Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Parkside PASS 3.6 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Akku-stabschrauber
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 87
CORDLESS SCREWDRIVER PASS 3.6 A1
K
CORDLESS SCREWDRIVER
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
V
AKUMULATORSKI PALIČNI VIJAČNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Originalna navodila za uporabo
W
AKUMULÁTOROVÝ SKRUTKOVAČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Originálny návod na obsluhu
F A C
AKKU-STABSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise / Originalbetriebsanleitung
IAN 86735
Anl_4513424.indb 1
Anl_4513424.indb 1
N
AKKUS RÚDCSAVAROZÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás
D
AKU ŠROUBOVÁK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
T
WKRĘTAK AKUMULATOROWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Instrukcją oryginalną
N V
D W T
25.10.12 18:39
25.10.12 18:39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PASS 3.6 A1

  • Seite 1 CORDLESS SCREWDRIVER PASS 3.6 A1 CORDLESS SCREWDRIVER AKKUS RÚDCSAVAROZÓ Operation and Safety Notes Kezelési és biztonsági utalások Original operating instructions Eredeti használati utasítás AKUMULATORSKI PALIČNI VIJAČNIK AKU ŠROUBOVÁK Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Originalna navodila za uporabo Originální...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 3 - 3 - Anl_4513424.indb 3 Anl_4513424.indb 3 25.10.12 18:39 25.10.12 18:39...
  • Seite 4 1 14 - 4 - Anl_4513424.indb 4 Anl_4513424.indb 4 25.10.12 18:39 25.10.12 18:39...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents 1. Introduction ..............................7 2. Safety regulations ............................7 3. Layout and items supplied .........................1 1 4. Proper use ..............................12 5. Technical data ............................12 6. Before starting the equipment ........................13 7. Operation ..............................13 8.
  • Seite 6 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry - 6 - Anl_4513424.indb 6 Anl_4513424.indb 6 25.10.12 18:39 25.10.12 18:39...
  • Seite 7: Introduction

    1. Introduction 2. Electrical safety a) The connector plug from this electric tool must fi t into the socket. The plug Congratulations on your new purchase. should never be altered in any way. You have decided in favor of a high-quality pro- Never use adapter plugs together duct.
  • Seite 8 and use of the electric tool) reduces the risk of d) Keep unused electric tools out of the injury. reach of children. Do not allow people c) Make sure that the appliance cannot start up who are not familiar with the appli- accidentally.
  • Seite 9 get the fl uid in your eyes, also seek at 15°C and charged to at least 40%. • medical advice. Leaking battery fl uid can Lithium-ion batteries are subject to a natural cause skin irritation or burns. ageing process. The battery pack must be replaced at the latest when its capacity falls 6.
  • Seite 10 Information on chargers and the charging ring the charging process, as the battery cells process may have suffered dangerous damage. • • Do not use the supplied battery charger to Do not use batteries which have suffered charge non-rechargeable batteries. curvature or deformation during the charging •...
  • Seite 11: Layout And Items Supplied

    Do not let children play with Do not lose these safety instructions plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating! • Cordless Screwdriver PASS 3.6 A1 • Battery charger • 26 Bits •...
  • Seite 12: Proper Use

    4. Proper use Total vibration values (vector sum of three direc- tions) determined in accordance with EN 60745. The cordless screwdriver is designed for tightening Screws without hammer action and loosening screws. Vibration emission value a ≤ 2.5 m/s K uncertainty = 1.5 m/s The equipment is to be used only for its prescribed purpose.
  • Seite 13: Before Starting The Equipment

    6. Before starting the If the battery pack fails to charge, please check • whether there is voltage at the socket-outlet. equipment • whether there is good contact at the charging contacts of the battery charger (1 1). Caution: Be sure to read the following information before If the battery still fails to charge, send •...
  • Seite 14: Battery Capacity Indicator

    7.5 Handle adjustment (Fig. 3/Item 3) 7.8 Torque Setting (Fig. 5/Item 13) The screwdriver can be locked into 2 different Caution: angle settings. To do so, press the locking button Only adjust the torque when the appliance is at a (3) and move the screwdriver into the desired po- standstill.
  • Seite 15: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    8. Cleaning, maintenance and 9. Disposal and recycling ordering of spare parts The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw Always pull out the mains power plug before star- material and can therefore be reused or can be ting any cleaning work.
  • Seite 16: Declaration Of Conformity

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akkuschrauber PASS 3.6 A1 / Ladegerät für PASS 3.6 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 17: 1. Warranty Certifi Cate

    11. Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number prin- ted below.
  • Seite 18 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés ..............................20 2. Biztonsági utasítások ..........................20 3. A készülék leírása és a szállítás terjedelme ...................25 4. Rendeltetésszerűi használat ........................25 5. Technikai adatok ............................25 6. Beüzemeltetés előtt ...........................26 7. Kezelés ...............................26 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés ................28 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás ......................29 10.
  • Seite 19 Figyelmeztetés - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást - 19 - Anl_4513424.indb 19 Anl_4513424.indb 19 25.10.12 18:39 25.10.12 18:39...
  • Seite 20: Bevezetés

    1. Bevezetés 2. Elektromos biztonság a) Az elektzromos szerszám csatalako- zási dugójának bele kell passzolnia Szívből gratulálunk az új készülék vásárlásához. a dugaszoló aljzatba. A dugót nem Ezáltal egy különös mindőségű termék mellett szabad semmilyen féle módon meg- döntött. Ennek a terméknek az alkatrészei közé változtatni.
  • Seite 21 lyása alatt áll. Az elektromos szerszám 4. Az elektromos szerszám használata használatánál egy pillanat fi gyelmetlenség és kezelése komoly sérülésekhez vezethet. a) Ne terhelje túl a készüléket. Használ- b) Viseljen egy személyi védőfelszerelést ja a munkájához az arra meghatáro- és mindig egy védőszemüveget. A sze- zott elektromos szerszámot.
  • Seite 22 tételeket és az elvégezendő tevéke- Ha olyan munkákat végez el, amelye- nységet fi gyelembe. Az elektromos knél a csavar vagy a betéti szerszám szerszámoknak az előrelátott használatuktól rejtett áramvezetékeket találhatna el, eltérően való felhasználata, veszélyes helyze- akkor a készüléket az izolált fogantyú- tekhez vezethetnek.
  • Seite 23 • nek. Óvja a töltőkészüléket és a vezetéket sérülé- • Ne dobja az elhasznált akkukat nyílt tűzbe. sek és éles szélek elöl. Megrongálódott kábe- Robbanásveszély! leket vagy csatlakozó dugókat azonnal ki kell • Ne gyújtsa meg vagy tegye ki az akkut megé- cseréltetni egy elektromos szakember által.
  • Seite 24 időelőtti öregedéséhez vezet. • Ne töltse az elemeket sohasem felügyelet nél- kül! Védelem a környezetbefolyások elöl • Viseljen megfelelő munkaruhát. Védőszemüveget hordani. • Óvja az akkukészülékét és a töltőkészüléket nedvesség és eső elöl. Akkumulátorok és akkuk által meghajtott elekt- Nedvesség és eső veszélyes cellamegrongá- romos készülékek a környezetre veszélyeztető...
  • Seite 25: A Készülék Leírása És A Szállítás Terjedelme

    LED osztály ............1 aprórészekkel játszaniuk! Fennáll a leny- elés és a megfulladás veszélye! Zaj és vibrálás A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint • Akkucsavarozó PASS 3.6 A1 lettek mérve. • Töltőkészülék • 26 Bit Hangnyomásmérték L ......
  • Seite 26: Beüzemeltetés Előtt

    Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. 6. Beüzemeltetés előtt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Figyelem! Rezgésösszértékek (három irány vektorösszege) Az akku fúrócsavarozó beüzemeltetése előtt ok- az EN 60745 szerint lettek meghatározva. vetlenül elolvasni ezeket az utasításokat: 1. Töltse fel az akkut a mellékelt akkumulátortöltő Csavarni ütés nélkül készülékkel (1 1).
  • Seite 27 Ha az akku töltése még mindig nem lehetséges, 7.5 Fogantyúbeállításer akkor kérjük, (3-es kép/poz. 3) • a töltőkészüléket (1 1) A csavarozót 2 különböző fogantyúbeállításban • és a csavarozót lehet arretálni. Ehhez nyomni a reteszelőgombot a vevőszolgáltatásunkhoz beküldeni. (3) és a csavarozót a kívánt állásba csavarni. Azután ismét elengedni a bereteszelőtasztert (3).
  • Seite 28: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    7.8 A forgatónyomaték beállítása 8. Tisztítás, karbantartás és (5-ös kép/poz. 13) pótalkatrészmegrendelés Figyelem! A forgatónyomatékot csak nyugalmi állapotban Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- beállítani. kozót. Az akkucsavarozó egy mechanikus forgatónyo- matékbeállításal van ellátva. 8.1 Tisztítás • Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető Minden egyes meghatározott csavarnagysághoz réseket és a gépházat annyira por- és piszok- a forgatónyomatékot a forgatónyomatékbeállítá-...
  • Seite 29: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozására a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgás- hoz. A készülék és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Seite 30: Konformkijelentés

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akkuschrauber PASS 3.6 A1 / Ladegerät für PASS 3.6 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 31: 1. Garanciaokmány

    11. Garanciaokmány JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: IAN 86735 AKKUS RÚDCSAVAROZÓ A termék típusa: PASS 3.6 A1 A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása: A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: Einhell Germany AG, Wiesenweg 22, EINHELL HUNGARY LTD.
  • Seite 32 4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó...
  • Seite 33 Vsebina 1. Uvod ................................35 2. Varnostni napotki ............................35 3. Opis naprave na obseg dobave ......................39 4. Predpisana namenska uporaba.......................40 5. Tehnični podatki ............................40 6. Pred uporabo ............................41 7. Uporaba ..............................41 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov ...............43 9.
  • Seite 34 Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! - 34 - Anl_4513424.indb 34 Anl_4513424.indb 34 25.10.12 18:39 25.10.12 18:39...
  • Seite 35: Uvod

    1. Uvod 2. Električna varnost a) Priključni vtikač električnega orodja mora biti primeren za uporabljano Čestitamo vam za nakup vaše nove naprave. vtičnico. Vtikača ne smete v nobenem Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila primeru spreminjati. Ne uporabljajte za uporabo so sestavni del tega izdelka. Vsebu- nobenih adapterskih vtikačev skupaj jejo pomembne napotke o varnosti, uporabi in z zaščitno ozemljenimi električnimi...
  • Seite 36 b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo viti. in zmeraj zaščitna očala. Nošenje oseb- c) Izvlecite vtikač iz vtičnice in/ali od- ne zaščitne opreme kot so protiprašna maska, stranite akumulator preden začnete proti zdrsu varna obutev, zaščitna čelada izvajati nastavitve na napravi, za- ali zaščita za ušesa, glede na vrsto uporabe menjujete dele orodja na napravi električnega orodja, zmanjšuje tveganje...
  • Seite 37 pisarniškim sponkam, kovancem, Pozor! Analize so potrdile, da so napačna ključem, žebljem, vijakom ali drugim uporaba in napačno vzdrževanje glavna razloga majhnim kovinskim predmetom, ki za poškodbo, ki jo povzročijo baterije z visoko lahko povzročijo premostitev kontak- zmogljivostjo. tov. Kratek stik med kontakti baterije lahko povzroči opekline ali požar.
  • Seite 38 nostnih razlogov. Pozor! Stikala za vklop/ poškodovana, je velika (globoko izpraznjen- izklop več ne vključujte, ko je zaščitno stikalo je). • napravo izključilo. V nasprotnem lahko pride Polnjenje pri temperaturi pod 10 °C povzroči do poškodbe akumulatorja. kemijsko poškodovanje celice in lahko vodi v •...
  • Seite 39: Opis Naprave Na Obseg Dobave

    Ta varnostna navodila dobro shranite. igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov ma- teriala! • Baterijski izvijač PASS 3.6 A1 • Polnilnik • 26 nastavkov • Držalo nastavkov •...
  • Seite 40: Predpisana Namenska Uporaba

    4. Predpisana namenska Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri) ugotovljene v skladu z EN 60745. uporaba Vijačenje brez uradjanja Baterijski izvijač je primeren za privijanje in od- Emisijska vrednost vibracij a ≤ 2,5 m/s vijanje vijakov. Negotovost K = 1,5 m/s Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- Opozorilo! ovo namembnostjo.
  • Seite 41: Pred Uporabo

    6. Pred uporabo Če polnjenje akumulatorja še zmeraj ne bi bilo možno, Vas prosimo, da • polnilnik (1 1) Pozor! • in izvijač Pred uporabo Vašega baterijskega vrtalnega kla- pošljete naši servisni službi. diva brezpogojno preberite sledeča opozorila: 1. Akumulator polnite samo z dobavljenim pol- Zaradi dolge življenjske dobe akumulatorja mora- nilnikom (1 1).
  • Seite 42 7.5 Nastavitev ročaja (Slika 3/Poz. 3) 7.8 Nastavitev vrtilnega momenta Izvijač je možno aretirati v 2 različnih položajih (Slika 5/Poz. 13) ročaja. V ta namen je potrebno pritisniti tipko za Pozor! zapahnitev (3) in obrniti izvijač v želeni položaj. Vrtilni moment nastavljajte samo v stanju miro- Potem ponovno spustite tipko za zapahnitev (3).
  • Seite 43: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    8. Čiščenje, vzdrževanje in 9. Odstranjevanje in ponovna naročanje nadomestnih uporaba delov Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo električni priključni kabel.
  • Seite 44: Izjava O Skladnosti

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akkuschrauber PASS 3.6 A1 / Ladegerät für PASS 3.6 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 45: 1. Garancijska Listina

    11. Garancijska listina Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijs- kem listu.
  • Seite 46 Obsah 1. Úvod ................................48 2. Bezpečnostní pokyny..........................48 3. Popis přístroje a rozsah dodávky ......................52 4. Použití podle účelu určení ........................53 5. Technická data ............................53 6. Před uvedením do provozu ........................54 7. Obsluha ..............................54 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů ..................56 9.
  • Seite 47 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze - 47 - Anl_4513424.indb 47 Anl_4513424.indb 47 25.10.12 18:39 25.10.12 18:39...
  • Seite 48: Úvod

    1. Úvod 2. Elektrická bezpečnost a) Zástrčka elektrického nářadí musí být pro zásuvku vhodná. Zástrčka nesmí Srdečně Vám blahopřejeme ke koupi Vašeho no- být v žádném případě pozměňována. vého přístroje. Nepoužívejte žádné adaptéry Rozhodli jste se tak pro vysoce kvalitní výrobek. zástrček společně...
  • Seite 49 používání elektrického nářadí vést k vážným musí být opraveno. zraněním. c) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/ b) Noste osobní ochranné vybavení a nebo odstraňte akumulátor ještě vždy ochranné brýle. Nošení osobního před tím, než začnete provádět nas- ochranného vybavení, jako prachové masky, tavení...
  • Seite 50 mincí, klíčů, hřebíků, šroubů nebo nipulace vede k poškození článků. jiných malých kovových předmětů, které by mohly způsobit přemostění Pozor! Analýzy potvrzují, že hrubé nesprávné kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumu- používání a nesprávná péče jsou hlavní příčinou látoru může vést k popáleninám nebo vzniku poškození...
  • Seite 51 Vyměňte neprodleně akumulátory, které částečně nabitého akumulátoru vede k přebití Vám spadly z výšky více než jednoho me- a poškození článků. Nenechávat akumulátory tru nebo byly vystaveny silným nárazům, i několik dní zasunuté v nabíječce. • když kryt akumulátorového článku vypadá Nikdy nepoužívejte a nenabíjejte nepoškozeně.
  • Seite 52: Popis Přístroje A Rozsah Dodávky

    Hrozí neoddělitelně spojeny s přístrojem, zaslat celý nebezpečí spolknutí a udušení! akumulátorový přístroj. Pouze tam je výrobcem zaručena odborná likvidace. • Akumulátorový šroubovák PASS 3.6 A1 • Nabíječka Dbejte při zaslání nebo likvidaci akumu- • 26 bitů...
  • Seite 53: Použití Podle Účelu Určení

    4. Použití podle účelu určení Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří směrů) změřeny podle normy EN 60745. Akumulátorový šroubovák je vhodný na utaho- Šroubování bez příklepu vání a povolování šroubů. Emisní hodnota vibrací a ≤ 2,5 m/s Nejistota K = 1,5 m/s Přístroj smí...
  • Seite 54: Před Uvedením Do Provozu

    6. Před uvedením do provozu Pokud by ještě stále nabíjení nebylo možné, prosí- me Vás, abyste • nabíječku (1 1) Pozor! • a šroubovák Před uvedením akumulátorového šroubováku do poslali na náš zákaznický servis. provozu si bezpodmínečně přečtěte tyto pokyny: 1.
  • Seite 55 7.8 Nastavení točivého momentu Pozor! (obr. 5/pol. 13) Před uvedením do provozu zkontrolovat, zda je šroubovák zaaretován v příslušné poloze rukojeti. Pozor! Točivý moment nastavit pouze ve vypnutém stavu. 7.6 Indikace kapacity akumulátoru Akumulátorový šroubovák je vybaven mecha- (obr. 4/pol. 5) nickým nastavováním točivého momentu.
  • Seite 56: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    8. Čištění, údržba a objednání 9. Likvidace a recyklace náhradních dílů Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět zástrčku.
  • Seite 57: Prohlášení O Shodě

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akkuschrauber PASS 3.6 A1 / Ladegerät für PASS 3.6 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 58: 1. Záruční List

    11. Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také...
  • Seite 59 Obsah 1. Úvod ................................61 2. Bezpečnostné pokyny ..........................61 3. Popis prístroja a objem dodávky ......................66 4. Správne použitie prístroja ........................66 5. Technické údaje ............................66 6. Pred uvedením do prevádzky ........................67 7. Obsluha ..............................67 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov ................69 9.
  • Seite 60 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu - 60 - Anl_4513424.indb 60 Anl_4513424.indb 60 25.10.12 18:40 25.10.12 18:40...
  • Seite 61: Úvod

    1. Úvod môžete stratiť kontrolu nad prístrojom. 2. Elektrická bezpečnosť Srdečne blahoželáme ku kúpe Vášho nového a) Prípojná zástrčka elektrického nástro- prístroja. ja musí správne pasovať do zásuvky. Rozhodli ste sa tak pre vysoko kvalitný výrobok. Zástrčka sa nesmie v žiadnom prípa- Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
  • Seite 62 3. Bezpečnosť osôb g) Keď sa na nástroj môžu namontovať a) Buďte vždy pozorný, dbajte na to, prípravky na odsávanie prachu a na čo práve robíte a postupujte pri práci zachytávanie prachu, presvedčte sa s elektrickým nástrojom rozumne. o tom, že sú tieto prípravky zapojené Nepoužívajte elektrický...
  • Seite 63 ošetrované rezacie nástroje s ostrými reznými 6. Servis hranami sa menej zasekávajú a je možné ich a) Nechajte Váš elektrický nástroj ľahšie viesť. opravovať vždy len kvalifi kovaným g) Používajte elektrický prístroj, odborným personálom a vždy len príslušenstvo a výmenné nástroje s originálnymi náhradnými dielmi. atď.
  • Seite 64 • Pre optimálny výkon akumulátora je potrebné, Použitie iných akumulátorov môže viesť k zra- aby ste zabránili cyklom hlbokého vybitia! neniam, výbuchu a riziku požiaru. Nabíjajte Váš akumulátor často. • Skladujte Váš akumulátor na chladnom mies- Pokyny k nabíjačke a procesu nabíjania •...
  • Seite 65 takýto akumulátor už nebezpečne poškodený rový prístroj len v suchých miestnostiach s te- (hĺbkové vybitie). plotou okolia v rozsahu 10-40 °C. Skladujte • Nabíjanie pri teplote nižšej ako 10 °C vedie lítium-iónový akumulátor v suchu a chlade pri k chemickému poškodeniu článkov a môže 10-20 °C.
  • Seite 66: Popis Prístroja A Objem Dodávky

    Hmotnosť: ............. 0,4 kg ami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí Trieda LED .............. 1 nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia! Hlučnosť a vibrácie • Akumulátorový skrutkovač PASS 3.6 A1 Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa • Nabíjačka európskej normy EN 60745. •...
  • Seite 67: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch 6. Pred uvedením do smerov) stanovené v súlade s EN 60745. prevádzky Skrutkovanie bez príklepu Pozor! Emisná hodnota vibrácie a ≤ 2,5 m/s Pred uvedením Vášho akumulátorového Faktor neistoty K = 1,5 m/s skrutkovača si bezpodmienečne prečítajte tieto pokyny: Výstraha! 1.
  • Seite 68 Ak by nebolo možné nabitie akumulátora, skont- 7.4 Diódové svetlo (obr. 2/pol. 2) rolujte prosím Diódové svetlo (2) umožňuje osvetlenie miesta • či je zásuvka správne zapojená na sieťové určeného na skrutkovanie pri nedostatočných napätie svetelných podmienkach. Na zapnutie stlačte •...
  • Seite 69: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    7.7 Výmena nástrojov (obr. 5) 7.10 Preťaženie skrutkovača Ak bude skrutkovač preťažený, tak ochranný Pozor! vypínač vypne prístroj. Skrutkovač sa môže po Pri všetkých prácach na akumulátorovom niekoľkých sekundách znovu používať. skrutkovači (napr. výmena nástrojov, údržba atď.) uveďte prepínač ľavo-/pravotočivého chodu (10) do strednej polohy.
  • Seite 70: Likvidácia A Recyklácia

    9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabrá- nenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú...
  • Seite 71: Prehlásenie O Zhode

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akkuschrauber PASS 3.6 A1 / Ladegerät für PASS 3.6 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 72: 1. Záručný List

    11. Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 73 Spis treści 1. Przedmowa ............................... 75 2. Wskazówki bezpieczeństwa ........................75 3. Opis urządzenia i zakres dostawy ......................80 4. Użycie zgodne z przeznaczeniem ......................80 5. Dane techniczne ............................80 6. Przed uruchomieniem ..........................81 7. Obsługa ..............................81 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych ..............83 9.
  • Seite 74 Ostrzeżenie - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi - 74 - Anl_4513424.indb 74 Anl_4513424.indb 74 25.10.12 18:40 25.10.12 18:40...
  • Seite 75: Przedmowa

    1. Przedmowa cy może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem. Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia naszej 2. Bezpieczeństwo elektryczne fi rmy! a) Wtyczka urządzenia musi pasować Wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. W do kontaktu. Wtyczka nie może być skład zakupionego produktu wchodzi instrukcja w żaden sposób zmieniona.
  • Seite 76 narkotyków, alkoholu lub lekarstw. 4. Użytkowanie i przechowywanie Moment nieuwagi podczas używania elektronarzędzia elektronarzędzia może prowadzić do a) Nie przeciążać urządzenia. Do pra- poważnych zranień. cy używać odpowiednich do tego b) Zawsze nosić okulary ochronne oraz celu elektronarzędzi. Z pasującym wyposażenie ochronne.
  • Seite 77 5. Zastosowanie i działanie narzędzi Specjalne wskazówki bezpieczeństwa akumulatorowych Przy budowie akumulatorów dokładamy wszel- a) Ładować akumulator tylko w takiej kich starań, aby móc przekazać Państwu akumu- ładowarce, która została polecona lator z maksymalną ilością energii, żywotnością przez producenta. Użycie ładowarki, i bezpieczeństwem.
  • Seite 78 • na oparzenia. Chronić ładowarkę i przewód przed uszkod- • Nie rozładowywać całkowicie aku- zeniami i ostrymi krawędziami. Niezwłocznie mulatorów! Całkowite rozładowanie zlecić elektrykowi wymianę uszkodzonego uszkadza cele akumulatora! Najczęstszą przewodu lub wtyczki. • przyczyną całkowitego rozładowania aku- Urządzenie nie jest przeznaczone do mulatora jest długie przechowywanie, wzgl.
  • Seite 79 ładowania wybrzuszyły lub zdeformowały 40%). • się lub takich, które wykazują nienormalne Chronić akumulatory litowo-jonowe przed symptomy (rozgazowanie, trzeszczenie, zamrożeniem. Akumulatory, które były strzelanie, ...) przechowywane w temperaturze poniżej 0°C • Nie rozładowywać całkowicie akumulatora dłużej niż 60 min. należy oddać do utylizacji. •...
  • Seite 80: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    Klasa LED: ............. 1 małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się! Hałas i wibracje • Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z Wkrętak akumulatorowy PASS 3.6 A1 • normą EN 60745. Ładowarka • 26 bitów •...
  • Seite 81: Przed Uruchomieniem

    Nosić nauszniki ochronne. 6. Przed uruchomieniem Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu. Uwaga! Przed użyciem wkrętarki akumulatorowej proszę Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 koniecznie przeczytać poniższe wskazówki: kierunków) mierzone są zgodnie z normą 60745. 1. Naładować akumulatory za pomocą dołączonej ładowarki (1 1).
  • Seite 82 Jeśli nie jest możliwe naładowanie akumulatora, 7.5 Ustawianie uchwytu (rys. 3/ poz. 3) sprawdzić Uchwyt wkrętaka można zablokować w 2 • czy w gniazdku jest napięcie zasilające, różnych pozycjach. W tym celu należy wcisnąć • czy styki ładujące ładowarki mają poprawny przycisk blokujący (3) i obrócić...
  • Seite 83: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    7.8 Ustawianie momentu obrotowego 8. Czyszczenie, konserwacja (Rys. 5/ Poz. 13) i zamawianie części Uwaga! zamiennych Ustawiać moment obrotowy tylko przy wyłączonym urządzeniu. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac Wkrętak akumulatorowy jest wyposażony w związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę mechaniczną regulację momentu obrotowego. z gniazdka.
  • Seite 84: Usuwanie Odpadów I Recycling

    9. Usuwanie odpadów i recycling Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opako- wanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtór- nego przerobu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np.
  • Seite 85: Deklaracja Zgodności Z Normami

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akkuschrauber PASS 3.6 A1 / Ladegerät für PASS 3.6 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 86: 1. Gwarancja

    11. Gwarancja Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 3-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 3-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
  • Seite 87 DE/AT/CH Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ..............................89 2. Sicherheitshinweise ..........................89 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ....................94 4. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................94 5. Technische Daten ............................94 6. Vor Inbetriebnahme ..........................95 7. Bedienung ..............................95 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ..................97 9. Entsorgung und Wiederverwertung ......................98 10. Konformitätserklärung ..........................99 1 1.
  • Seite 88 DE/AT/CH Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 88 - Anl_4513424.indb 88 Anl_4513424.indb 88 25.10.12 18:40 25.10.12 18:40...
  • Seite 89: Einleitung

    DE/AT/CH 1. Einleitung können Sie die Kontrolle über das Gerät ver- lieren. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 2. Elektrische Sicherheit Gerätes. a) Der Anschlussstecker des Elektro- Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt werkzeuges muss in die Steckdose entschieden.
  • Seite 90 DE/AT/CH 3. Sicherheit von Personen g) Wenn Staubabsaugeinrichtungen und a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie Staubauffangeinrichtungen montiert darauf, was Sie tun, und gehen Sie werden können, vergewissern Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem sich, dass diese angeschlossen sind Elektrowerkzeug.
  • Seite 91 DE/AT/CH f) Halten Sie Ihre Schneidwerkzeuge 6. Service scharf und sauber. Sorgfältig gepfl egte a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkan- von qualifi ziertem Fachpersonal und ten verklemmen sich weniger und sind leichter nur mit Original-Ersatzteilen repa- zu führen.
  • Seite 92 DE/AT/CH • Lagern Sie Ihren Akku kühl, am besten bei Hinweise zum Ladegerät und Ladevor- 15°C, und zumindest 40% geladen. gang • • Lithium-Ionen Akkus unterliegen einer na- Verwenden Sie das mitgelieferte Ladegerät türlichen Alterung. Spätestens wenn die nicht zum Laden von nicht wieder aufladba- Leistungsfähigkeit des Akkus nur mehr 80% ren Batterien.
  • Seite 93 DE/AT/CH • und kann zu Brand führen. Verhindern Sie, dass der Lithium-Ionen Akku • Verwenden Sie keine Akkus, die sich während gefriert. Akkus, welche länger als 60 Minuten des Ladens erwärmt haben, da die Akkuzel- unter 0°C gelagert wurden, sind zu entsor- len gefährlich geschädigt sein könnten.
  • Seite 94: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Kunststoffbeuteln, Folien und Klein- teilen spielen! Es besteht Verschluckungs- Geräusch und Vibration und Erstickungsgefahr! Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent- • sprechend EN 60745 ermittelt. Akkuschrauber PASS 3.6 A1 • Ladegerät • Schalldruckpegel L ........ 62 dB(A) 26 Bits •...
  • Seite 95: Vor Inbetriebnahme

    DE/AT/CH Tragen Sie einen Gehörschutz. 6. Vor Inbetriebnahme Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- wirken. Achtung! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Ak- Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier kuschraubers unbedingt diese Hinweise: Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. 1. Laden Sie den Akku nur mit dem mitgeliefer- ten Ladegerät (1 1).
  • Seite 96 DE/AT/CH Sollte das Laden des Akkus nicht möglich sein, 7.4 LED-Licht (Bild 2/Pos. 2) überprüfen Sie bitte Das LED-Licht (2) ermöglicht das Ausleuchten der • ob an der Steckdose die Netzspannung vor- Schraubstelle bei ungünstigen Lichtverhältnissen. handen ist Zum Einschalten drücken Sie den Ein-/ Aus- •...
  • Seite 97: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    DE/AT/CH 7.7 Werkzeugwechsel (Bild 5) 7.10 Überlastung des Schraubers Wenn der Schrauber überlastet wird, schaltet die Achtung! Schutzabschaltung das Gerät ab. Nach wenigen Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. Werkzeug- Sekunden kann der Schrauber wieder benutzt wechsel; Wartung; usw.) am Akkuschrauber den werden.
  • Seite 98: Entsorgung Und Wiederverwertung

    DE/AT/CH 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 99: Konformitätserklärung

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akkuschrauber PASS 3.6 A1 / Ladegerät für PASS 3.6 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 100: 1. Garantieurkunde

    DE/AT/CH 11. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Serviceruf- nummer zur Verfügung.
  • Seite 101 - 101 - Anl_4513424.indb 101 Anl_4513424.indb 101 25.10.12 18:40 25.10.12 18:40...
  • Seite 102 IAN: 86735 PASS 3.6 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij Stav informací Stav informácií · Stan informacji · Stand der Informationen: 1 1/2012 · Ident.-No.: 45.134.24 1 12012 - 4 IAN 86735 Anl_4513424.indb 102...

Inhaltsverzeichnis