Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inglesina swift Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für swift:

Werbung

IT
EN
FR
DE
ES
RU
READ
CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP
THEM FOR FUTURE REFERENCE.
swift
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ
THESE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
EL
INSTRUCTIEHANDLEIDING
NL
INSTRUCTIONS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inglesina swift

  • Seite 1 MANUALE ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES BEDIENUNGSANLEITUNG ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIEHANDLEIDING РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 3 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL РУССКИЙ POLSKI ROMÂNĂ PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS...
  • Seite 5 YES! FRENO RUOTE POSTERIORI / REAR WHEELS BRAKE VERSIONE FRENO UNITO / JOINT BRAKE VERSION STOP! VERSIONE FRENO SEPARATO / SEPARATE BRAKE VERSION STOP!
  • Seite 8 YES!
  • Seite 11 YES!
  • Seite 12: Cinture Di Sicurezza

    AVVERTENZE LEGGERE ATTENTAMENTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO CONSERVARLE RIFERIMENTI FUTURI. LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO PUO’ VENIRE COMPROMESSA SEGUITE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. LA SICUREZZA DEL BAMBINO E’ VOSTRA RESPONSABILITA’ . ATTENZIONE! MAI LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO: PUO’ ESSERE PERICOLOSO. PORRE MASSIMA ATTENZIONE QUANDO SI UTILIZZA IL PRODOTTO.
  • Seite 13 AVVERTENZE COSA FARE IN CASO DI NECESSITA’ DI ASSISTENZA CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO CONSIGLI PER LA PULIZIA DEL RIVESTIMENTO TESSILE RICAMBI / ASSISTENZA POST VENDITA...
  • Seite 14 ISTRUZIONI ELENCO COMPONENTI fig. 15 fig. 1 fig. 16 ATTENZIONE! Il non rispetto di questa precauzione può Capotta causare cadute e scivolamenti del bambino con rischio di ferimento. fig. 17 Alle estremità della cintura ventrale sono APERTURA PASSEGGINO presenti due anelli (P) che consentono l’aggancio di una fig.
  • Seite 15: Warranty Conditions

    WARNING READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE KEEP THEM FUTURE REFERENCE. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY JEOPARDIZE THE SAFETY OF YOUR CHILD. YOUR CHILD’S SAFETY YOUR SAFETY BELTS RESPONSIBILITY. CAUTION! NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED: IT MAY BE DANGEROUS. PAY UTMOST CARE WHEN USING THE PRODUCT.
  • Seite 16 WARNING HINTS FOR CLEANING AND MAINTAINING THE PRODUCT HINTS FOR THE CLEANING OF THE TEXTILE LINING SPARE PARTS / AFTER SALES SERVICES WHAT TO DO IF YOU REQUIRE ASSISTANCE...
  • Seite 17: List Of Components

    INSTRUCTIONS LIST OF COMPONENTS fig. 16 fig. 1 CAUTION! The inobservance of this precaution may result in the falling or sliding out of the baby with a resulting risk of injury. fig. 17 At the ends of the waist strap there are two rings (P) allowing the hooking of an additional belt in compliance with the Standard BS 6684.
  • Seite 18: Conditions De Garantie

    AVERTISSEMENTS LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CETTE POUSSETTE. CONSERVEZ-LES BIEN POUR TOUTE AUTRE CONSULTATION. NE PAS TENIR COMPTE DES MISES EN GARDE ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES PEUT S’AVÉRER TRÈS DANGEREUX POUR VOTRE ENFANT. VOUS ÊTES RESPONSABLE SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT. ATTENTION! NE PAS LAISSER L’ENFANT SANS GARDE:...
  • Seite 19 AVERTISSEMENTS PIECES DE RECHANGE / SERVICE ASSISTANCE APRES VENTE QUE FAIRE EN CAS DE NECESSITE D’ASSISTANCE 2010). CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN DU PRODUIT CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DU REVETEMENT TEXTILE...
  • Seite 20 INSTRUCTIONS LISTE DES COMPOSANTS fig. 15 fig. 1 fig. 16 ATTENTION! Le non-respect de cette précaution peut causer des chutes ou des glissements de l’enfant et Capote entraîner des risques de blessures. fig. 17 Aux extrémités de la ceinture ventrale il y a deux anneaux (P) qui permettent l’accrochage d’une ceinture OUVERTURE POUSSETTE supplémentaire, selon la Norme BS 6684.
  • Seite 21: Hinweise Zum Gebrauch

    HINWEISE GEBRAUCH VORLIEGENDEN GEBRAUCHSANWEISUNGEN LESEN UND SIE SORGFÄLTIG ZUKÜNFTIGEN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. DIE NICHTBEACHTUNG DIESER HINWEISE KANN DIE SICHERHEIT IHRES KINDES GEFÄHRDEN. SIE SIND FÜR DIE SICHERHEIT IHRES KINDES VERANTWORTLICH. VORSICHT! KIND UNBEAUFSICHTIGT LASSEN: DIES KANN GEFÄHRLICH SEIN. BEIM GEBRAUCH DES PRODUKTES ÄUSSERST UMSICHTIG VORGEHEN.
  • Seite 22: Garantiebedingungen

    HINWEISE GARANTIEBEDINGUNGEN ERSATZTEILE / AFTERSALES-KUNDENDIENST ANFORDERN DES KUNDENDIENSTES HINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG DES PRODUKTES HINWEISE ZUR REINIGUNG DES TEXTILÜBERZUGS...
  • Seite 23 ANWEISUNGEN LISTE DER KOMPONENTEN Abb. 1 Abb. 14 Abb. 15 Abb. 16 VORSICHT! Die Missachtung dieser vorbeugenden Maßnahme kann das Fallen oder das Rutschen vom Kind ÖFFNEN DES SPORTWAGENS und demzufolge seine Verletzung verursachen. Abb. 2 Abb. 17 An den Enden des Bauchgurtes gibt es zwei Ringe (P), welche die Ankupplung eines Zusatzgurts laut der Norm BS 6684 erlauben.
  • Seite 24 ADVERTENCIAS LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES EMPLEO CONSÉRVELAS PARA PODER CONSULTARLAS EN FUTURO. LA SEGURIDAD DE SU NIÑO PUEDE VERSE COMPROMETIDA SI NO RESPETA LAS INSTRUCCIONES. USTED RESPONSABLE SEGURIDAD DEL NIÑO. ¡ATENCIÓN! NUNCA DEJAR EL NIÑO ARNESES DE SEGURIDAD SIN SUPERVISIÓN: ESTO PUEDE SER PELIGROSO.
  • Seite 25 ADVERTENCIAS EN CASO DE NECESIDAD DE ASISTENCIA 2010). CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA DEL REVESTIMIENTO TEXTIL RECAMBIOS / ASISTENCIA POSVENTA...
  • Seite 26 INSTRUCCIONES LISTA DE LOS COMPONENTES fig. 15 fig. 1 fig. 16 ¡CUIDADO! La falta de respeto de esta precaución puede causar caídas o deslizamientos del niño con riesgo de heridas. fig. 17 A las extremidades de la correa ventral hay ABERTURA COCHECITO dos anillos (P) que permiten el enganche de una correa fig.
  • Seite 27 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДО НАЧАЛА И С П О Л Ь З О В А Н И Я ИЗДЕЛИЯ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ. БЕРЕЖНО ХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ БУДУЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ. ЕСЛИ ВЫ ПОД УГРОЗОЙ МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ВАШЕГО РЕБЁНКА. ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ МАЛЫША - ВАША ОТВЕТСТВЕННОСТЬ. ВНИМАНИЕ! НИКОГДА...
  • Seite 28: Гарантийные Условия

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ ЗАПЧАСТИ / ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧТО ДЕЛАТЬ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ИЗДЕЛИЯ...
  • Seite 29 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ ЗА ТЕКСТИЛЬНЫМ МАТЕРИАЛОМ ИНСТРУКЦИИ СПИСОК КОМПОНЕНТОВ рис. 1 рис. 12 РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ рис. 13 ОТКРЫТИЕ КОЛЯСКИ рис. 2 рис. 14 рис. 3 рис. 15 рис. 16 ТОРМОЗА ЗАДНИХ КОЛЕС ВАРИАНТ С СОВМЕЩЕННЫМ ТОРМОЗОМ рис. 4 ВНИМАНИЕ! Если это условие не выполняется, малыш может...
  • Seite 30 OSTRZEŻENIA PRZED UŻYCIEM UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE ZACHOWAĆ PRZYSZŁOŚĆ. PRZESTRZEGANIE NINIEJSZYCH INSTRUKCJI MOŻE OGRANICZYĆ BEZPIECZEŃSTWO DZIECKA. JESTEŚCIE ODPOWIEDZIALNI BEZPIECZEŃSTWO WASZEGO DZIECKA. UWAGA! NIGDY NIE ZOSTAWIAĆ DZIECKA BEZ OPIEKI: MOŻE TO BYĆ NIEBEZPIECZNE. ZWRÓCIĆ MAKSYMALNĄ UWAGĘ PASY BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYWANIA PRODUKTU. EN 1888);...
  • Seite 31 OSTRZEŻENIA CO ZROBIĆ, GDY KONIECZNE JEST SERWISOWANIE ZALECANIA CZYSZCZENIA KONSERWACJI PRODUKTU ZALECENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA POKRYCIA Z TKANINY CZĘŚCI ZAMIENNE / SERWIS POSPRZEDAŻNY...
  • Seite 32 INSTRUKCJE SPIS KOMPONENTÓW rys. 15 rys. 1 rys. 16 UWAGA! Nie przestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować upadek lub wyślizgnięcie się dziecka z ryzykiem zranienia. rys. 17 Na końcówkach pasa brzusznego znajdują się dwa pierścienie (P), które umożliwiają zamontowanie OTWIERANIE SPACERÓWKI dodatkowego pasa, zgodnie z Normą...
  • Seite 33 AVERTIZĂRI CITIŢI ATENŢIE I N S T R U C Ţ I U N I L E ÎNAINTE UTILIZAREA PRODUSULUI ŞI PĂSTRAŢI- LE PENTRU A LE CONSULTA ÎN VIITOR. SIGURANŢA COPILULUI DUMNEAVOASTRĂ POATE FI ÎN PERICOL DACĂ NU RESPECTAŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI.
  • Seite 34 AVERTIZĂRI SFATURI PENTRU CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA PRODUSULUI SFATURI PENTRU CURĂŢAREA CĂPTUŞELII TEXTILE PIESE DE SCHIMB / ASISTENŢĂ POST-VÂNZARE CE TREBUIE SĂ FACEŢI DACĂ AVEŢI NEVOIE DE ASISTENŢĂ...
  • Seite 35 INSTRUCŢIUNI LISTĂ COMPONENTE fig. 15 fig. 1 fig. 16 ATENŢIE! Nerespectarea acestei măsuri de siguranţă Capota poate cauza căderea sau alunecarea copilului cu riscul de a se răni. fig. 17 În capătul centurii abdominale sunt prezente DESCHIDEREA CĂRUCIORULUI două inele (P) care permit prinderea unei centuri fig.
  • Seite 36: Conselhos De Utilização

    ADVERTÊNCIA LEIA ATENÇÃO INSTRUÇÕES ANTES UTILIZAÇÃO GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA. A SEGURANÇA DO SEU FILHO PODE SER COMPROMETIDA SE AS PRESENTES INSTRUÇÕES NÃO FOREM SEGUIDAS COM CUIDADO. A SEGURANÇA DA CRIANÇA É DA SUA RESPONSABILIDADE. ATENÇÃO! NUNCA DEIXE A CRIANÇA SEM VIGILÂNCIA: PODE SER PERIGOSO.
  • Seite 37 ADVERTÊNCIA O QUE FAZER EM CASO DE NECESSIDADE DE ASSISTÊNCIA CONSELHOS SOBRE LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PRODUTO CONSELHOS SOBRE LIMPEZA DO REVESTIMENTO EM TECIDO PEÇAS DE REPOSIÇÃO/ASSISTÊNCIA PÓS VENDA...
  • Seite 38 INSTRUÇÕES LISTA DE COMPONENTES fig. 14 fig. 1 fig. 15 fig. 16 Capota ATENÇÃO! O não cumprimento desta precaução pode causar a queda ou o escorregamento da criança com risco ABERTURA DO CARRINHO de ferimento. fig. 2 fig. 17 Nas pontas do cinto abdominal na fivela central existem dois anéis (P) que permitem encaixar um cinto adicional, em conformidade com a Norma BS 6684.
  • Seite 39 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. ΑΝ ΔΕΝ ΤΗΡΕΙΤΕ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΕΘΕΙ ΣΕ ΚΙΝΔΥΝΟ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΑΣ. Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΕΥΘΥΝΗ. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΧΩΡΙΣ...
  • Seite 40 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ / ΣΕΡΒΙΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΝΑΓΚΗΣ ΓΙΑ ΣΕΡΒΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΤΗΣ ΥΦΑΣΜΑΤΙΝΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ...
  • Seite 41 ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Εικ. 1 Εικ. 14 Εικ. 15 Εικ. 16 ΑΝΟΙΓΜΑ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ ΠΡΟΣΟΧΗ! Αν δεν τηρήσετε αυτή την προφύλαξη, το Εικ. 2 παιδί μπορεί να πέσει ή να γλιστρήσει και πιθανόν να τραυματιστεί. Εικ. 17 Στις άκρες της ζώνης μέσης υπάρχουν δυο Εικ.
  • Seite 42: Garantievoorwaarden

    WAARSCHUWINGEN LEES AANDACHTIG AANWIJZINGEN VOORDAT HET PRODUCT GAAT GEBRUIKT VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGINGEN. DE VEILIGHEID VAN UW KIND KAN IN HET GEDRANG GEBRACHT WORDEN ALS U DEZE AANWIJZINGEN NIET AANDACHTIG UITVOERT. U BENT VERANTWOORDELIJK VOOR DE VEILIGHEID VAN UW KIND. OPGEPAST! LAAT UW KIND NOOIT VEILIGHEIDSGORDELS ONBEWAAKT...
  • Seite 43 WAARSCHUWINGEN Assistentie. RESERVEONDERDELEN / ASSISTENTIE NA VERKOOP WAT TE DOEN IN GEVAL ASSISTENTIE IS VEREIST Assistentie. ADVIES VOOR DE REINIGING EN HET ONDERHOUD VAN HET PRODUCT ADVIES VOOR DE REINIGING VAN DE STOFFEN BEKLEDING...
  • Seite 44 AANWIJZINGEN LIJST ONDERDELEN fig. 1 fig. 14 fig. 15 fig. 16 LET OP! Als deze voorzorgsmaatregels niet worden gerespecteerd, kan het kind vallen of onderuit schuiven OPENEN KINDERWAGEN en zich dus verwonden. fig. 2 fig. 17 Aan het uiteinde van de buikgordel bevinden zich twee ringetjes (P) waaraan een extra ceintuur bevestigd kan worden, conform de Norm BS 6684.
  • Seite 45 note...
  • Seite 46 note...
  • Seite 47: Register Your Product

    REGISTRA IL TUO PRODOTTO per la sicurezza del tuo bambino. REGISTER YOUR PRODUCT for your baby’s safety.
  • Seite 48 L’Inglesina Baby S.p.A.

Inhaltsverzeichnis