Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Geko Eisemann 20000 ED-S/DEDA Bedienungsanleitung

Stromerzeuger-systeme
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Metallwarenfabrik Gemmingen GmbH & Co.
D - 75050 Gemmingen
Telefon : +49 7267 8060 • Telefax : +49 7267 806100
www.metallwarenfabrik.com
Bedienungsanleitung für
Geko
Stromerzeuger-Systeme
20000 ED-S/DEDA
30000 ED-S/DEDA
40000 ED-S/DEDA
®
10.2007

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Geko Eisemann 20000 ED-S/DEDA

  • Seite 1 Bedienungsanleitung für Geko ® Stromerzeuger-Systeme 20000 ED-S/DEDA 30000 ED-S/DEDA 40000 ED-S/DEDA Metallwarenfabrik Gemmingen GmbH & Co. D - 75050 Gemmingen Telefon : +49 7267 8060 • Telefax : +49 7267 806100 www.metallwarenfabrik.com 10.2007...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Abmesssungen ........... . .3 Fehlermöglichkeiten und deren Behebung .
  • Seite 3 10.2007...
  • Seite 4 10.2007...
  • Seite 5 10.2007...
  • Seite 6 40000 ED-SDEDA S 2500 1100 1310 1440 1050 60000 ED-S/DEDA S 2500 1100 1310 1440 1050 85000 ED-S/DEDA S 3000 1200 1370 1520 1360 1150 100000 ED-S/DEDA S 3000 1200 1370 1520 1360 1150 3000 1200 1370 1520 1360 1150 130000 ED-S/DEDA S 150000 ED-S/DEDA S 3600 1350 1850 1980...
  • Seite 7 10.2007...
  • Seite 8 Luftfilter Betriebsstunden- zähler Hand- Abgasaustritt Kraftstoffpumpe Ölmessstab Öleinfüllstutzen Motorsteuerung Ölfilter Erdungsschraube Ölablaß Starterbatterie Tankeinfüllstutzen Kraftstofffilter m. Wasserabscheider 10.2007...
  • Seite 9 Verlastungsöse 20000 ED-S/DEDA 30000 ED-S/DEDA Abgasaustritt Zugang Öleinfüllstutzen Notaus-Schalter Kabeldurchführung für optionale Notstromautomatik 10.2007...
  • Seite 10 Verlastungsöse 40000 ED-S/DEDA Abgasaustritt Zugang Kühlerverschluß Zugang Öleinfüllstutzen Notaus-Schalter Kabeldurchführung für optionale Notstromautomatik 10.2007...
  • Seite 11 Strommesser Feinsicherungen Spannungsumschalter Spannungsmesser Notaus-Schalter Frequenzmesser Betriebsstundenzähler Motorsteuerung Schlüsselschalter Tankanzeige Sicherungsautomaten 10.2007...
  • Seite 12 Frequenzmesser Strommesser Spannungsmesser Feinsicherungen Tankanzeige Motorsteuerung Spannungsumschalter Öldruckanzeige Betriebsstundenzähler Kühlmitteltemperaturanzeige Sicherungsautomaten Hauptschalter Steckdosen Anschlußklemmen (verdeckt) Schutzleiteranschluß 10.2007...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Der Stromerzeuger wurde in sicherheitsgerechtem Zustand ausgeliefert. Entfernen Sie keine Schutzvorrichtungen. Entfernen Sie keine Schutzabdeckungen an der elektrischen Ausrüstung. Verwenden Sie keine fremden Zubehörteile. Abgase sind giftig! Den Stromerzeuger nicht in unbelüfteten geschlossenen Räumen betreiben. ACHTUNG ! Auch bei Einsatz eines Abgasschlauches können giftige Motorenabgase entweichen, weshalb auf gute Belüftung zu achten ist Der Betrieb in geschlossenen Räumen ist nur unter Beachtung der gesetzlichen Bestimmungen möglich.
  • Seite 14: Spannungsregelung

    1.3 Spannungsregelung Die Spannung der Stromerzeuger wird durch einen elektronischen Generatorregler mit geringer Toleranz konstant gehalten. Der Motor verfügt über einen Regler, der die Drehzahl bis zur zulässigen Maximallast innerhalb einer Toleranz von ± 5% konstant hält. Die Leerlaufspannung des Stromerzeugers liegt bei max. 250 V . Die Spannung darf bei Nennlast nicht unter 207 V liegen. Achtung: Verbraucher, die gegen Über- und/oder Unterspannung empfindlich sind können bei Betrieb an Stromerzeugern Schaden erleiden ! 1.4 Serienausrüstung Die Stromerzeuger-Aggregate sind serienmäßig mit Elektrostartvorrichtung und Anschlußklemmen versehen.
  • Seite 15: Schutzschaltung

    4.2 Schutz gegen gefährliche Körperströme (DIN VDE 0100, T 551) Es wird serienmäßig die Schutzmaßnahme „Schutztrennung mit Potentialausgleich“ angewendet. Die Außenleiter und der Mittelpunktleiter dürfen nicht geerdet werden und nicht mit dem Schutzleiter / Potentialausgleichsleiter (PA) verbunden sein. Der Potentialausgleich muß lückenlos durchgeführt sein (Stromerzeuger - Leitungen - Verbraucher). Zur Ableitung statischer Aufladungen ist eine Erdung des Gehäuses zulässig.
  • Seite 16: Wichtige Hinweise

    5.2.1. Wichtige Hinweise 5.2.1.1 Kontrolle des Materials Es empfielt sich bei Erhalt des Stromaggregats das Material anhand des Lieferscheins mit äußerster Genauigkeit zu überprüfen und die Verpackung zu öffnen, um eventuelle Beschädigungen festzustellen. 5.2.1.2. Vorbereitung zum Einbau der Stromaggregate mit automatischer Betätigung Zur Vorbeugung ungewollten Anlassens oder anderer Störungen die bei der Installation der elektrischen Verbindungen entstehen können, muss man während der Vorbereitung zum Einbau der Stromaggegate mit automatischer Betätigung folgende Hinweise beachten: - die Anlasserbatterie muss vom Aggregat abgeklemmt sein...
  • Seite 17: Montage Im Geschlossenen Raum

    5.2.2.2 Montage im geschlossenen Raum Für die einwandfreie Montage eines Stromaggregats im geschlossenen Raum, müssen folgende Einbaurichtlinien beachtet werden: 1. Die Räume müssen genügend groß sein, um den normalen Betrieb des Aggregats zu gewährleisten und um einen leichten Zugang zu seinen Bestandteilen zu erlauben, um Wartungsdienste und even- tuelle Reparaturen durchführen zu können.
  • Seite 18 Der Bau muß auf einem natürlichen Boden und nicht auf aufgeschütteter Erde oder auf Schwämmland erstellt werden. Aus Sicherheitsgründen darf die Belastung des Grundes nicht hoher als 2,5 kg/cm sein. Falls der Boden in der für das Fundament benötigten Tiefe nicht genügend fest ist, muß der Fundamentblock auf einen Pfahlbau gestellt werden. Wenn aus Installationtechnischen Gründen das Aggregat auf Betonplatten montiert werden muss, muß...
  • Seite 19 5.2.2.4 Abgassystem Der Abgasgegendruck beeinflusst das Leistungsvermögen des Motors und seine thermische Belastung. Überhöhte Werte des Abgasgegendrucks (Bei Motoren mit Turboaufladung erfolgt die Messung am Turbinenaustritt) verursachen neben der Leistungsverminderung und Steigerung der Abgastemperatur, auch eine Verschlechterung der Abgasqualität (höhere Abgastrübung) und des Kraftstoffverbrauches, sowie eine überhöh- te Kühlwassertemperatur, die zu einer höheren thermischen Belastung des Schmieröls und der Motorbauteile führen.
  • Seite 20 Ausserdem sollte am tiefsten Punkt des Rohres ein Austritt für das Kondenswasser ange- bracht werden, der mit einem Hahn ausgestattet sein muss. Zwischen dem Austritt des Motorenabgaskrümmers (oder des Turboladeraustritts bei den Motoren mit Turbolader) und dem abgehenden Rohr ist es unerlässlich, ein Kompensator einzufügen, so daß...
  • Seite 21 Berechnung des Abgasrorhr-Durchmesser Abb.: Nomogramm zur Berechnung des Durchmessers eines Abgasrohres (Schalldämpfer ausgeschlossen) 10.2007...
  • Seite 22 AUSPUFF Schallschutzkammer Die Führung des Rohrleitungssystems kann zu Resonanzen führen und folglich Geräuschüber höhungen verursachen. Derartige Resonanzerscheinungen können durch die Veränderung am externen Rohrsystem selbst beeinflusst werden. In besonderen Fällen (Einbau in Krankenhäusern, Wohnvierteln, u.s.w.), wo ein erhöhtes Dämpfen des Geräusches erforder- lich ist, kommen besondere Schalldämpfer zum Einsatz, deren Dämpfleistungsvermögen ca.
  • Seite 23 5.2.2.6 Kraftstoffanlage Tankventilhebel Die Geko-Stromaggregate sind mit einer serienmässigen vollständigen Kraftstoffanlage augestattet, die den Motor und den im Untergestell eingebauten Tank einschließt. Falls eine längere Betriebsautonomie erforderlich ist, oder um besonderen Anforderungen nachzukommen, kann ein getrennter Tank mit dem gewünschten Fassungsvermögen eingebaut werden: in diesem Fall wird der neue Tank dem Motor mittels elastischer Kupplungen und auf geeignete Weise eingespannte Rohre ange- schlossen.
  • Seite 24 Für längere Leitungen müssen die Durchmesser entprechend erhöht werden (Angaben des Motorherstellers beachten). Die einzubauenden elastischen Kupplungen, die zur Isolierung der vom Motor verursachten Vibrationen notwendig sind, kön- nen je nach dem Motortyp aus folgenden Materialien bestehen: - Gummiunterlänge geeigneter Länge, mit elastischen Einsätzen verstärkt, dem dieselölbeständig, mit gebördelten Gummihalterendverschluss und Schraubenschellen.
  • Seite 25: Geräuschentwicklung Schalldruckpegel

    Geräuschentwicklung Schalldruckpegel 20000 30000 40000 dB(A) Elektrische Verbraucher betreiben Bei der Wahl der elektrischen Verbraucher muß die Leistung des Stromerzeugers angepaßt werden. Beim Festlegen der Größe des Stromerzeugers sollte ein Fachmann zu Rate gezogen werden. Überprüfen vor Inbetriebnahme 8.1. Motorölfüllstand 1.
  • Seite 26 Anlassen des Motors Starttaster Start : • Schlüsselschalter in Stellung „M“ bringen. Alle Überwachungen, außer dem Temperaturschalter werden kurzfristig durch Aufleuchten der entsprechenden Kontrollen „EIN“/ auf Funktion geprüft. Die obere Kontrollampe leuchtet danach weiter. Vorglühen „STOP“ • Starttaster zum Vorglühen drücken und die gewünschte Vorglühzeit (28 sek. bis 60 sek.) halten. Öldruck/Über- •...
  • Seite 27: Beseitigung

    12. Fehlermöglichkeiten und deren Behebung Lfd.Nr. Störung/Fehler Ursache Beseitigung Motor kann nicht gestartet werden zu wenig Öl eingefüllt, oder Strom- Ölstand prüfen, ggf. Motorenöl nachfüllen oder für ebene Unterlage sorgen (Ölabschaltautomatik spricht an) erzeuger steht auf schiefem Untergrund Mechanische Beschädigungen Reparatur oder Austausch durch Neuteil im Bereich des Starters oder Kühlers...
  • Seite 28: Wartung

    13. Wartung Vor Beginn der Wartungsarbeiten den Motor abstellen. Grundsätzlich sind die Wartungsarbeiten nach mitgeliefertem Motorhandbuch durch eine Fachwerkstatt durchzuführen. 13.1 Elektrische Anlage Die Generatoren sind wartungsfrei aufgebaut. Lediglich Staub- und Schmutzablagerungen sollten von Zeit zu Zeit entfernt werden, damit die Funktion der Kühllluftein- und auslässe nicht beeinträchtigt wird. 13.2 Antriebsmotor Die Regulierschraube und die Drehzahlverstellung sind mit rotem Siegellack verplombt.
  • Seite 29: Luftfilter Reinigen, Tauschen

    Spannbügel 13.2.4 Luftfilter reinigen, tauschen Staubaustrageventil durch Zusammen-drücken des Austrageschlitzes in Pfeilrichtung entleeren. Von Zeit zu Zeit den Austrageschlitz säubern. Eventuelle Staubverbackungen durch Zusammendrücken des oberen Ventilbereichs entfer-nen. Täglich Luftfilter prüfen. Spannbügel aufklappen. Filterhaube abnehmen und Filterpatrone herausziehen. Filterpatrone reinigen, spätestens nach einem Jahr oder 1000 Betriebsstunden erneuern.
  • Seite 30: Kraftstoff-Vorfilter Tauschen

    13.3 Kraftstoff-Vorfilter tauschen Kraftstoff-Handpumpe (alle 1000 Betriebsstd.) Schlachschellen lösen, Schläuche abziehen und Kraftstoffilter (Nr. 0117 8753) tauschen (Durchflussrichtung beachten!). Kraftstoffilter Auslaufenden Kraftstoff auffangen. Nach Motorstart auf Dichtheit prüfen. Bei Arbeiten an der Kraftstoffanlage kein offenes Feuer! Nicht rauchen! System entlüften. 13.4 Kraftstoffilter mit Wasserabscheider alle 1000 Betriebsstd.
  • Seite 31 13.5 Kraftstoffvorfilter reinigen / rückspülen, ggf. wechseln (Option) Reinigen (rückspülen) - entwässern: Motor abstellen. Entlüftungsschraube 1 auf dem Deckel 2 öffnen Kraftstoffauffangbehälter unter den Kraftstoffvorfilter stellen. Wasser und Schmutz durch öffnen (ohne Gewalt leicht eindrücken und drehen) des Ablaßhahnes 8 aus der Bowle 6 entleerenund Ablaßhahn 8 wieder schließen System entlüften: Kraftstoff mit Handpumpe fördern bis an Entlüftungsschraube 1 blasenfreier Kraftstoff austritt.
  • Seite 32 14. Motoröl-Heizungsanlage (optional) Besteht aus einem Heizelement das im Motorblock eingebaut ist. Das Heizelent wird an einer 230 V /16 A Schuko-Steckdose vom EVU-Netz dauernd mit Strom versorgt. Die abgenommene Leistung beträgt 600 W. Zum Schutz vor Überhitzung des Motoröls ist ein Thermostat im Kühlkreislauf eingebaut. Der Schaltpunkt des Thermostates ist auf 40°C eingestellt.
  • Seite 33 Operating Instructions Geko ® Electric Generating Systems 20000 ED-S/DEDA 30000 ED-S/DEDA 40000 ED-S/DEDA Metallwarenfabrik Gemmingen GmbH & Co. D - 75050 Gemmingen Telefon : +49 7267 8060 • Telefax : +49 7267 806100 www.metallwarenfabrik.com 10.2007...
  • Seite 34: Inhaltsverzeichnis

    Contents Maintenance ........... .28 Sizes .
  • Seite 38 40000 ED-SDEDA S 2500 1100 1310 1440 1050 60000 ED-S/DEDA S 2500 1100 1310 1440 1050 85000 ED-S/DEDA S 3000 1200 1370 1520 1360 1150 100000 ED-S/DEDA S 3000 1200 1370 1520 1360 1150 130000 ED-S/DEDA S 3000 1200 1370 1520 1360 1150 150000 ED-S/DEDA S...
  • Seite 40 Air filter Betriebsstunden- zähler Hand-fuelpump Exhaust pipe Oil feeler Oil filler plug Operating hours meter Oilfilter Earthing screw Oildrain Battery Fuel filler plug Fuel filter with water separator...
  • Seite 41 Lifting eye 20000 ED-S/DEDA 30000 ED-S/DEDA Exhaust Oil tank filler plug access hatch Emergency stop button Cable entry for auxili- ary automatics system...
  • Seite 42 Lifting eye 40000 ED-S/DEDA Exhaust Radiator filler plug access hatch Oil tank filler plug access hatch Emergency stop button Cable entry for auxili- ary automatics system...
  • Seite 43 Ammeters Low-current fuses Voltage switch Voltmeter Emergency stop button Frequency meter Operating hours meter Engine control unit Ignition lock Fuel level indicator Circuit breakers...
  • Seite 44 Frequenzmesser Ammeters Voltmeter Low-current fuses Fuel level indicator Engine control unit Voltage switch Öldruckanzeige Operating hours meter Coolant temperature indicator Circuit breakers Main switch Sockets Posts (hidden) Ground terminal...
  • Seite 45: Safety Engineering

    Safety engineering Electric power generator sets are delivered with installed protective devices. Do not disassemble any electric protection devices and protection covers from the electric components of the electric power generator sets. Do not use spare parts of other manufacturers. Beware, exhaust gases are poisonous! It is prohibited to use electric power generator sets in closed unventilated premises.
  • Seite 46: Adjustment Of Output Voltage Parameters

    1.3 Adjustment of Output Voltage Parameters The electronic controller serves to adjust the output voltage. The engine is equipped with an automatic controller ensuring constant rotational frequency of the engine to an accuracy +5 % till maximum load. The maximum output voltage of the generator with no load is not more than 250 V. With the nominal load the output voltage is not less than 207 V. Attention: Power consumers that cannot allow the specified maximum and minimum voltages may be damaged! 1.4 Basic Equipment All basic models of electric power generating units are equipped with an electric starter and output terminals for the connection of load.
  • Seite 47: Protection Against Injury In Case Of Breakdown To Chassis

    4.2 Protection against Injury in Case of Breakdown to Chassis (DIN VDE 0100, T 551) Our generators in standard version are designed for operation with IT-networks and are equipped with a device for protective disconnection with potential balancing. The neutral conductor is not groun- ded and is not connected with the protective conductor for potential balancing (êÖ).
  • Seite 48: Important Notes

    5.2.1 Important Notes 5.2.1.1 Check for Completeness When accepting the electric power generator set check it for compliance with the delivery list. Unpack the unit and check it for absence of damage. 5.2.1.2 Preparation of the Electric Power Generator Set with Automatic System for Assembly In order to prevent accidental startup and other undesirable events during connection of the electric power generator unit with automatic starting system, perform the following actions: –...
  • Seite 49: Arrangement Of Electric Power Generator Unit Inside Premise

    5.2.2.2 Arrangement of Electric Power Generator Unit inside Premise In this case it is recommended to pay attention to the following during the assembly: Clearance or free space should be provided around the electric power generator unit to ensure normal cooling and access to all the components of the unit during maintenance and repair. The illustration below shows recommended sizes of premises for various usage.
  • Seite 50 The structure should rest against untouched dense ground. During operation the maximum load should not exceed 2.5 kgf/cm2. If the substrate of the foundation is not sufficiently rigid the foundation block should rest on piles. If the electric power generator unit is installed separately from the concrete foundation the reliability of the structure should be checked by a professional specialist. The foundation block should be cast as a single operation.
  • Seite 51: Exhaust System

    5.2.2.4 Exhaust system The resistance to gas outcome exerted by the exhaust system has a great influence on the engine output and its thermal mode. Excessive resistance to gas outcome (in turbo compressor engines pressure is checked at the output of the compressor) causes reduction of the engine output and increase of the temperature of the exhaust gas, is a reason for the increase of smoke in the engine exhaust and fuel consumption and causes violation of the heat mode of the engine and increase of temperature of the lubricating oil that makes a harmful influence on engine parts.
  • Seite 52 Expansion joints consisting of flexible sealed elements must be inserted in long stretches of exhaust pipe. When designing the layout of the exhaust system, ensure that the pipes are not located too near the engine air filters in order to prevent the intake of hot air. All exhaust pipes must nevertheless be insulated to prevent overheating of the generator room and, above all, to prevent accidental contact with hot surfaces.
  • Seite 53 Nomogram for the determination of exhaust pipe diameter. Exhaust gas • ow in m3/h...
  • Seite 54: Ventilation

    EXHAUST PIPE Acoustic insulation The exhaust system pipe is connected with the electric power generator unit outlet. The muffler is already installed inside chamber the electric power generator unit. The connected pipe with the inner diameter of 35.3 mm and longitudinal slots is placed on the outlet and is crimped with a clamp.
  • Seite 55: Fuel System

    5.2.2.6 Fuel System Fuel cock lever (accessory) The Geko electric power generator units are serially equipped with fuel tanks which simultaneously serve as the basic frame of the electric power generator unit. If it is necessary to have a larger stock of fuel for longer operation period without fuel replenishment it is possible to install an external fuel tank using special brackets.
  • Seite 56 If longer fuel lines are used their diameter should be increa- Fuel system sed (see the data of the engine manufacturer). To prevent transfer of vibration from the engine the following elements may be used depending on the type of the engine: –...
  • Seite 57: Noise Level

    Noise Level of Electric Power Generator Units Model 60000 85000 100000 130000 150000 200000 Noise level dB(A) Consumers Getting Power from Electric Power Generating Unit The required power of an electric power generating unit depends on the type and power of connected consumers. To determine the required size of an elec- tric power generating unit it is better to consult with the qualified specialist.
  • Seite 58: Engine Start

    Starter switching button 9.Engine Start Start: • Turn the key into the «å» position (Open). For a short time all warning indicators except the cooling liquid overheating indicator should flash to confirm their serviceability. The upper warning indicator continues to glow. ON / pre- heating •...
  • Seite 59 12. Possible faults and ways of their elimination Faults Origin Elimination The engine can not be started Not enough oil is filled or Check the oil level, if necessary the gas-electric generating set is refill the engine oil or provide situated on an inclined ground an even surface The gas-electric generating set...
  • Seite 60: Oil Filter

    Maintenance Any maintenance operation should be performed on an electric power generating unit stopped. Complex operations should be performed in a specialized shop for engine maintenance. 13.1 Electric Components The electric power generating unit generators need no maintenance. They require only cleaning of dirt from the cooling ribs from time to time to prevent overheating of the generator. 13.2 Driving Engine The adjusting screws of the engine have red seals.
  • Seite 61 Clamp 13.2.3 Cleaning and Replacement of Air Filter Turn the dust collector in the direction of the arrow and empty it. Sometimes cleaning of the discharge opening is required. The body of the dust collector may be slightly deformed in order to remove the dirt from its walls. Unscrew the air filter cover fastening nut.
  • Seite 62 13.3 Replacement of Coarse Fuel Filter Manual fuel pump (Every 1000 Hours) Loosen hose clamps, slide hoses off and change fuel filter (Nr. 0117 8753, watch correct flow direction arrow). Remove fuel from the filter. Fuel filter Check that there is no leak of fuel. Removal of Air from the Fuel System.
  • Seite 63 13.5 Cleaning, Sludge Drain and Replacement of Coarse Fuel Filter (Accessory) (Every 1000 Hours or More Frequently, if Required) Cleaning – Sludge Drain: – Stop the engine. Screw out air vent bolt 1 with cover 2. – Place an appropriate vessel under the dirt collector of the filter. Drain the sludge from dirt collector 6, by turning and a little bit pres- sing on cock 8.
  • Seite 64 14. Cooling Liquid Heater (Accessory) – The use of a cooling liquid heater ensures easy start of the engine at low ambient tempe- ratures and a possibility to connect loads to the electric power generator unit soon after starting the engine. –...
  • Seite 65 Automatic Emergency Device GE 803/GE 804 Emergency Stop Button Audible Annunciator...
  • Seite 98 Приложение 1 Внимание ! Все аккумуляторные батарей (АКБ), поступившие от поставщика, необходимо проверить, после проверки и перед отправкой электростанции клиенту- аккумуляторную батарею (АКБ) необходимо отключить. После продолжительной транспортировки электростанции и перед вводом её в эксплуатацию необходимо проверить состояние АКБ и при необходимости...
  • Seite 99 20000 ED-S/DEDA 30000 ED-S/DEDA 40000 ED-S/DEDA 931490 931489 931488 931487 931486 931485 931491 931491 931491 931609 931906 931609 931493 931493 931493 931496 931495 931494 931584 931584 931584 931530 931530 931530 901069 901069 901069 900492 900492 900492 931497 931497 931497 931539 931499 931498 931515...
  • Seite 100 Pos. 4 20000 ED-S/DEDA 30000 ED-S/DEDA 40000 ED-S/DEDA 931477 931477 931477 931650 931650 931650 931651 931651 931651 931473 931472 931471 931476 931475 931474 931480 931479 931478 931483 931482 931481 Pos. Ar.Nr.: Art.Nr.: Art.Nr.:...
  • Seite 101 Pos. 4.2 4.2.10 4.2.11 4.2.12 4.2.13 4.2.14 4.2.15 4.2.16 4.2.9 4.2.17 4.2.8 4.2.7 4.2.1 20000 ED-S/DEDA 30000 ED-S/DEDA 40000 ED-S/DEDA 4.2.17 931682 931682 931682 4.2.16 931683 931683 931683 4.2.15 931681 931681 931681 4.2.14 931672 931674 931674 4.2.13 931674 931674 931674 4.2.12 931675 931675...
  • Seite 102 Pos. 5 20000 ED-S/DEDA 30000 ED-S/DEDA 40000 ED-S/DEDA 931696 931697 931695 Pos. Art.Nr.:...
  • Seite 103 Art.Nr.: 904718 20000 ED-S/DEDA 30000 ED-S/DEDA 40000 ED-S/DEDA 923901 904868 904869 Pos. Art.Nr.:...
  • Seite 104 Art.Nr.: 904838 20000 ED-S/DEDA 30000 ED-S/DEDA 40000 ED-S/DEDA 904865 904863 Pos. Art.Nr.:...
  • Seite 105 20000 ED-S/DEDA 30000 ED-S/DEDA 40000 ED-S/DEDA 924403 924403 924403 924407 924407 924407 922675 922675 922675 931717 931718 931718 901162 901162 901162 Pos. Art. Nr.: Art.Nr.: Art.Nr.:...
  • Seite 106 20000 ED-S/DEDA 30000 ED-S/DEDA 40000 ED-S/DEDA 904875 022682 904073 Pos. Art. Nr.:...
  • Seite 107 20000 ED-S/DEDA SS 30000 ED-S/DEDA SS 954487 954487 931866 931866 931865 931865 931864 931864 931863 931863 931862 931862 931861 931861 931860 931860 931859 931859 931858 931858 931857 931857 931856 931856 931855 931855 931854 931854 931852 931852 931850 931850 931851 931851 931853 931853 931515...
  • Seite 108 Pos. Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: 954487 954481 954481 954481 954485 932020 932021 932022 932023 932024 932010 932011 932012 932013 932014 932000 932001 932002 932003 932004 931859 931859 931859 931899 931899 931990 931991 931992 931993 931994 931980 931981...
  • Seite 109 4.14 4.15 4.16 4.13 4.12 4.11 4.10 85000 ED-S/DEDA S 20000 ED-S/DEDA SS 30000 ED-S/DEDA SS 40000 ED-S/DEDA S 60000 ED-S/DEDA S 4.16 931750 931750 931750 931750 931750 4.15 931771 931772 931773 931774 931775 4.14 4.13 931474 931475 931474 931652 931653 4.12 931776...
  • Seite 110 4.14.10 4.14.11 4.14.9 4.14.8 4.14.7 4.14.6 4.14.5 4.14.4 4.14.3 85000 ED-S/DEDA S 20000 ED-S/DEDA SS 30000 ED-S/DEDA SS 40000 ED-S/DEDA S 60000 ED-S/DEDA S 4.14.11 931678 931678 931678 931678 931678 4.14.10 931470 931469 931468 931679 931680 4.14.9 931677 931677 931677 931677 931677 4.14.8...
  • Seite 116 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ЭЛЕКТРОАГРЕГАТА Наименование изделия:_____________________ марка: _______________________ зав. № ________________________ Талон выдан: «_____» ______________ 200__г. ____________________________________________________________ (Наименование юридического лица, выдавшего талон и его штамп) Срок гарантии: ________ месяцев и ___________ часов работы в пределах гарантийного срока (1) Изготовитель принимает на себя в рамках нижеследующих условий гарантийные обязательства по отношению к Дилеру на предметы, ограничивающие пригодность, оказавшиеся...
  • Seite 117 конечному пользователю, в зависимости от того, какой критерий выполняется первым после передачи конечному пользователю. В любом случае гарантийный период заканчивается через 18 месяцев (30 месяцев при заключении сервисного договора – только для изделий с 1500 об/мин и дизельным двигателем) после поставки...
  • Seite 118 Представитель предприятия – продавца _____________ ____________________ (подпись) ( ф. И. О. ) «__» _________200__г. М.П. Я, Покупатель _____________________________ (ф.и.о. покупателя ) с условиями настоящего договора ознакомлен и согласен, в чем собственноручно расписываюсь: ___________________ (подпись) «__» _________200__г. ВАШ СЕРВИСНЫЙ ДИЛЕР: _______________________________________________________________________________ (наименование...
  • Seite 119 Факс.: (812) 325-38-70 Моб.: (911) 4522227 / 4522228 г.Ташкент, ул. Т.Садыкова ,15 Е-mail: еrik@1914.ru Email: geko@fromru.com Тел.: +(99871) 137 2157, 137 4871 ЗАО «Ред Вуд» (GEKO Armenia) http://www.1914.ru http:///www.geko.fromru.com Факс.: +(99871) 135 1607, 135 2890 0010 Армения, Ереван, Е-mail: likasiaplus@mail.ru, likasiaplus@rambler.ru ул.

Inhaltsverzeichnis