Herunterladen Diese Seite drucken

Advance Paris MyConnect 50 Schnellstart Seite 13

Werbung

BLUETOOTH-EMPFÄNGER
Sensor für Bluetooth-Empfang
RICEVITORE BLUETOOTH
Sensore per la ricezione Bluetooth.
CONNEXION A UN RESEAU DOMESTIQUE LAN
r
Vous devez disposer d'une connexion Internet haut débit, un modem ou box ADSL (certains intégrent
un routeur. Votre routeur doit être équipé des fonctions suivantes: serveur DHCP intégré (affecte
automatiquement une adresse IP au LAN), commutateur 100BASE-TX intégré ayant une vitesse d'au
moins 100 Mbps. Raccorder une extrémité de ce cable sur l'entrée LAN du MyConnect 50 et l'autre
sur votre routeur.
CONNECTING TO A HOME NETWORK (LAN)
The MyConnect 50 require a broadband internet connection, a modem or ADSL box or a device that
connects to the broadband circuit and conducts communications on the Internet. DHCP and 100Mbps
are necessary. Use an ethernet cable (CAT. min.) between your MyConnect 50 and your router.
ANSCHLUSS AN EIN LAN-DOMESTIC-NETZWERK
Sie benötigen eine Breitband-Internetverbindung, ein Modem oder eine ADSL-Box (einige haben
einen Router integriert) Ihr Router muss mit folgenden Funktionen ausgestattet sein: eingebauter
DHCP-Server (weist dem LAN automatisch eine IP-Adresse zu), integrierter 100BASE-TX-Switch
eine Geschwindigkeit von mindestens 100 Mbps Verbinden Sie ein Ende dieses Kabels mit dem
LAN-Eingang des MyConnect 50 und das andere Ende mit Ihrem Router.
CONNESSIONE A UNA HOME NETWORK (LAN)
Il MyConnect 50 richiede una connessione Internet a banda larga, un modem o una casella ADSL o
un dispositivo che si connetta al circuito a banda larga e conduca comunicazioni su Internet. Sono
necessari DHCP e 100 Mbps. Utilizzare un cavo Ethernet (CAT. Min.) Tra il MyConnect 50 e il router.
PRISE D'ANTENNE WIFI
t
Votre MyConnect 50 dispose d'une entrée antenne pour la transmission WiFi. Utiliser l'antenne livrée
avec votre MyConnect 50. Vissez l'antenne sur le connecteur et positionner le fouet de l'antenne en
position
verticale pour optimiser la réception. La portée du signal WiFi peut varier en fonction des conditions
d'utilisation.
WIFI ANTENNA
We supply with your MyConnect 50 a WiFi antenna that you can plug on the antenna
connector. In order to fix properly this antenna, please turn the screw on the connector. The
antenna must be used vertically in order to obtain the best WiFi signal as possible. The quality of
a wireless connection may varied.
WIFI ANTENNE
Wir liefern mit Ihrem MyConnect 50 eine WiFi-Antenne, die Sie an die Antenne anschließen können
Verbinder. Um diese Antenne richtig zu befestigen, drehen Sie bitte die Schraube am Stecker. Das
Die Antenne muss vertikal verwendet werden, um das bestmögliche WLAN-Signal zu erhalten. Die
Qualität von eine drahtlose Verbindung kann variieren.
WIFI ANTENNA
Forniamo con il tuo MyConnect 50 un'antenna WiFi che puoi collegare all'antenna
connettore. Per fissare correttamente questa antenna, girare la vite sul connettore. Il
l'antenna deve essere utilizzata verticalmente per ottenere il miglior segnale WiFi possibile.
La qualità di una connessione wireless può variare.
PORT USB POUR LES MISES A JOUR
y
Ce connecteur est dédié aux mises à jour du système d'exploitation du MyConnect par un

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Advance Paris MyConnect 50