▶...
  • Seite 173 ● ● ▶ ▶ Language Kehtiva kuup./kellaaja seaded Estonian 07/07 2014 10:00 AM Finnish (0:00-12:59) French German Greek Hungarian Rakenda Kas soovite korrigeerida värve veelgi originaalilähedasemaks?
  • Seite 174 ▶ ▶ ▶ ▶ Paberiseaded Avamenüü Universaalalus Kaitstud Paberi- print seaded Sahtel 1 Avamenüü ID-kaardi Sahtel 2 seaded koopia Kohandatud formaadi salvestus Aadressirmt Menüü Sule...
  • Seite 175 Kas soovite sulgeda faksi Lülitage seadete seadistusjuhised? kehtestamiseks peatoide VÄLJA ja SISSE. Kas soovite seadistada faksi? Avamenüü Paljunda- Faks Seadista kohe Print info- Seadista hiljem Skanni kandjalt Aadressirmt Menüü ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶...
  • Seite 176 ● Dokumendid Andmed ● ● ● Dokumendid Andmed 2 ühel 4 ühel Dokumendid Andmed 2 ühel 4 ühel Dokumendid Andmed E-post Dokumendid Andmed Failiserver...
  • Seite 177 Paber ummistus. Etappide kuvamiseks vajutage nuppu [Edasi]. Edasi...
  • Seite 178 ▶...
  • Seite 182  ż ć ż Nazwa menedżera systemu ż ć Administrator A/a/12 Zastosuj  ◀▶ ż ć ć ć ż ż ć ż ż ć ć ć ▶ ż ć ż ć ż ż ż ż...
  • Seite 183 ● ż ć ź ż ż ż ż ć ● ż ć ć ż ć ż ż „ ż ż ▶„ „ ▶„ Language Ustawienia aktualnej daty/godz. Polish 07/07 2014 10:00 AM Portuguese (0:00-12:59) Romanian Russian Slovak Slovene Zastosuj Czy chcesz poprawić kolor na bardziej dopasowany do oryginału?
  • Seite 184 ż ć ż ć ż „ ć ć ż ć ć ▶„ ▶ „ „ ż „ ć ź „ ź „ ▶ „ ▶„ „Ł Ustawienia papieru Główny Taca wielofunkcyjna Bezpieczne Ustawienia drukowanie papieru Szuflada 1 Ustawienia Kopiowanie Szuflada 2 ekr.
  • Seite 185 Czy chcesz zakończyć Wyłącz i włącz zasilanie, Przewodnik ustawień faksu? aby uaktywnić ustawienia. Czy chcesz przeprowadzić Główny instalację faksu? Kopiowanie Faks Konfiguruj Wydruk z Skonfiguruj później Skanowanie nośn. pam. Książ. adres. Menu ▶„ „ „ ▶„ ▶„ ▶„ „ ▶ „ ż...
  • Seite 186 ż ż ż ● ż ż ć ć ż ż ć ż Dokumenty ż ć Dane ż ● ć ż ć ● ● ż ż Dokumenty ż ć ć Dane ż ć 2 na 1 4 na 1 ż ć ć...
  • Seite 187 Zacięcie papieru. Naciśnij [Dalej], aby ć wyświetlić kroki. Dalej...
  • Seite 188 ż ż ▶„ „ ż „ ż...
  • Seite 189 ż ć ż ż ć ż ż ż ż ż ć ż ż ż ż ć ż ć ż ż ć ż ż ć ż ż ż ć ż ż ż ż ż ć ż ć ż ć ż ż ż...
  • Seite 190 ć ż ż ż ć ć ż ć ć ż ć ż ć ż ż ż ć ż ż ć ż ć ż ż ć ż ć ż ż ć ż ż ż ć ż ż ż ż ć ć ż...
  • Seite 191 Notatki...
  • Seite 192 ř ř  Č Jméno správce systému Administrator A/a/12 Použít ř  ý ř ◀▶ ý ě ě c ř ý ř Í Č ů Ó ř ř ÚŮ ý ř ▶ ň ů ř „ „...
  • Seite 193 ř ů ř ř ř ř ř ť ● ř ● „ ř ř ť ř ▶„ „Ú ▶„ Language Nastavení aktuálního data/času Czech 07/07 2014 10:00 AM Danish (0:00–12:59) Dutch English Estonian Finnish Použít Chcete opravit barvu ě ě ř pro přesnější...
  • Seite 194 ř ř ť ř Á „ „ ▶ „ ▶ „ „ „ „ „ „ Ř ď ▶„ „ ▶„ Nastavení papíru Domů Víceúčelová přihrádka Zabezpečený Nastavení tisk papíru Zásuvka 1 Nastavení Kopie Zásuvka 2 dom. obraz. průkazu Uložit vlastní papír Adresář...
  • Seite 195 ř Chcete ukončit Fax Setup Vypněte a zapněte hlavní Guide? napájení pro použití nastavení. Kdy chcete provést nastavení Domů faxu? Kopírovat Nastavit nyní Tisk z pam. Nastavit později Skenovat média Adresář Nabídka „ ▶ „ ▶ „ ▶ „ „ ▶„...
  • Seite 196 ě ý ů ř ● ě ů ř Dokumenty Data ů ● ● ● ř ě Dokumenty Data ě ě ý 2 na 1 4 na 1 Dokumenty Data ý ů 2 na 1 4 na 1 Dokumenty Data E-mail ř...
  • Seite 197 ň Zachycený papír. Stisknutím [Další] zobrazíte kroky. Další...
  • Seite 198 ý ě ď ▶„ „ „...
  • Seite 199 Ě Á Ě Ů É ř Á ř ů „ Ě Á Á...
  • Seite 200 Ě ý ď ď ů Ú Á ř Á Ě Á...
  • Seite 202 ý ô  Č Meno správcu systému Administrator A/a/12 Použiť  ◀▶ ý ď ý Ť ď ô ý ľ Č ý ▶ ľ ň ľ ľ...
  • Seite 203 ý ô ● ľ ● ľ „ ▶„Ú „Ú ▶„ Language Nastavenia aktuál. dátumu/času Slovak 07/07 2014 10:00 AM Slovene (0:00 – 12:59) Spanish Swedish Turkish Thai Použiť Chcete opraviť farbu na presnejšiu reprodukciu originálu? Ď Áno Á ď ľ „...
  • Seite 204 Á „ ▶„ ▶ „ „ „ „ „ ľ Ď ▶„ „ ▶„Š Nastavenia papiera Domov Mnohoúčelový priečinok Zabezpečená Nastavenia tlač papiera Zásuvka 1 Zásuvka 2 Nast. dom. Kópia ID obrazovky karty Registrovať vlastný papier Tel. zoznam Ponuka Zatvoriť...
  • Seite 205 Chcete ukončiť sprievodcu Ak chcete použiť nastavením faxu? nastavenia, vypnite a zapnite hlavný vypínač. Kedy chcete vykonať nastavenie Domov faxu? Áno Kopírovať Faxovať Nastaviť teraz Tlač z pa- Nastaviť neskôr Skenovať mäť. média Tel. zoznam Ponuka ▶ „ ľ ▶ „ ▶„...
  • Seite 206 ý ľ ● ľ ľ ľ Dokumenty Údaje ľ ● ● ● ľ Dokumenty Údaje ľ 2 na 1 4 na 1 Dokumenty Údaje ý ý 2 na 1 4 na 1 Dokumenty Údaje E-mail ý ý Dokumenty Údaje Súborový server ý...
  • Seite 207 ň Zachytil sa papier. ľ Stlačte [Ďalej] na zobrazenie krokov. Ďalej ľ...
  • Seite 208 ý ď ľ ď ď ď ď ▶„ „ ď „...
  • Seite 209 Ô É ľ ď ľ ľ ď ô „ ď ľ ľ ĺ ľ ľ ď ľ Ď ľ ľ...
  • Seite 210 ď ľ ý Ú ď ľ ý ľ ď ď ľ ď ľ ľ ď...
  • Seite 212  Š Ime sistemskega skrbnika Administrator A/a/12 Uporabi  ◀▶ Ð Š Č ▶ Č Č...
  • Seite 213 ● ● » « « ▶ » » « ▶ » « Language Nastavitve tren. datuma/časa Slovene 07/07 2014 10:00 AM Spanish (0:00–12:59) Swedish Turkish Thai Vietnamese Uporabi Ali želite popraviti barvo za natančnejšo reprodukcijo izvirnika? Č » « Č...
  • Seite 214 Č » « Č « ▶ » « ▶ » » « » « » « » « « ▶ » « ▶ » » « Nastavitve papirja Domov Večnamenski pladenj Zaščiteni Nastavitve izpis papirja Kaseta 1 Nast. dom. Kopiranje Kaseta 2 zaslona kartice ID...
  • Seite 215 Ali želite zapreti Priročnik Če želite uporabiti za nastavitev faksa? nastavitve, izklopite in vklopite glavno napajanje. Kdaj želite opraviti postavitev Domov faksa? Kopiraj Faks Nastavi zdaj Nastavi kasneje Tisk.pomn. Opt. branje medija Imenik Meni » « « ▶ » » «...
  • Seite 216 ● Dokumenti Podatki ● Č ● ● Dokumenti Podatki 2 na 1 4 na 1 Dokumenti Podatki 2 na 1 4 na 1 Dokumenti Podatki E-pošta Dokumenti Podatki Datotečni strežnik...
  • Seite 217 Č Papir se je zagozdil. Pritisnite [Naprej] za prikaz korakov. Naprej...
  • Seite 218 Č Č Č Č Č « ▶ » » « » «...
  • Seite 219 Č Č » « Č Č Č Č Č Č...
  • Seite 220 Č Č Č Č Č Č Č Č Č Č Č Č Č...
  • Seite 221 Note...
  • Seite 222  Ime upravitelja sustava Administrator A/a/12 Primijeni  ◀▶ ć ▶ ć ć ć ć ć...
  • Seite 223 đ ● ć ć ● đ ć ▶ ▶ Language Postavke točnog datuma/vremena Croatian 07/07 2014 10:00 AM Czech (0:00-12:59) Danish Dutch English Estonian Primijeni Želite li popraviti boju radi što vjernije reprodukcije originala? ć ć ć Č ć ć ć...
  • Seite 224 ć ć ć " ▶ " " ▶ " " " ć ▶ ▶ Postavke papira Početni zaslon Višenamjenski odlagač Zaštićeno Postavke ispisivanje papira Ladica 1 Postavke Kopija Ladica 2 poč. zasl. osobne i... Registriranje vlastitog papira Adresar Izbornik Zatvori...
  • Seite 225 đ Želite li zatvoriti Upute za Za aktiviranje postavaka postavljanje faksa? isključite i uključite glavno napajanje. Želite li provesti postupak Početni zaslon postavljanja faksa? U redu Kopiraj Faks Postavi odmah Ispis s Postavi kasnije Skeniraj mem. medija Adresar Izbornik " "...
  • Seite 226 đ ● đ ć Dokumenti Podaci ● ● ● ć ć Dokumenti Podaci 2 na 1 4 na 1 Dokumenti Podaci 2 na 1 4 na 1 Dokumenti Podaci E-pošta ć " " Dokumenti Podaci Datotečni poslužitelj ć...
  • Seite 227 ć Papir zaglavljen. Za prikaz koraka pritisnite [Dalje]. Dalje...
  • Seite 228 ć ć ▶ " " ć...
  • Seite 229 ć ć ć ć ć ć ć ć ć " " ć ć ć ć ć ć ć...
  • Seite 230 ć ć ć ć ć ć ć ć ć ć ć ć ć Č ć ć...
  • Seite 231 Bilješke...
  • Seite 232  ő ő Rendszerkezelő neve Administrator A/a/12 Alkalmaz  ő ◀▶ ő ő ő ő Ú ű Í ű Ó Ú ő ▶ ő ő ő ő ő ő...
  • Seite 233 ● ő ő ● ő ő ő ő „ ő ő ő ▶„ „ ő ▶„ ő Language Dátum/idő beállítása Hungarian ő ő 07/07 2014 10:00 AM Italian (0:00-12:59) Japanese Ú Korean Latvian Lithuanian Alkalmaz Kívánja a színeket helyesbíteni az eredeti színeinek pontosabb visszaadása érdekében? Igen...
  • Seite 234 ő É ő ő ő ű ő „ ő ▶„ ▶ „ „ ő „ ő „ ő „ ő ő ▶„ ▶ „ ő ű „ Papír- beállítások Főképernyő Többcélú tálca Titkosított Papír- nyomtatás beállítások 1. fiók Főképernyő Azonosítóká 2.
  • Seite 235 Bezárja a Faxbeállítási A beállítások érvényre útmutatót? juttatásához kapcsolja KI és BE a készüléket. Mikor kívánja beállítani a fax Főképernyő funkciót? Igen Másolás Beállítás most Memóriah.- Beállítás később Beolvasás nyomtatás Címjegyzék Menü ▶„ „ „ ▶„ ▶„ ő ▶„ „ ▶...
  • Seite 236 ő ő ő ● ő ű ő ű Dokumentumok ő Adatok ű ● ő ● ● ő ő Dokumentumok Adatok ő 2 -> 1 4 -> 1 Dokumentumok Adatok 2 -> 1 4 -> 1 ő Dokumentumok Adatok E-mail ő ő...
  • Seite 237 ő A papír elakadt. ő A lépéseket a [Következő] lenyomásával jelenítheti meg. Következő...
  • Seite 238 ő ő ő ő ő ő ű ő ▶„ „ „...
  • Seite 239 Á ő É ű ő ő ő ő Á ő ű ő ő ő ű ő ő ű ő ő ő ő ő ű ő ű ő ő ő É ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő...
  • Seite 240 Á ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő É ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő Ú ő ő ő ő ő ő ő É ű ő ű ő ő ő ő Á ő ő...
  • Seite 241 Jegyzetek...
  • Seite 242 ş ţ  ş Nume administrator sistem Administrator Ş A/a/12 Aplicare  ◀▶ ş ă ş ş ş ş ş ş ţ ş ş ▶ ş Ş Ş ş ş ş ş ş ş ş...
  • Seite 243 ş ă ţ ● ş ● ă ţ ş ş ş „ ş ţ ▶„ „ ş ă ▶„ Language Setări dată/oră curentă Romanian 07/07 2014 10:00 AM Russian (0:00-12:59) Slovak Slovene Spanish Swedish Aplicare Doriţi să corectaţi culoarea pentru ş...
  • Seite 244 ţ Ţ ş ş „ ▶„ ▶ „ „ ş ş „ „ ş „ ş ş ş ▶„ ▶ „ „ ş Setări hârtie Pornire Tavă universală Tipărire Setări securizată hârtie Sertar 1 Setări Copiere Sertar 2 ecran Acasă Card ID Înregistrare hârtie personal...
  • Seite 245 ă ţ ş ş Doriţi să terminaţi Ghidul Opriţi şi porniţi de instalare fax? alimentarea electrică pentru a aplica setările. Când doriţi să realizaţi Pornire configurarea fax? Copiere Configurare acum ş ş Tipărire Configurare mai târziu Scanare sup.memorie Agendă Meniu ş...
  • Seite 246 ţ ăţ ţ ● ă ş ş ş Documente Date ţ ● ţ ţ ● ● ă Documente ă ş Date ţ ă 2 pe 1 4 pe 1 ă ţ Documente Date 2 pe 1 4 pe 1 ş Documente Date E-mail ş...
  • Seite 247 ţ Hârtie blocată. ş Apăsaţi [Următor] pentru afişarea paşilor. Următor...
  • Seite 248 Î ş ş ş ş ş ş ş ş ş ▶„ „ ş ş ş „ ş...
  • Seite 249 Ţ ş ş Ţ ş ş ş ş ş ş ă ş ş ş ş ţ ş ş ş ş ş ţ „ ş ş ş ş ş ş ş Ţ ş ş ş ş ş ş ş ş ş ş...
  • Seite 250 Ţ ş Ţ ş ş ş ş ş ş ă ş Î ţ ş ă ş ş ş ş ş ş ş ş ş ş ş ş ş ş ş ş ş ş ş ş ş ş ş Ţ ş ş...
  • Seite 251 Notă...
  • Seite 252  Б Име на сист. оператор Administrator A/a/12 Прилагане  ◀▶ Н Н Н Н Р Р Р Н М Р Т Г М Ц Д Н ▶ Н Н Е Щ Р Щ Е А Р...
  • Seite 253 ● М Н ● М „ М Е ▶„ Е „ ▶„ М Language Настройки за текущи дата/час Bulgarian 07/07 2014 10:00 AM Catalan (0:00-12:59) Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Croatian Czech Прилагане Желаете ли да коригирате цвета за по-точно пресъздаване на...
  • Seite 254 Б А Р „ А ▶„ Е „М ▶„ „ „ „ Е ▶ Е „ ▶„ „ Настройки за хартия Начало Многофункционална тава Защитен Настройки печат за хартия Касета 1 Настройки Копиране на Касета 2 Начал.екран ID карта Регистриране на потребителск... Адресна...
  • Seite 255 Р Желаете ли да затворите Изключете и включете Ръководството за настройване захранването, за да се на факса? приложат настройките. Кога желаете да извършите Начало конфигуриране на факса? Да Не ОК Копиране Факс Настройка сега Отпечатв. Настройка по-късно Сканиране от зап.нос. Т...
  • Seite 256 М ● М М М М ● А ● ● М М М М 2 в 1 4 в 1 Документи Данни М М 2 в 1 4 в 1 Документи Данни Електронна поща „ М М М Документи Данни Файлов сървър Т...
  • Seite 257 А Заседнала хартия. Натиснете [Напред], за да Т изведете стъпките. Е Напред...
  • Seite 258 Т Т Ц ▶„ Е „ Н Ц Е „ Ч Ц...
  • Seite 259 Н Н Н М М М М М Н А Н Н Б Д Н Б Н Н Н Н Н Н Н „ Е Т Н Н Н А Н М Н Н А Н А Н Р Н А...
  • Seite 260 А Н Р Н Т А Н Н Б А М Д Ч Н Т Д – Т А Н Т А А А А А Т А...
  • Seite 261 Бележки...
  • Seite 262 i iş ı ı ş ı ı  Sistem Yöneticisi Adı Administrator A/a/12 Uygula  ◀▶ ı ı ı ı ı ı ı ğ ı i iş i iş ğiş i ı ı i i i i ı ı ı ı ı...
  • Seite 263 ğ ı i i i ğ ı ığı ğ ● i i i i i i i i i i i i i i i i ğ ● i i i i i i i ş ı ı ı i i i i i i i i i i i ı...
  • Seite 264 ı ığı ğ ğ i i i ▶ ▶ i i i ğı ▶ ▶ İ Kağıt Ayarları Ana Ekran Çok Amaçlı Tepsi Güvenli Kağıt Baskı Ayarları Çekmece 1 Çekmece 2 Ana Ekran Kimlik Ayarları Kartı Özel Kağıdı Kaydet Adres Defteri Menü...
  • Seite 265 ş ı ı ı ğ Faks Kurulum Kılavuzunu Ayarları uygulamak için ana bitirmek istiyor musunuz? gücü kapatıp açın. Faks kurulumunu ne zaman Ana Ekran gerçekleştirmek istiyorsunuz? Kopya Faks Şimdi Ayarla Bellek Ort Sonra Ayarla Tarama Baskısı Adres Defteri Menü i ▶ ▶...
  • Seite 266 ış ı ş i i i i i i i i ● ş ş ş i i i i i i i i i i i i i i i Belgeler i i i i Veri i i i i ı...
  • Seite 267 ğı ı ış ı ı i Kağıt sıkıştı. Adımları görüntülemek için i i i [Sonraki] seçeneğine basın. Sonraki i i i...
  • Seite 268 ş ğiş i i i i iği i i i ▶ i i i i i i i i i i...
  • Seite 269 ı ı İ i i i i i i i i i İ i i i i ı ı ş ğ ğı İ ı ı i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i...
  • Seite 270 ı i i i i i i i i ı i i i i i i i i i i i i i i i i ı ı ı ı ı i i i i i i i i i i i i i i i i i i İ...
  • Seite 272 ‫التنقل عبر القائمة وطريقة إدخال النص‬ ‫حول األدلة المرفقة‬ :)‫ بدء التشغيل (هذا الدليل‬ ‫اقرأ هذا الدليل أو ال ً . يوضح هذا الدليل تركيب‬ ‫الجهاز، واإلعدادات والتنبيهات. لذا احرص على‬ .‫قراءة هذا الدليل قبل استخدام الجهاز‬ ‫المفاتيح الرقمية‬ ‫مسح‬ User( MF ‫...
  • Seite 273 ‫اختيار طريقة اتصال الجهاز بالكمبيوتر‬ ‫توصيل سلك الطاقة والتشغيل‬ ‫ سلكية‬LAN ‫االتصال من خالل شبكة‬ ● ‫يمكن توصيل الجهاز بالكمبيوتر من خالل موجه سلكي. استخدم كابالت‬ .)‫ لتوصيل الجهاز بموجه سلكي (نقطة وصول‬LAN ‫شبكة‬ .‫تأكد من وجود منفذ متوفر في الموجه لتوصيل الجهاز بالكمبيوتر‬ .‫...
  • Seite 274 USB ‫التوصيل عبر كابل‬ ‫ سلكية‬LAN ‫االتصال من خالل شبكة‬ ١ .)LAN( ‫قم بتوصيل كابل الشبكة المحلية‬ .MF ‫ بعد تثبيت برامج تشغيل‬USB ‫قم بتوصيل كابل‬ ‫مالحظة‬ ‫، فارجع إلى‬MF ‫ قبل تثبيت برامج تشغيل‬USB ‫إذا قمت بتوصيل كابل‬ .MF ‫دليل تثبيت برنامج التشغيل‬ ١...
  • Seite 275 ‫للحصول على تفاصيل حول إجراءات التثبيت، انظر دليل تثبيت برنامج‬ .MF ‫التشغيل‬ ‫عند إرسال المستندات، تتم طباعة معلومات المرسل التي قمت بتسجيلها على‬ .‫ على الويب‬Canon ‫يمكنك أي ض ًا تنزيل برنامج التشغيل من موقع شركة‬ .‫الورق لدى المستلم‬ ٢...
  • Seite 276 ١ ‫٢ ﻋﲆ‬ ١ ‫٤ ﻋﲆ‬ ‫اإللكتروني‬ ‫الفاكس‬ ‫يمكنك إرسال المستندات الممسوحة ضوئ ي ًا إلى تطبيق‬ ‫طباعة الكتيبات‬ )imageRUNNER C1225iF( .‫البريد اإللكتروني‬ )‫إرسال مستند من كمبيوتر مباشر ة ً (فاكس الكمبيوتر‬ ،‫باإلضافة إلى اإلرسال واالستالم العادي للفاكسات‬ ‫ﺍﻟﻣﺳﺗﻧﺩﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﺑﺭﻳﺩ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻲ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ‬...
  • Seite 277 ‫التخلص من انحشار الورق‬ ‫في حالة ظهور الشاشة التالية، يشير ذلك إلى انحشار الورق في وحدة التغذية أو داخل الجهاز. أخرج المستند أو الورق‬ .‫المحشور من خالل اتباع اإلجراء المعروض على الشاشة. ال يوضح هذا الدليل سوى المناطق التي ينحشر بها الورق‬ .‫للحصول...
  • Seite 278 ‫استبدال خرطوشة الحبر‬ ‫خراطيش الحبر قابلة لالستهالك. عندما يوشك الحبر على النفاذ أو عندما ينفذ تما م ًا أثناء إجراء المهمة، تظهر رسالة على الشاشة أو قد تقع المشاكل التالية. اتخذ اإلجراء المناسب‬ .‫تب ع ًا لذلك‬ ‫عند ظهور رسالة‬ .‫عندما...
  • Seite 279 ‫المذكورة هنا، في حالة استخدام الجهاز في أي أغراض أخرى بخالف المخصصة له، أو إجراء‬ .‫حريق أو التعرض لصدمة كهربية‬ .Canon ‫إصالحات أو تعديالت من ق ِبل أي شخص بخالف أي فني معتمد من شركة‬ ‫افصل قابس الطاقة تما م ًا عن مأخذ التيار الكهربي في حالة حدوث العواصف الرعدية. قد‬...
  • Seite 280 ‫واإلسقاطات. ومع ذلك، وحيث إننا نطور منتجاتنا بصفة مستمرة، إذا أردت معرفة المواصفات‬ ‫تنبيه‬ .Canon ‫الدقيقة، فيرجى االتصال بشركة‬ ‫أبق خراطيش الحبر والمواد المستهلكة األخرى بعي د ً ا عن متناول األطفال. وفي حالة ابتالع‬ .‫مسحوق الحبر، فيجب استشارة الطبيب أو مركز مراقبة السموم على الفور‬...
  • Seite 282 ‫مرور کردن منو و روش وارد کردن متن‬ ‫درباره دفترچه های راهنمای عرضه شده‬ :)‫ آغاز به کار (این دفترچه راهنما‬ ‫ابتدا این دفترچه راهنما را مطالعه کنید. این دفترچه‬ ‫راهنما، نصب دستگاه، تنظیمات و اقدامات احتیاطی‬ ‫را توضیح می دهد. قبل از استفاده از دستگاه این‬ ‫کلیدهای...
  • Seite 283 ‫انتخاب روش برای اتصال دستگاه به رایانه‬ ‫وصل کردن کابل برق و روشن کردن دستگاه‬ ‫ سیم دار‬LAN ‫اتصال از طریق یک‬ ● .‫می توانید از طریق یک مسیریاب سیم دار دستگاه را به رایانه وصل کنید‬ LAN ‫برای اتصال دستگاه به مسیریاب سیم دار (نقطه دستیابی) از کابل های‬ .‫استفاده...
  • Seite 284 USB ‫اتصال از طریق کابل‬ ‫ سیم دار‬LAN ‫اتصال از طریق یک‬ ۱ .‫ را وصل کنید‬LAN ‫کابل‬ .‫ را وصل کنید‬USB ‫ کابل‬MF ‫هنگام نصب درایورهای‬ ‫توجه‬ ‫ را وصل کردید به‬USB ‫، کابل‬MF ‫اگر قبل از نصب درایورهای‬ )MF ‫...
  • Seite 285 ‫دی وی دی همراه این دستگاه ممکن است حاوی درایور چاپگر برای سیستم‬ ‫ نباشد. این بستگی به زمانی دارد که دستگاه را خریداری‬MacOS ‫عامل‬ Canon ‫می کنید. لطف ا ً درایور مربوط را در صفحه اصلی وب سایت‬ ‫بیابید و آنرا دانلود کنید. برای اطالعات بیشتر در خصوص نصب یا استفاده‬...
  • Seite 286 ‫می توانید با استفاده از فاکس از طریق رایانه‬ ‫پخش ترتیبی‬ Windows XP/Vista/7/8/8.1 ‫* فقط‬ ‫) و اسکن شبکه‬imageRUNNER C1225iF( ‫از همه رایانه هایی که به دستگاه متصل هستند، سند‬ ‫را چاپ کنید. دستگاه، افزایش بازده کار به عنوان‬ .‫یک دستگاه مشترک در محل کار را پشتیبانی می کند‬...
  • Seite 287 ‫برطرف کردن گیر کاغذ‬ ‫اگر صفحه زیر ظاهر شد به این معناست که در تغذیه کننده یا در داخل دستگاه، کاغذ گیر گرده است. با دنبال کردن‬ ‫روش نشان داده شده بر روی صفحه نمایش، کاغذ یا سند گیر کرده را خارج کنید. این دفترچه راهنما فقط در بعضی‬ e-Manual ‫از...
  • Seite 288 ‫تعویض کارتریج های تون‬ ‫کارتریج های تونر از جمله مواد مصرفی هستند. زمانی که تونر نزدیک به تمام شدن است یا در وسط کار بطور کامل تمام می شود، پیامی بر روی صفحه ظاهر می شود یا‬ .‫ممکن است مشکالت زیر روی دهد. طبق مشکل اقدام مناسب را انجام دهید‬ ‫هنگامی...
  • Seite 289 ،‫در اینجا روی می دهد، استفاده از دستگاه برای اهداف دیگری به جز مواردی که عنوان نشده‬ ‫ انجام می شود، خود‬Canon ‫یا تعمیر یا تغییراتی که توسط افرادی به جز تکنسین مورد تأیید‬ ‫فقط از منبع تغذیه ای که با ولتاژ مشخص شده در اینجا مطابقت دارد استفاده کنید. بی‬...
  • Seite 290 ‫دفترچه های راهنمای دستگاه مشاهده نگردد. اما، از آنجا که ما دائما در حال توسعه و بهبود‬ .‫اطراف پخش شود‬ .‫ تماس بگیرید‬Canon ‫محصوالت خود هستیم، در صورت نیاز به مشخصات دقیق، لطف ا ً با‬ ‫احتیاط‬ ‫کارتریج های تونر و سایر مواد مصرفی را دور از دسترس کودکان قرار دهید. اگر تونر‬...
  • Seite 292 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON MARKETING JAPAN INC. 16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A. CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON CHINA CO. LTD.

Diese Anleitung auch für:

Imagerunner c1225