Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Juniper Networks SRX 5800 Hardwarehandbuch

Services gateway
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SRX 5800 Services Gateway
Hardwarehandbuch
Juniper Networks, Inc.
1194 North Mathilda Avenue
Sunnyvale, Kalifornien 94089
USA
408-745-2000
www.juniper.net
Teilenummer: 000000, Version 01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Juniper Networks SRX 5800

  • Seite 1 SRX 5800 Services Gateway Hardwarehandbuch Juniper Networks, Inc. 1194 North Mathilda Avenue Sunnyvale, Kalifornien 94089 408-745-2000 www.juniper.net Teilenummer: 000000, Version 01...
  • Seite 2 Products made or sold by Juniper Networks or components thereof might be covered by one or more of the following patents that are owned by or licensed to Juniper Networks: U.S. Patent Nos. 5,473,599, 5,905,725, 5,909,440, 6,192,051, 6,333,650, 6,359,479, 6,406,312, 6,429,706, 6,459,579, 6,493,347, 6,538,518, 6,538,899, 6,552,918, 6,567,902, 6,578,186, and 6,590,785.
  • Seite 3 AND (B) YOU MAY CONTACT JUNIPER NETWORKS REGARDING LICENSE TERMS. 1. The Parties. The parties to this Agreement are (i) Juniper Networks, Inc. (if the Customer s principal office is located in the Americas) or Juniper Networks (Cayman) Limited (if the Customer s principal office is located outside the Americas) (such applicable entity being referred to herein as “Juniper”), and (ii) the person or organization that originally purchased from Juniper or an authorized Juniper reseller the applicable license(s) for use of the Software (“Customer”)
  • Seite 4 (“GPL”) or the GNU Library General Public License (“LGPL”)), Juniper will make such source code portions (including Juniper modifications, as appropriate) available upon request for a period of up to three years from the date of distribution. Such request can be made in writing to Juniper Networks, Inc., 1194 http://www.gnu.org/licenses/gpl.html...
  • Seite 5 agreements relating to the Software, whether oral or written (including any inconsistent terms contained in a purchase order), except that the terms of a separate written agreement executed by an authorized Juniper representative and Customer shall govern to the extent such terms are inconsistent or conflict with terms contained herein.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Dokumentationskonventionen ..............xxii JUNOS-Softwaredokumentation für Services-Router der J-Serie und Services-Gateways der SRX-Serie ............xxiv Anfordern von Dokumentationen ...............xxvi Feedback zur Dokumentation ..............xxvi Anfordern des technischen Supports ............xxvi Teil 1 SRX 5800-Services-Gateway Übersicht Kapitel 1 Services-Gateway Übersicht Beschreibung des Services-Gateway ..............3 Komponentenredundanz .................4...
  • Seite 8 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Craft Interface ....................23 Alarm-LEDs und Alarm Cutoff/Lamp Test-Schalter ........24 Hostsubsystem-LEDs ................25 Netzteil-LEDs ..................25 I/O-Karten- und SPC-LEDs ...............26 SCB-LEDs ....................26 Lüfter-LEDs .....................27 Online-Schalter ..................27 Alarmrelaiskontakte ................27 Netzteile ......................27 Wechselstromnetzteil ................28 Wechselstromnetzteil-LEDs ..............29 Gleichstromnetzteil .................29 Gleichstromnetzteil-LEDs ..............30 Kühlsystem ....................31 Teil 2...
  • Seite 9 Inhalt Befestigen der Montageteile für ein offenes Rack zur Frontmontage .....51 Befestigen der Montageteile für ein offenes Rack zur Mittelmontage .....53 Kapitel 7 Einbau des Services-Gateways Sicherheitsanforderungen, Warnhinweise und Richtlinien ......55 Einbau des Services-Gateways mit einem mechanischen Hubgerät ....55 Erforderliche Werkzeuge ................56 Einbau des Services-Gateways mit einem Hubgerät ........56 Kapitel 8 Anschließen des Services-Gateways...
  • Seite 10 Informationsquellen für die Fehlerbehandlung – Übersicht ......97 Befehlszeilenschnittstelle ................97 LEDs .......................98 Craft Interface-LEDs .................98 Komponenten-LEDs .................99 Chassis- und Schnittstellenalarmmeldungen ...........99 Juniper Networks Technical Assistance Center ........100 Fehlerbehandlung des Kühlsystems ............100 Fehlerbehandlung der I/O-Karten ..............101 Fehlerbehandlung der SPCs .................103 Fehlerbehandlung des Stromversorgungssystems ........104 Kapitel 13 Ersetzen von Hardwarekomponenten Vor Ort austauschbare Einheiten (Field-Replaceable Units, FRUs) ....107...
  • Seite 11 Inhalt Ersetzen der I/O-Karten ................128 Entfernen einer I/O-Karte ..............128 Einbauen einer I/O-Karte ..............131 Ersetzen von SPCs ..................134 Entfernen einer SPC ................134 Einbauen einer SPC ................136 Entfernen eines SFP- oder XFP-Transceivers ..........139 Einbauen eines SFP- oder XFP-Transceivers ..........141 Ersetzen der Komponenten des Stromversorgungssystems ......141 Entfernen eines Wechselstromnetzteils ..........142 Einbauen eines Wechselstromnetzteils ..........144 Entfernen eines Gleichstromnetzteils ............145...
  • Seite 12 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Warnhinweis zur Betriebstemperatur ..........175 Warnhinweis zur Produktentsorgung ..........176 Sicherheitsrichtlinien und Warnhinweise zur Elektrizität ......177 Bei einem Stromunfall ..............177 Allgemeine Sicherheitsrichtlinien und Warnhinweise zur Elektrizität ................177 Sicherheitsrichtlinien zur Wechselstromversorgung .......182 Sicherheitsrichtlinien und Warnhinweise zur Gleichstromversorgung ............182 Behördengenehmigungen und Übereinstimmungserklärungen ....188 Behördengenehmigungen ..............188...
  • Seite 13 Wiedereinbau des Kabelverwaltungssystems ........235 Anhang G Kundensupport und Rückgabe von Gerätekomponenten Position der Seriennummer auf Komponenten ...........237 Seriennummernetikett an SRX 5800-Chassis ........238 Seriennummernetikett an SCB ..............239 Seriennummernetikett an Craft Interface ..........240 Seriennummernetikett an I/O-Karte und SPC ........240 Seriennummernetikett an Netzteilen ............240 Seriennummernetikett an Routingmodul ..........241...
  • Seite 14 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Anhang H Pin-Belegung der Kabelanschlüsse RJ-45 Anschluss-Pin-Belegungen für den ETHERNET-Port des Routingmoduls ..................247 DB-9 Anschluss-Pin-Belegungen für den AUX-Port und den CONSOLE-Port des Routingmoduls ................248 Teil 5 Index Index ......................251 Inhalt...
  • Seite 15: Liste Von Abbildungen

    Abbildung 3: Rückansicht eines vollständig konfigurierten, gleichstrombetriebenen Services-Gateway-Chassis ........8 Abbildung 4: Midplane ..................9 Abbildung 5: Auf dem SRX 5800 unterstützte I/O-Karten ......10 Abbildung 6: Senkrecht im SRX 5800 eingebaute I/O-Karten ......11 Abbildung 7: Typische SPC ................13 Abbildung 8: Senkrecht im SRX 5800-Services-Gateway eingebaute SPCs ..14 Abbildung 9: SCB ..................17...
  • Seite 16 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Abbildung 27: Verwaltungsports des Routingmoduls ........60 Abbildung 28: Stecker des Ethernet-Kabels für das Routingmodul ....60 Abbildung 29: Stecker des Kabels für Konsolen und Zusatzgeräte ....61 Abbildung 30: Alarmrelaiskontakte ...............62 Abbildung 31: Anschließen eines Kabels an einer I/O-Karte ......63 Kapitel 9 Erdung und Stromversorgung für das Services-Gateway...
  • Seite 17 Anhang G Kundensupport und Rückgabe von Gerätekomponenten Abbildung 84: Etikett mit Seriennummer-ID ..........238 Abbildung 85: Seriennummernetikett an SRX 5800-Chassis ......239 Abbildung 86: Seriennummernetikett an SCB ..........239 Abbildung 87: Seriennummernetikett an Craft Interface ......240 Abbildung 88: Seriennummernetikett an I/O-Karte und SPC .......240 Abbildung 89: Seriennummernetikett an Wechselstromnetzteil ....241...
  • Seite 18 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch xviii Liste von Abbildungen...
  • Seite 19: Liste Von Tabellen

    Tabelle 1: Hinweissymbole ................xxii Tabelle 2: Text- und Syntaxkonventionen ............xxii Tabelle 3: JUNOS-Softwaredokumentation für Services-Router der J-Serie und Services-Gateways der SRX-Serie ............xxiv Teil 1 SRX 5800-Services-Gateway Übersicht Kapitel 2 Hardwarekomponenten Tabelle 4: I/O-Karten-LEDs für 4-Port-10-Gigabit Ethernet ......12 Tabelle 5: I/O-Karten-LEDs für 40-Port-Gigabit Ethernet ........12 Tabelle 6: SPC-LEDs ..................15...
  • Seite 20 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Tabelle 23: Vor Ort austauschbare Einheiten (FRUs) ........108 Tabelle 24: Erforderliche Werkzeuge und Teile ...........108 Teil 4 Anhänge Anhang B Physische Daten Tabelle 25: Physische Daten ................193 Anhang C Services-Gateway technische Daten zur Umgebung Tabelle 26: Services-Gateway – technische Daten zur Umgebung ....195...
  • Seite 21: Das Handbuch

    Zielgruppe Dieses Handbuch richtet sich an Netzwerkadministratoren, die ein Services-Gateway von Juniper Networks installieren oder warten oder einen Standort für die Installation eines Services-Gateways vorbereiten. Dieses Handbuch setzt umfassende allgemeine Netzwerkkenntnisse sowie Kenntnisse des Internets, der Netzwerkgrundlagen und der Netzwerkkonfiguration voraus. Eine detaillierte Erläuterung dieser Konzepte ist in diesem Handbuch nicht möglich.
  • Seite 22: Dokumentationskonventionen

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Dokumentationskonventionen Tabelle 1 auf Seite xxii definiert die in diesem Handbuch verwendeten Hinweissymbole. Tabelle 1: Hinweissymbole Symbol Bedeutung Beschreibung Informativer Hinweis Weist auf wichtige Funktionen oder Anweisungen hin. Vorsicht Weist auf eine Situation hin, die zu einem Verlust von Daten oder Hardwarebeschädigungen führen kann.
  • Seite 23 Das Handbuch Tabelle 2: Text- und Syntaxkonventionen (Fortsetzung) Konvention Beschreibung Beispiele Stellt Variablen (Optionen, die Sie durch Konfigurieren Sie den Domänennamen Kursiv formatierter Text wie dieser einen Wert ersetzen) in Befehlen oder dieses Computers: Konfigurationsanweisungen dar. [edit] root@# set system domain-name Domänenname Stellt Namen von Geben Sie zum Konfigurieren eines...
  • Seite 24: Junos-Softwaredokumentation Für Services-Router Der J-Serie Und Services-Gateways Der Srx-Serie

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch JUNOS-Softwaredokumentation für Services-Router der J-Serie und Services-Gateways der SRX-Serie Tabelle 3 auf Seite xxiv führt die Softwarehandbücher und Versionshinweise für Services-Router der J-Serie mit JUNOS-Software für erweiterte Dienste und für Services-Gateways der SRX-Serie mit JUNOS-Software auf. Alle Dokumente sind unter verfügbar.
  • Seite 25 Das Handbuch Tabelle 3: JUNOS-Softwaredokumentation für Services-Router der J-Serie und Services-Gateways der SRX-Serie (Fortsetzung) Buch Beschreibung JUNOS System Log Messages Reference In diesem Handbuch wird der Zugriff auf und das Interpretieren von Systemprotokollmeldungen beschrieben, die von den JUNOS-Softwaremodulen generiert werden. Für jede Meldung wird eine Referenzseite angegeben.
  • Seite 26: Anfordern Von Dokumentationen

    Softwareversion (nicht erforderlich bei Network Operations Guides [NOGs]) Anfordern des technischen Supports Sie können den technischen Produktsupport über das Juniper Networks Technical Assistance Center (JTAC) anfordern. Wenn Sie ein Kunde mit einem gültigen J-Care- oder JNASC-Supportvertrag sind oder Anspruch auf Garantieleistungen haben und technischen Support benötigen, können Sie online auf unsere Tools und Ressourcen...
  • Seite 27 Nach CSC-Angeboten suchen: http://www.juniper.net/customers/support/ Nach bekannten Bugs suchen: http://www2.juniper.net/kb/ Nach Produktdokumentationen suchen: http://www.juniper.net/techpubs/ In der Juniper Networks-Knowledge Base nach Lösungen und Antworten auf Fragen suchen: http://kb.juniper.net/ Neueste Softwareversionen herunterladen und Versionshinweise lesen: http://www.juniper.net/customers/csc/software/ Nach technischen Mitteilungen für relevante Hardware und Software suchen: https://www.juniper.net/alerts/...
  • Seite 28 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch xxviii Anfordern des technischen Supports...
  • Seite 29: Übersicht

    Teil 1 SRX 5800-Services-Gateway Übersicht Services-Gateway – Übersicht auf Seite 3 Hardwarekomponenten auf Seite 5 SRX 5800-Services-Gateway Übersicht...
  • Seite 30: Teil 1 Srx 5800-Services-Gateway Übersicht

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch SRX 5800-Services-Gateway Übersicht...
  • Seite 31: Kapitel 1 Services-Gateway Übersicht

    (SPCs) und I/O-Karten und zwei Switch Control Boards (SCBs) in nicht-redundanten Fabric-Konfigurationen bestückt werden können. Bei einer vollen Bestückung stellt das SRX 5800 bis zu 440 Gigabit Ethernet- oder bis zu 44 10-Gigabit Ethernet-Ports bereit. Zwei Arten von I/O-Karten sind verfügbar, von denen jede vier Packet Forwarding Engines (PFEs) umfasst und einen Durchsatz von 10 Gbit/s ermöglicht:...
  • Seite 32: Komponentenredundanz

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Gigabit Ethernet. Die Steuerungsebene des Chassis besteht aus Gigabit Ethernet-Verbindungen zwischen Switch Control Boards/Routingmodulen und jeder I/O-Karte und SPC. Mit Ausnahme von Low-Level-Status und -Befehlen werden alle zwischen den Karten ausgetauschten Informationen über Ethernet übertragen. Management. Diese Signalgruppe bietet Unterstützung für die Low-Level-Statusdiagnose.
  • Seite 33: Kapitel 2 Hardwarekomponenten

    Kapitel 2 Hardwarekomponenten Dieses Kapitel bietet einen Überblick über die Gerätekomponenten des Services-Gateways: Chassis des Services-Gateway auf Seite 5 Midplane auf Seite 8 I/O-Karten auf Seite 9 Services Processing Cards (SPCs) auf Seite 12 Hostsubsystem auf Seite 16 Switch Control Board (SPC) auf Seite 16 Routingmodul auf Seite 19 Kabelverwaltungssystem auf Seite 22 Craft Interface auf Seite 23...
  • Seite 34 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch WARNHINWEIS: Das Services-Gateway muss während des normalen Betriebs mit Masse (Erdung) verbunden sein. Weitere Sicherheitsinformationen finden Sie unter „Informationen zur Sicherheit und zur Einhaltung der Vorschriften“ auf Seite 157. Abbildung 1: Vorderansicht eines vollständig konfigurierten Services-Gateway-Chassis Chassis des Services-Gateway...
  • Seite 35 Kapitel 2: Hardwarekomponenten Abbildung 2: Rückansicht eines vollständig konfigurierten, wechselstrombetriebenen Services-Gateway-Chassis Chassis des Services-Gateway...
  • Seite 36: Midplane

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Abbildung 3: Rückansicht eines vollständig konfigurierten, gleichstrombetriebenen Services-Gateway-Chassis Midplane Die Midplane befindet sich an der Chassisrückseite und bildet den hinteren Teil des Platinengehäuses (siehe Abbildung 4 auf Seite 9). I/O-Karten, SPCs und SCBs werden von der Chassisvorderseite in die Midplane eingesetzt, und die Netzteile werden von der Chassisrückseite in die Midplane eingesetzt.
  • Seite 37: I/O-Karten

    Kapitel 2: Hardwarekomponenten Abbildung 4: Midplane I/O-Karten Die I/O-Karten sind für Ethernet-Portdichte optimiert und können bis zu 40 Gigabit Ethernet- oder vier 10-Gigabit Ethernet-Ports unterstützen (siehe Abbildung 5 auf Seite 10). Die I/O-Karten-Einheit kombiniert Paketweiterleitung und Ethernet-Schnittstellen auf nur einer Karte mit vier 10-Gbit/s-Packet Forwarding Engines.
  • Seite 38 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Abbildung 5 auf Seite 10 zeigt die von den SRX 5800-Services-Gateways unterstützten I/O-Karten. Abbildung 5: Auf dem SRX 5800 unterstützte I/O-Karten I/O-Karten...
  • Seite 39: I/O-Karten-Komponenten

    Kapitel 2: Hardwarekomponenten Abbildung 6: Senkrecht im SRX 5800 eingebaute I/O-Karten I/O-Karten-Komponenten Jede I/O-Karte besteht aus den folgenden Komponenten: I/O-Karten-Abdeckung, die als Masseplatte und Versteifung dient Fabric-Schnittstellen Zwei Gigabit Ethernet-Schnittstellen, die das Senden von Steuerungsinformationen, Routeninformationen und Statistiken zwischen dem Routingmodul und der CPU auf den I/O-Karten ermöglichen...
  • Seite 40: Services Processing Cards (Spcs)

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch LEDs auf der 4-Port-10-Gigabit Ethernet-Faceplate zeigen den Portstatus an. Die LEDs sind von oben nach unten mit beschriftet (siehe Tabelle 4 auf Seite 12). LEDs auf der 40-Port-Gigabit Ethernet-Faceplate zeigen den Portstatus an. Die LEDs sind horizontal und von oben nach unten mit beschriftet (siehe Tabelle 5 auf Seite 12).
  • Seite 41 Wenn ein Steckplatz nicht mit einer Karte bestückt ist, muss ein Blindblech eingesetzt werden, um den leeren Steckplatz zu schützen und eine korrekte Zirkulation der Kühlungsluft im Gerät zu gewährleisten. Abbildung 7 auf Seite 13 zeigt eine typische, von den SRX 5800-Services-Gateways unterstützte SPC. Abbildung 7: Typische SPC...
  • Seite 42: Spc-Komponenten

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Abbildung 8: Senkrecht im SRX 5800-Services-Gateway eingebaute SPCs SPC-Komponenten Jede SPC besteht aus den folgenden Komponenten: SPC-Abdeckung, die als Masseplatte und Versteifung dient Zwei Chassiscluster-Controlports für den Anschluss mehrerer Geräte zu einem redundanten Chassiscluster. Im JUNOS Software Security Configuration Guide finden Sie weitere Informationen zum Anschließen und Konfigurieren redundanter...
  • Seite 43 Kapitel 2: Hardwarekomponenten Tabelle 6: SPC-LEDs Beschriftung Farbe Status Beschreibung Grün Ständig Die SPC funktioniert normal. OK/FAIL leuchtend Ständig Die SPC ist ausgefallen. leuchtend Die SPU ist offline. Wenn beide SPUs offline sind, kann STATUS die SPC sicher aus dem Chassis entfernt werden. Grün Ständig Die SPU funktioniert normal.
  • Seite 44: Hostsubsystem

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Zwei LEDs auf der Craft Interface über der SPC zeigen den Status der SPC an und sind mit beschriftet. Weitere Informationen zu den SPC-LEDs auf der FAIL Craft Interface finden Sie unter „I/O-Karten- und SPC-LEDs“ auf Seite 26.
  • Seite 45: Scb-Steckplätze

    Kapitel 2: Hardwarekomponenten Abbildung 9: SCB SCB-Steckplätze Mindestens eine SCB muss im Services-Gateway als Teil eines Hostsubsystems installiert werden. Zur Erhöhung des Durchsatzes kann eine zweite SCB, zur Redundanz eine dritte SCB installiert werden. Die SCBs werden an der Chassisvorderseite vertikal in den mit bezeichneten senkrechten Steckplätzen installiert.
  • Seite 46: Scb-Komponenten

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Tabelle 7: SCB Steckplatzzuordnung und Funktionalität (Fortsetzung) Funktionalität Steckplatz Steckplatz Steckplatz Redundantes Fabric Routingmodul SCB-Komponenten Jede SCB besteht aus den folgenden Komponenten: Ethernet-Switch für die Chassisverwaltung I2C-Buslogik für die Low-Level-Kommunikation mit jeder Komponente Schaltkreis für Komponentenredundanz Master-Mechanismus für Control Board/Routingmodul...
  • Seite 47: Routingmodul

    Kapitel 2: Hardwarekomponenten Tabelle 8: Switch Control Board-LEDs (Fortsetzung) Beschriftung Farbe Status Beschreibung Grün Ständig Die SCB ist online. OK/FAIL leuchtend Die SCB ist offline. Ständig Die SCB ist ausgefallen. leuchtend Routingmodul Das Routingmodul ist eine Intel-basierte PC-Plattform, auf der die JUNOS-Software ausgeführt wird.
  • Seite 48: Komponenten Des Routingmoduls

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Komponenten des Routingmoduls Das Routingmodul (siehe Abbildung 10 auf Seite 19) besteht aus folgenden Komponenten: CPU – führt die JUNOS-Software zum Verwalten der Routingtabellen und Routingprotokolle des Services-Gateways aus. Die CPU enthält einen Pentium-Prozessor. DRAM – stellt den Speicher für die Routing- und Weiterleitungstabellen sowie für andere Prozesse des Routingmoduls bereit.
  • Seite 49 Kapitel 2: Hardwarekomponenten Abbildung 11: USB-Speichergerät in einem Routingmodul Das Routingmodul ist mit vier LEDs zur Anzeige des Status ausgestattet. Die mit bezeichneten LEDs befinden sich direkt an der MASTER ONLINE FAIL Faceplate des Routingmoduls. In Tabelle 9 auf Seite 21 sind die Funktionen der LEDs des Routingmoduls beschrieben.
  • Seite 50: Schnittstellenports Und Statusanzeigen Des Routingmoduls

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Schnittstellenports und Statusanzeigen des Routingmoduls In der Mitte des Routingmoduls befinden sich drei Ports, die das Routingmodul mit einem oder mehreren externen Geräten verbinden, auf denen Systemadministratoren JUNOS-Befehlszeilenschnittstellenbefehle (CLI-Befehle) zur Verwaltung des Geräts eingeben können (siehe Abbildung 10 auf Seite 19).
  • Seite 51: Craft Interface

    Kapitel 2: Hardwarekomponenten können Sie die Kabel mit Kabelbindern oder anderen Bändern behutsam befestigen. Fixieren Sie die Kabel, indem Sie mit dem Kabelbinder oder Band eine Schlaufe bilden, die Sie durch die Kabelverankerung ziehen und dann festziehen. Sie können das Kabelverwaltungssystem nach oben anheben und dann nach außen ziehen, um es in der Wartungsposition zu verriegeln.
  • Seite 52: Alarm-Leds Und Alarm Cutoff/Lamp Test-Schalter

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Abbildung 13: Bedienfeld der Craft Interface HINWEIS: Die Craft Interface wird nur dann mit Strom versorgt, wenn mindestens eine SCB im Services-Gateway installiert ist. Alarm-LEDs und Alarm Cutoff/Lamp Test-Schalter Zwei große Alarm-LEDs befinden sich oben rechts auf der Craft Interface (siehe Abbildung 13 auf Seite 24).
  • Seite 53: Hostsubsystem-Leds

    Kapitel 2: Hardwarekomponenten Tabelle 10: Alarm-LEDs und Alarm Cutoff/Lamp Test-Schalter Form Farbe Status Beschreibung Ständig LED für kritische Alarme – zeigt einen kritischen leuchtend Zustand an, der dazu führen kann, dass das Gerät nicht mehr funktioniert. Mögliche Ursachen sind Ausbau, Ausfall oder Überhitzung von Komponenten. Gelb Ständig LED für Warnungen –...
  • Seite 54: I/O-Karten- Und Spc-Leds

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Tabelle 12: Netzteil-LEDs auf der Craft Interface Beschriftung Farbe Status Beschreibung Grün Ständig Das Netzteil funktioniert normal. leuchtend Ständig Das Netzteil oder die Stromzufuhr sind ausgefallen. leuchtend I/O-Karten- und SPC-LEDs Jede I/O-Karte und SPC verfügt über LEDs zur Statusanzeige auf der Craft Interface.
  • Seite 55: Lüfter-Leds

    Abbildung 14: Alarmrelaiskontakte Netzteile Für das SRX 5800-Services-Gateway werden entweder Wechselstrom- oder Gleichstromnetzteile verwendet. Das SRX 5800-Services-Gateway kann mit drei oder vier Wechselstrom-Netzteilen oder zwei oder vier Gleichstrom-Netzteilen konfiguriert werden. Die Netzteile werden an die so genannte Midplane angeschlossen, die die verschiedenen von den Netzteilen erzeugten Ausgangsspannungen entsprechend den Spannungsanforderungen an die Services-Gateway-Komponenten verteilt.
  • Seite 56: Wechselstromnetzteil

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Alle Netzteile können während des Betriebs entfernt und eingefügt werden. Jedes Netzteil ist mit einem eigenen Kühlsystem ausgestattet. HINWEIS: Bei der Lieferung sind die mit Gleichstromnetzteilen konfigurierten Geräte mit einem Blindblech auf den Stromverteilungsmodulen versehen. Mit Wechselstromnetzteilen konfigurierte Geräte werden ohne Blindblech geliefert.
  • Seite 57: Wechselstromnetzteil-Leds

    Kapitel 2: Hardwarekomponenten Abbildung 15: Wechselstromnetzteil Wechselstromnetzteil-LEDs Die Faceplate jedes Wechselstromnetzteils enthält drei LEDs, die den Status des Netzteils anzeigen (siehe Tabelle 16 auf Seite 29). Der Netzteilstatus wird auch von zwei LEDs auf der Craft Interface angezeigt (siehe Tabelle 12 auf Seite 26). Zudem wird durch einen Netzteilfehler die rote Alarm-LED auf der Craft Interface ausgelöst.
  • Seite 58: Gleichstromnetzteil-Leds

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Chassisrückseite unten in den Steckplätzen befinden (von links nach PEM0 PEM3 rechts). Sie können das Gleichstromversorgungssystem von zwei auf vier Netzteile aufrüsten. Die Gleichstromnetzteile in den Steckplätzen PEM0 PEM2 versorgen den unteren Lüftereinsatz, die Kartensteckplätze und die SCB-Steckplätze mit Strom.
  • Seite 59: Kühlsystem

    Kapitel 2: Hardwarekomponenten Tabelle 17: Gleichstromnetzteil-LEDs Beschriftung Farbe Status Beschreibung Grün PWR OK Das Netzteil funktioniert nicht normal. Überprüfen Sie die LED INPUT OK , um weitere Informationen zu erhalten. Das Netzteil funktioniert normal. Grün Der Leistungsschutzschalter des Gleichstromnetzteils ist ausgeschaltet. BREAKER Der Leistungsschutzschalter des Gleichstromnetzteils ist eingeschaltet.
  • Seite 60 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Das Hostsubsystem überwacht die Temperatur der Gerätekomponenten. Beim normalen Betrieb des Geräts arbeiten die Lüfter nicht mit der vollen Geschwindigkeit. Wenn ein Lüfter ausfällt oder die Umgebungstemperatur einen Schwellenwert übersteigt, wird die Geschwindigkeit der verbleibenden Lüfter automatisch angepasst, um die Temperatur im zulässigen Bereich zu halten.
  • Seite 61: Einrichten Des Services-Gateways

    Teil 2 Einrichten des Services-Gateways Vorbereiten des Standorts für den Einbau des Services-Gateways auf Seite 35 Einbauübersicht auf Seite 41 Auspacken des Services-Gateways auf Seite 43 Befestigen der Montageteile auf Seite 49 Einbau des Services-Gateways auf Seite 55 Anschließen des Services-Gateways auf Seite 59 Erdung und Stromversorgung für das Services-Gateway auf Seite 65 Konfigurieren der JUNOS-Software auf Seite 75 Einrichten des Services-Gateways...
  • Seite 62 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Einrichten des Services-Gateways...
  • Seite 63: Vorbereiten Des Standorts Für Den Einbau Des Services-Gateways

    Kapitel 3 Vorbereiten des Standorts für den Einbau des Services-Gateways In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie den Standort für den Einbau des SRX 5800-Services-Gateways vorbereiten. Es enthält folgende Themen: Checkliste für die Standortvorbereitung auf Seite 35 Anforderungen an den Schrank auf Seite 36 Rackanforderungen auf Seite 37 Erforderlicher Freiraum für Belüftung und Hardwarewartung auf Seite 40 Checkliste für die Standortvorbereitung...
  • Seite 64: Anforderungen An Den Schrank

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Tabelle 18: Checkliste für die Standortvorbereitung (Fortsetzung) Durchgeführt Aufgabe/Schritt Weitere Informationen Datum Erwerben Sie die benötigten Kabel und Stecker. Legen Sie die Standorte für den Anschluss der „Anforderungen und Warnhinweise Systemerde fest. für die Erdung (Gleichstrom)“ auf Seite 185...
  • Seite 65: Rackanforderungen

    Kapitel 3: Vorbereiten des Standorts für den Einbau des Services-Gateways (ohne Deckel oder Türen), in dem die warme Abluft nach oben abgeführt wird, wird das Chassis am besten belüftet. Bei einem Schrank mit Deckel oder Türen kann die Warmluftabfuhr durch Perforationen in diesen Elementen verbessert werden.
  • Seite 66 (Dokumentnummer EIA-310-D) definiert ist, das von der Electronics Industry Association (EIA) veröffentlicht wurde. In einem Rack mit einer nutzbaren Höhe von mindestens 48 U (2,24 m) können drei SRX 5800-Services-Gateways gestapelt werden. Das Rack muss stabil genug sein, um das Gewicht des vollständig konfigurierten Geräts von bis zu 158,76 kg stützen zu können.
  • Seite 67: Verankerung In Der Gebäudestruktur

    Kapitel 3: Vorbereiten des Standorts für den Einbau des Services-Gateways Abbildung 21: Typisches offenes Rack Abstand zwischen den Bohrungen für Montagehalterungen und Flansche Die Bohrungen in jedem Satz haben einen Abstand von 1 U (4,5 cm). Das Services-Gateway kann in einem beliebigen Rack montiert werden, das über Bohrungen in den angegeben Abständen verfügt.
  • Seite 68: Erforderlicher Freiraum Für Belüftung Und Hardwarewartung

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Erforderlicher Freiraum für Belüftung und Hardwarewartung Bei der Planung des Einbaustandorts muss ein ausreichender Freiraum um das Rack einkalkuliert werden (siehe Abbildung 22 auf Seite 40): Damit das Kühlsystem ordnungsgemäß funktioniert, darf der Luftstrom um das Chassis nicht behindert werden. Der Abstand zwischen der Chassisseite und einer nicht-wärmeerzeugenden Oberfläche, z.
  • Seite 69: Kapitel 4 Einbauübersicht

    Kapitel 4 Einbauübersicht Nachdem Sie den Einbaustandort so wie in „Vorbereiten des Standorts für den Einbau des Services-Gateways“ auf Seite 35 beschrieben vorbereitet haben, können Sie das Services-Gateway auspacken und einbauen. Es ist wichtig, beim Einbau des Geräts die Schritte in der folgenden Reihenfolge durchzuführen: Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien unter „Informationen zur Sicherheit und zur Einhaltung der Vorschriften“...
  • Seite 70 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch...
  • Seite 71: Kapitel 5 Auspacken Des Services-Gateways

    Kapitel 5 Auspacken des Services-Gateways Nachdem Sie den Einbaustandort so wie in „Vorbereiten des Standorts für den Einbau des Services-Gateways“ auf Seite 35 beschrieben vorbereitet haben, können Sie das Services-Gateway auspacken und einbauen. Es ist wichtig, beim Einbau des Geräts die Schritte in der folgenden Reihenfolge durchzuführen: Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien unter „Informationen zur Sicherheit und zur Einhaltung der Vorschriften“...
  • Seite 72: Auspacken Des Services-Gateways

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Auspacken des Services-Gateways Das Services-Gateway wird in einer Holzkiste geliefert. Als Kistenboden dient eine Holzpalette. Das Services-Gateway-Chassis wird mit der Palette verschraubt. Die Holzkiste enthält auch einen Pappkarton mit Zubehör und das Handbuch „Erste Schritte“. Der Versandcontainer ist 83,8 cm hoch, 76,8 cm breit und 109,9 cm tief. Das Gesamtgewicht des Containers mit dem Services-Gateway und Zubehör liegt zwischen...
  • Seite 73: Prüfen Der Erhaltenen Teile

    Kapitel 5: Auspacken des Services-Gateways Abbildung 23: Inhalt der Versandkiste Prüfen der erhaltenen Teile Jeder Lieferung ist eine Packliste beigefügt. Gleichen Sie die Teile in der Lieferung mit der Packliste ab. Die Packliste enthält Teilenummern und Beschreibungen für alle Teile der Bestellung. Wenn ein Teil fehlt, wenden Sie sich an einen Kundendienstmitarbeiter.
  • Seite 74 RJ-45-Kabel, mit RJ-45-Stecker für DB-9-Buchse, um das Gerät mit dem seriellen Anschluss zu verbinden Klemmleistenstecker, 3-polig, Abstand 5,08 mm, 12 A, zum Anschließen der Gerätealarmeinrichtungen Etikett, Zubehörinhalt, SRX 5800 USB-Flashlaufwerk mit JUNOS Read Me First-Dokument Affidavit für T1-Verbindung Juniper Networks-Produktgarantie Endbenutzer-Lizenzvereinbarung Dokumenthülle...
  • Seite 75 Kapitel 5: Auspacken des Services-Gateways Tabelle 20: Teileliste für Zubehörkarton (Fortsetzung) Teil Menge Erdungsarmband mit Kabel Prüfen der erhaltenen Teile...
  • Seite 76 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Prüfen der erhaltenen Teile...
  • Seite 77: Kapitel 6 Befestigen Der Montageteile

    Kapitel 6 Befestigen der Montageteile Sie können das Services-Gateway in einem Rack oder Schrank mit vier Stützen oder in einem offenen Rack (nur Rahmen, keine Seitenwände) montieren. Vor dem Einbau des Services-Gateways müssen die Montageteile am Rack angebracht werden. Das Verfahren zum Befestigen der Montageteile hängt vom Typ des Racks ab.
  • Seite 78 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Tabelle 21: Positionen der Befestigungsbohrungen im Rack oder Schrank mit vier Stützen Großer Kleiner Montage- Montage- Bohrung Abstand oberhalb U-Einteilung streben streben 3,8 cm 0,86 U 2,2 cm 0,50 U 0,6 cm 0,14 U So bauen Sie die Montagestreben an (siehe Abbildung 24 auf Seite 51): Installieren Sie die Käfigmuttern für den großen Montagestreben und die...
  • Seite 79: Befestigen Der Montageteile Für Ein Offenes Rack Zur Frontmontage

    Kapitel 6: Befestigen der Montageteile Abbildung 24: Befestigen der Montageteile in einem Rack oder Schrank mit vier Stützen Befestigen der Montageteile für ein offenes Rack zur Frontmontage Wenn Sie das Services-Gateway in einem offenen Rack zur Frontmontage einbauen, müssen Sie zuerst den großen Montagestreben am Rack anbauen und die Montagehalterungen vom Chassis lösen.
  • Seite 80 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Tabelle 22: Positionen der Befestigungsbohrungen im offenen Rack (Fortsetzung) Bohrung Abstand oberhalb U-Einteilung Großer Montagestreben 34,9 cm 7,86 U 30,5 cm 6,86 U 26,0 cm 5,86 U 21,6 cm 4,86 U 17,1 cm 3,86 U 12,7 cm 2,86 U...
  • Seite 81: Befestigen Der Montageteile Für Ein Offenes Rack Zur Mittelmontage

    Kapitel 6: Befestigen der Montageteile Abbildung 25: Befestigen der Montageteile in einem offenen Rack Befestigen der Montageteile für ein offenes Rack zur Mittelmontage Wenn Sie das Services-Gateway in einem offenen Rack zur Mittelmontage einbauen, müssen Sie zuerst den großen Montagestreben am Rack anbauen. Tabelle 22 auf Seite 51 enthält Angaben zu den Bohrungen, in die Sie die Schrauben einsetzen müssen, um die Montageteile in einem offenen Rack zu befestigen (ein kennzeichnet die Position einer Montagebohrung).
  • Seite 82 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Setzen Sie die Schrauben in die offenen Bohrungen der Seitenteile des großen Montagestrebens ein, und drehen Sie die Schrauben leicht fest. Ziehen Sie alle Schrauben fest an. Befestigen der Montageteile für ein offenes Rack zur Mittelmontage...
  • Seite 83: Kapitel 7 Einbau Des Services-Gateways

    Kapitel 7 Einbau des Services-Gateways Dieses Kapitel enthält die folgenden Themen zum Einbau des Services-Gateways: Sicherheitsanforderungen, Warnhinweise und Richtlinien auf Seite 55 Einbau des Services-Gateways mit einem mechanischen Hubgerät auf Seite 55 Sicherheitsanforderungen, Warnhinweise und Richtlinien Befolgen Sie die Richtlinien zum Arbeiten mit und in der Nähe von elektrischen Geräten und Ausrüstungen sowie die Sicherheitsverfahren zum Arbeiten mit Netzwerkgeräten, um Verletzungen beim Einbauen und Warten des Services-Gateways zu vermeiden.
  • Seite 84: Erforderliche Werkzeuge

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Dieser Abschnitt ist in folgende Themen gegliedert: Erforderliche Werkzeuge auf Seite 56 Einbau des Services-Gateways mit einem Hubgerät auf Seite 56 Erforderliche Werkzeuge Für den Einbau des Services-Gateways benötigen Sie folgende Werkzeuge: Mechanisches Hubgerät Kreuzschlitzschraubendreher (+) Nr. 2 Einbau des Services-Gateways mit einem Hubgerät...
  • Seite 85 Kapitel 7: Einbau des Services-Gateways Ziehen Sie das Hubgerät vom Rack weg. Um das Services-Gateway in einem offenen Rack einzubauen, setzen Sie von unten beginnend eine Befestigungsschraube in jede offene Befestigungsbohrung und die entsprechende Rackbohrung. Prüfen Sie die Ausrichtung des Services-Gateways. Wenn das Services-Gateway ordnungsgemäß...
  • Seite 86 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Einbau des Services-Gateways mit einem mechanischen Hubgerät...
  • Seite 87: Kapitel 8 Anschließen Des Services-Gateways

    Kapitel 8 Anschließen des Services-Gateways In diesem Kapitel werden folgende Verfahren erläutert: Erforderliche Werkzeuge und Teile auf Seite 59 Anschließen des Services-Gateways an Verwaltungs- und Alarmgeräte auf Seite 59 Anschließen der I/O-Karten-Kabel auf Seite 62 Erforderliche Werkzeuge und Teile Zum Anschließen des Geräts an Verwaltungsgeräte und Einschalten des Geräts benötigen Sie folgende Werkzeuge und Teile: Kreuzschlitzschraubendreher (+) Nr.
  • Seite 88: Herstellen Einer Verbindung Mit Einem Netzwerk Zwecks Out-Of-Band-Verwaltung

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Routingmoduls finden Sie unter „Kabel und Drähte der Routingmodulschnittstelle – Technische Daten“ auf Seite 215. Abbildung 27: Verwaltungsports des Routingmoduls Zum Anschließen von externen Geräten an den Verwaltungsports des Routingmoduls führen Sie die in den folgenden Abschnitten beschriebenen Verfahren aus:...
  • Seite 89: Anschließen Eines Externen Alarmgeräts

    Kapitel 8: Anschließen des Services-Gateways entsprechenden -Port des Routingmoduls angeschlossen werden. Beide Ports sind für Kabel mit RJ-45-Stecker ausgelegt. Ein RJ-45/DB-9-Kabel ist im Lieferumfang des Geräts enthalten. Falls Sie an beiden Ports ein Gerät anschließen möchten, benötigen Sie ein weiteres Kabel. Die technischen Daten der Kabel finden Sie unter „Kabel und Drähte der Routingmodulschnittstelle –...
  • Seite 90: Anschließen Der I/O-Karten-Kabel

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Schließen Sie die Klemmenleiste am Relaiskontakt an, und ziehen Sie die Schrauben vorne an der Leiste mit einem 2,5 mm-Schlitzschraubendreher fest. Verbinden Sie das andere Ende der Drähte mit dem externen Gerät. Wiederholen Sie diese Schritte, um ein Meldegerät für den anderen Alarmtyp anzuschließen.
  • Seite 91 Kapitel 8: Anschließen des Services-Gateways VORSICHT: Vermeiden Sie, das Glasfaserkabel über den minimalen Biegeradius hinaus zu biegen. Eine Biegung von wenigen Zentimetern kann das Kabel beschädigen und Probleme verursachen, die schwer zu diagnostizieren sind. VORSICHT: Lassen Sie Glasfaserkabel nicht frei vom Anschluss herabhängen. Lassen Sie fixierte Kabelschleifen nicht baumeln, da hierdurch das Kabel am Fixierungspunkt belastet wird.
  • Seite 92 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Anschließen der I/O-Karten-Kabel...
  • Seite 93: Kapitel 9 Erdung Und Stromversorgung Für Das Services-Gateway

    Kapitel 9 Erdung und Stromversorgung für das Services-Gateway Erforderliche Werkzeuge und Teile auf Seite 65 Erdung des Services-Gateways auf Seite 66 Anschließen der Netzkabel an ein wechselstrombetriebenes Services-Gateway auf Seite 66 Einschalten eines wechselstrombetriebenen Services-Gateways auf Seite 68 Anschließen der Netzkabel an ein gleichstrombetriebenes Services-Gateway auf Seite 69 Einschalten eines gleichstrombetriebenen Services-Gateways auf Seite 72 Ausschalten des Services-Gateways auf Seite 74...
  • Seite 94: Erdung Des Services-Gateways

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Erdung des Services-Gateways Sie erden das Gerät, indem Sie ein Erdungskabel mit zwei 1/4-20 Zoll UNC-Schrauben zuerst an Masse und dann an die Erdungspunkte des Chassis anschließen. Sie müssen die Erdungskabel selbst bereitstellen (die Kabelschuhe sind im Lieferumfang des Geräts enthalten).
  • Seite 95 Kapitel 9: Erdung und Stromversorgung für das Services-Gateway So schließen Sie die Wechselstromkabel an das Gerät an (siehe Abbildung 32 auf Seite 68): Bringen Sie an Ihrem Handgelenk eine Erdungsschlaufe zum Schutz vor elektrostatischer Entladung an, und verbinden Sie die Schlaufe mit einem der Erdungspunkte am Chassis.
  • Seite 96: Einschalten Eines Wechselstrombetriebenen Services-Gateways

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Abbildung 32: Anschließen des Services-Gateways an die Wechselstromversorgung Einschalten eines wechselstrombetriebenen Services-Gateways So schalten Sie ein wechselstrombetriebenes Services-Gateway ein: Bringen Sie an Ihrem Handgelenk eine Erdungsschlaufe zum Schutz vor elektrostatischer Entladung an, und verbinden Sie die Schlaufe mit einem der Erdungspunkte am Chassis.
  • Seite 97: Anschließen Der Netzkabel An Ein Gleichstrombetriebenes Services-Gateway

    Kapitel 9: Erdung und Stromversorgung für das Services-Gateway Schalten Sie den Netzschalter an jedem Netzteil in die Position ( ), und beobachten Sie die Status-LEDs auf der Netzteil-Faceplate. Wenn ein Wechselstromnetzteil korrekt angeschlossen ist und normal funktioniert, leuchten die LEDs AC OK konstant, und die LED leuchtet nicht.
  • Seite 98 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Stellen Sie sicher, dass in den Kabelleitungen der Gleichstromquelle eine Spannung von 0 V anliegt und dass bei der Installation kein Strom durch die Kabelleitungen fließen kann. VORSICHT: Sie müssen sicherstellen, dass die Polarität der Stromanschlüsse korrekt ist. Die Kabel der Stromquelle sind möglicherweise mit beschriftet, um die Polarität anzuzeigen.
  • Seite 99 Kapitel 9: Erdung und Stromversorgung für das Services-Gateway Stromverteilungsschema, bei dem der Anschluss mit der Chassismasse 48V RTN an der Batterie verbunden ist, findet eine Messung am Rückleitungskabel und -Kabel statt. Lösen Sie die Muttern und Unterlegscheiben von den Anschlussbolzen. Bringen Sie die Kabelschuhe an den Netzkabeln der Gleichstromquelle an den Anschlussbolzen an.
  • Seite 100: Einschalten Eines Gleichstrombetriebenen Services-Gateways

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Abbildung 33: Anschließen des Services-Gateways an die Gleichstromversorgung Einschalten eines gleichstrombetriebenen Services-Gateways WARNHINWEIS: Führen Sie das folgende Verfahren aus, um sicherzustellen, dass am Gleichstromkreis keine Spannung anliegt. Um sicherzustellen, dass der Strom vollständig ausgeschaltet ist, suchen Sie auf der Konsole nach dem Leistungsschutzschalter für den Gleichstromkreis, und schalten Sie den...
  • Seite 101 Kapitel 9: Erdung und Stromversorgung für das Services-Gateway Erdungspunkte am Chassis. Weitere Informationen zu ESD finden Sie unter „Verhindern von Schäden durch elektrostatische Entladung“ auf Seite 162. Stellen Sie sicher, dass die Netzteile vollständig in das Chassis eingesetzt sind. Stellen Sie sicher, dass die Kabel der Stromquelle mit dem richtigen Anschluss verbunden sind: das positive (+) Kabel der Stromversorgung mit dem Rückleitungsanschluss (mit der Beschriftung ) und das negative (–) Kabel...
  • Seite 102: Ausschalten Des Services-Gateways

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Ausschalten des Services-Gateways Bevor Sie SPCs einbauen oder entfernen, müssen Sie das Services-Gateway ausschalten: Führen Sie auf dem externen Verwaltungsgerät, das mit dem Routingmodul verbunden ist, den Befehl request system halt aus. Durch den Befehl wird das Routingmodul sicher ausgeschaltet, sodass die Statusinformationen erhalten bleiben.
  • Seite 103: Kapitel 10 Konfigurieren Der Junos-Software

    Kapitel 10 Konfigurieren der JUNOS-Software Das Services-Gateway wird mit vorinstallierter JUNOS-Software geliefert, die konfiguriert werden kann, sobald das Gerät eingeschaltet wurde. Sie erhalten drei Kopien der Software: eine auf einer CompactFlash-Karte (sofern installiert) im Routingmodul, eine auf der Festplatte des Routingmoduls und eine auf einem USB-Flash-Laufwerk, das in den Steckplatz in der Faceplate des Routingmoduls eingesetzt werden kann.
  • Seite 104 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Öffnen Sie die Befehlszeilenschnittstelle. root# cli root@> Wechseln Sie in den Konfigurationsmodus. configure [edit] root@# Legen Sie das root-Authentifizierungskennwort fest, indem Sie ein Klartextkennwort, ein verschlüsseltes Kennwort oder eine Zeichenfolge für den öffentlichen SSH-Schlüssel (DSA oder RSA) eingeben.
  • Seite 105 Kapitel 10: Konfigurieren der JUNOS-Software Konfigurieren Sie die Standardroute. [edit] admin@# set routing-options static route 0.0.0.0/0 next-hop Gateway Konfigurieren Sie die grundlegenden Sicherheitszonen, und binden Sie sie an die Datenverkehrsschnittstellen. [edit] admin@# set security zones security-zone trust interfaces ge-6/3/5 admin@# set security zones security-zone untrust interfaces ge-6/2/0 Konfigurieren Sie die grundlegenden Sicherheitsrichtlinien.
  • Seite 106 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch services { ssh; web-management { http { interface ge-0/0/0.0; syslog { user * { any emergency; file messages { any any; authorization info; file interactive-commands { interactive-commands any; license { autoupdate { url https://ae1.juniper.net/junos/key_retrieval; interfaces { ge-0/0/0 { unit 0;...
  • Seite 107 Kapitel 10: Konfigurieren der JUNOS-Software ge-6/3/5.0; security-zone untrust { interfaces { ge-6/2/0.0; policies { from-zone trust to-zone untrust { policy bob { match { source-address any; destination-address any; application any; then { permit; Führen Sie ein Commit für die Konfiguration aus, um sie auf dem Gerät zu aktivieren.
  • Seite 108 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch...
  • Seite 109: Teil 3 Verfahren Zum Warten Und Ersetzen Von Hardware Und Zur

    Teil 3 Verfahren zum Warten und Ersetzen von Hardware und zur Fehlerbehandlung Warten von Hardwarekomponenten auf Seite 83 Fehlerbehandlung der Hardwarekomponenten auf Seite 97 Ersetzen von Hardwarekomponenten auf Seite 107 Verfahren zum Warten und Ersetzen von Hardware und zur Fehlerbehandlung...
  • Seite 110 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Verfahren zum Warten und Ersetzen von Hardware und zur Fehlerbehandlung...
  • Seite 111: Kapitel 11 Warten Von Hardwarekomponenten

    Services-Gateway eingebaut sind. Für einige Komponenten, beispielsweise die Craft Interface, ist keine Wartung erforderlich. Informationen zur Rückgabe eines Teils oder einer Komponente an Juniper Networks zwecks Reparatur oder Ersatz finden Sie unter „Kundensupport und Rückgabe von Gerätekomponenten“ auf Seite 237.
  • Seite 112: Warten Der Kühlsystemkomponenten

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Überprüfen Sie die Statusanzeigegeräte auf der Craft Interface (Systemalarme und LEDs). Überprüfen Sie den Luftfilter vorne an der Unterseite des Services-Gateways, und ersetzen Sie ihn alle sechs Monate, um eine optimale Leistung des Kühlsystems zu gewährleisten. Ohne Luftfilter darf das Gerät nur wenige Minuten betrieben werden.
  • Seite 113 Kapitel 11: Warten von Hardwarekomponenten PEM 1 Absent PEM 2 Absent PEM 3 40 degrees C / 104 degrees F Routing Engine 0 39 degrees C / 102 degrees F Routing Engine 1 42 degrees C / 107 degrees F CB 0 Intake 26 degrees C / 78 degrees F CB 0 Exhaust A...
  • Seite 114: Warten Des Hostsubsystems

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch FPC 7 I3 1 TSensor 32 degrees C / 89 degrees F FPC 7 I3 1 Chip 35 degrees C / 95 degrees F FPC 7 I3 2 TSensor 32 degrees C / 89 degrees F FPC 7 I3 2 Chip...
  • Seite 115 Kapitel 11: Warten von Hardwarekomponenten DRAM 2048 MB Memory utilization 12 percent CPU utilization: User 1 percent Background 0 percent Kernel 4 percent Interrupt 0 percent Idle 94 percent Model RE-S-1300 Serial ID 1000697084 Start time 2008-07-11 08:31:44 PDT Uptime 3 hours, 27 minutes, 27 seconds Load averages: 1 minute...
  • Seite 116: Warten Der I/O-Karten Und Spcs

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Power 2 11.3 V bias PEM 11311 mV 4.6 V bias MidPlane 4827 mV 11.3 V bias FPD 11330 mV 11.3 V bias POE 0 11292 mV 11.3 V bias POE 1 11311 mV Bus Revision FPGA Revision Führen Sie zum Überprüfen des Status einer bestimmten SCB den Befehl...
  • Seite 117 Kapitel 11: Warten von Hardwarekomponenten user@host> show chassis fpc Temp CPU Utilization (%) Memory Utilization (%) Slot State Total Interrupt DRAM (MB) Heap Buffer Online 1024 Online 1024 Online 1024 Empty Empty Online 1024 Fügen Sie im Befehl die Option hinzu, um eine detailliertere Ausgabe zu detail erhalten.
  • Seite 118: Warten Der I/O-Karten-Kabel

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Slot 0 Online SRX5k DPC 40x 1GE PIC 0 Online 10x 1GE RichQ PIC 1 Online 10x 1GE RichQ PIC 2 Online 10x 1GE RichQ PIC 3 Online 10x 1GE RichQ Slot 1 Online SRX5k DPC 40x 1GE...
  • Seite 119: Handhabung Und Lagerung Von Karten

    Kapitel 11: Warten von Hardwarekomponenten herunterhängen und ihr eigenes Gewicht tragen müssen. Lassen Sie Glasfaserkabel niemals frei vom Stecker herabhängen. Biegen Sie das Glasfaserkabel nicht über den Biegeradius hinaus. Eine Biegung von wenigen Zentimetern kann das Kabel beschädigen und Probleme verursachen, die schwer zu diagnostizieren sind.
  • Seite 120: Halten Der Karten

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch HINWEIS: Die Anweisungen in diesem Abschnitt gelten für alle Kartentypen. Abbildung 34: Kartenseiten Halten der Karten Sie können eine Karte beim Tragen senkrecht oder waagerecht halten. HINWEIS: Eine Karte wiegt bis zu 5,9 kg. Stellen Sie sich beim Anheben der Karte auf dieses Gewicht ein.
  • Seite 121 Kapitel 11: Warten von Hardwarekomponenten So halten Sie eine Karte in waagerechter Position: Positionieren Sie die Karte so, dass die Faceplate zu Ihnen zeigt. Halten Sie die Oberseite mit der linken Hand und die Unterseite mit der rechten Hand fest. Sie können die Faceplate beim Tragen gegen Ihren Körper abstützen.
  • Seite 122: Lagerung Der Karten

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Tragen Sie die Karte niemals nur mit einer Hand an der Faceplate. Setzen Sie keine der Kartenseiten direkt auf einer harten Oberfläche ab (siehe Abbildung 36 auf Seite 94). Stapeln Sie die Karten nicht. Abbildung 36: Setzen Sie die Kartenseiten nicht auf harten Flächen ab.
  • Seite 123: Warten Der Netzteile

    Kapitel 11: Warten von Hardwarekomponenten Wenn Sie die Karte allein in einem Beutel verpacken müssen, legen Sie sie dazu waagerecht mit der Blechseite nach unten auf eine ebene, stabile Oberfläche. Positionieren Sie die Karte so, dass die Faceplate zu Ihnen zeigt. Schieben Sie die Steckerseite der Karte vorsichtig in die Beutelöffnung, und ziehen Sie den Beutel in Ihre Richtung.
  • Seite 124 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Warten der Netzteile...
  • Seite 125: Kapitel 12 Fehlerbehandlung Der Hardwarekomponenten

    Services-Gateway eingebaut sind. Wenn Sie auf Softwareprobleme oder nicht in diesem Handbuch erläuterte Probleme mit Hardwarekomponenten stoßen, wenden Sie sich an das Juniper Networks Technical Assistance Center (JTAC). Nähere Informationen hierzu finden Sie unter „Anfordern des technischen Supports“ auf Seite xxvi.
  • Seite 126: Leds

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Anschließen einer Systemkonsole, und über den Port wird eine Verbindung ETHERNET mit einem Verwaltungs-LAN hergestellt. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Schnittstellenports und Statusanzeigen des Routingmoduls“ auf Seite 22. Informationen zum Anzeigen von Details zu den von Schnittstellen und Hardwarekomponenten generierten Alarmen mithilfe der Befehlszeilenschnittstelle finden Sie unter „Chassis- und Schnittstellenalarmmeldungen“...
  • Seite 127: Komponenten-Leds

    Kapitel 12: Fehlerbehandlung der Hardwarekomponenten SCB-LEDs – zwei LEDs, , zeigen den Status jeder SCB an. Grün FAIL bedeutet, dass die Karte normal funktioniert, und Rot zeigt einen Fehler an. Die SCB-LEDs befinden sich mittig am unteren Rand der Craft Interface und sind beschriftet.
  • Seite 128: Juniper Networks Technical Assistance Center

    Juniper Networks Technical Assistance Center Wenn Sie während der Fehlerbehandlung Hilfe benötigen, können Sie sich per Internet oder Telefon mit dem Juniper Networks Technical Assistance Center (JTAC) in Verbindung setzen. Siehe „Anfordern des technischen Supports“ auf Seite xxvi. Fehlerbehandlung des Kühlsystems Das Kühlsystem des Services-Gateways besteht aus zwei Lüftereinsätzen an der...
  • Seite 129: Fehlerbehandlung Der I/O-Karten

    Kapitel 12: Fehlerbehandlung der Hardwarekomponenten Ein Lüfter fällt aus (roter Alarm). Der Lüftereinsatz wird ausgebaut (gelber Alarm und roter Alarm). Die Gerätetemperatur überschreitet den Schwellenwert „warm“ (gelber Alarm). Die Gerätetemperatur überschreitet den maximalen Schwellenwert „heiß“ (roter Alarm und automatisches Ausschalten der Netzteile). Befolgen Sie für die Fehlerbehandlung der Lüfter die folgenden Richtlinien: Zeigen Sie mithilfe der Befehlszeilenschnittstelle Informationen zur Alarmursache an, wenn die rote Alarm-LED auf der Craft Interface leuchtet:...
  • Seite 130 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Temp CPU Utilization (%) Memory Utilization (%) Slot State Total Interrupt DRAM (MB) Heap Buffer Online 1024 Online 1024 Online 1024 Empty Empty Online 1024 Fügen Sie im Befehl die Option hinzu, um eine detailliertere Ausgabe zu detail erhalten.
  • Seite 131: Fehlerbehandlung Der Spcs

    Kapitel 12: Fehlerbehandlung der Hardwarekomponenten Fehlerbehandlung der SPCs In diesem Abschnitt wird die Fehlerbehandlung der SPCs im Gerät beschrieben: Befolgen Sie für die Fehlerbehandlung der SPCs die folgenden Richtlinien: Vergewissern Sie sich, dass die SPC fest in die Midplane eingesetzt ist. Stellen Sie sicher, dass die Auswerfhebel im Uhrzeigersinn gedreht und festgestellt wurden.
  • Seite 132: Fehlerbehandlung Des Stromversorgungssystems

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Temperature 43 degrees C / 109 degrees F Total CPU DRAM 1024 MB Total RLDRAM 256 MB Total DDR DRAM 4096 MB Start time: 2007-07-10 12:28:40 PDT Uptime: 1 hour, 33 minutes, 45 seconds Slot 5 information: State...
  • Seite 133 Netzteil wie unter „Ersetzen der Komponenten des Stromversorgungssystems“ auf Seite 141 beschrieben. Wenden Sie sich an das Juniper Networks Technical Assistance Center, wenn Sie die Problemursache nicht feststellen können oder Hilfe benötigen (siehe „Juniper Networks Technical Assistance Center“ auf Seite 100).
  • Seite 134 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Fehlerbehandlung des Stromversorgungssystems...
  • Seite 135: Kapitel 13 Ersetzen Von Hardwarekomponenten

    Systems werden beim Entfernen der Komponente jedoch unterbrochen. Nicht während des Betriebs austauschbare FRUs – zum Entfernen, Ersetzen oder Einbauen dieser Komponenten muss das Gerät ausgeschaltet werden. Tabelle 23 auf Seite 108 listet die FRUs für das SRX 5800-Services-Gateway auf. Vor Ort austauschbare Einheiten (Field-Replaceable Units, FRUs)
  • Seite 136: Erforderliche Werkzeuge Und Teile

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Tabelle 23: Vor Ort austauschbare Einheiten (FRUs) Während des Betriebs entfernbare Während des Betriebs Nicht während des Betriebs und einfügbare FRUs austauschbare FRUs austauschbare FRUs Luftfilter I/O-Karten Routingmodul Lüftereinsatz Switch Control Boards (SCBs) Craft Interface Services Processing Cards (SPCs)
  • Seite 137: Ersetzen Der Craft Interface

    Kapitel 13: Ersetzen von Hardwarekomponenten Tabelle 24: Erforderliche Werkzeuge und Teile (Fortsetzung) Werkzeug oder Teil Komponenten Abschirmbeutel zum Schutz vor Craft Interface elektrostatischer Entladung oder antistatische Matte I/O-Karte Routingmodul SFP- und XFP-Transceiver Erdungsarmband zum Schutz vor Alle elektrostatischer Entladung (ESD) Schlitzschraubendreher (–) Kabel und Stecker I/O-Karte...
  • Seite 138: Entfernen Der Craft Interface

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Verwenden Sie zum Ersetzen der Craft Interface die folgenden Verfahren: Entfernen der Craft Interface auf Seite 110 Einbauen der Craft Interface auf Seite 110 Entfernen der Craft Interface So entfernen Sie die Craft Interface (siehe Abbildung 38 auf Seite 110):...
  • Seite 139: Ersetzen Der Kühlsystemkomponenten

    Kapitel 13: Ersetzen von Hardwarekomponenten Ordnen Sie das Flachbandkabel so an, dass es in den Gerätestecker passt. Der Stecker ist verkeilt, sodass das Kabel nur in einer Richtung eingesteckt werden kann. Richten Sie die Unterseite der Craft Interface mit dem Blech über dem Platinengehäuse aus, und drücken Sie sie in ihre Position.
  • Seite 140: Ersetzen Eines Lüftereinsatzes

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch So ersetzen Sie einen Lüftereinsatz: Ersetzen eines Lüftereinsatzes auf Seite 112 Einbauen eines Lüftereinsatzes auf Seite 114 Ersetzen eines Lüftereinsatzes Der obere Lüftereinsatz befindet sich auf der Vorderseite des Chassis oberhalb des Platinengehäuses, der untere Lüftereinsatz befindet sich unterhalb des Platinengehäuses.
  • Seite 141 Kapitel 13: Ersetzen von Hardwarekomponenten Abbildung 40: Entfernen eines oberen Lüftereinsatzes Ersetzen der Kühlsystemkomponenten...
  • Seite 142: Einbauen Eines Lüftereinsatzes

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Abbildung 41: Entfernen eines unteren Lüftereinsatzes Einbauen eines Lüftereinsatzes So bauen Sie einen Lüftereinsatz ein (siehe Abbildung 42 auf Seite 115 und Abbildung 43 auf Seite 116): Bringen Sie an Ihrem Handgelenk eine Erdungsschlaufe zum Schutz vor elektrostatischer Entladung an, und verbinden Sie die Schlaufe mit einem der Erdungspunkte am Chassis.
  • Seite 143 Kapitel 13: Ersetzen von Hardwarekomponenten Abbildung 42: Einbau eines oberen Lüftereinsatzes Ersetzen der Kühlsystemkomponenten...
  • Seite 144: Ersetzen Des Luftfilters

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Abbildung 43: Einbau eines unteren Lüftereinsatzes Ersetzen des Luftfilters Das Services-Gateway verfügt über einen Luftfilter, der horizontal über dem unteren vorderen Lüftereinsatz eingebaut wird. Der Luftfilter kann während des Betriebs entfernt und eingesetzt werden. Verwenden Sie das folgende Verfahren zum Ersetzen eines Luftfilters:...
  • Seite 145: Einbauen Des Luftfilters

    Kapitel 13: Ersetzen von Hardwarekomponenten So entfernen Sie den Luftfilter (siehe Abbildung 44 auf Seite 117): Bringen Sie an Ihrem Handgelenk eine Erdungsschlaufe zum Schutz vor elektrostatischer Entladung an, und verbinden Sie die Schlaufe mit einem der Erdungspunkte am Chassis. Weitere Informationen zu ESD finden Sie unter „Verhindern von Schäden durch elektrostatische Entladung“...
  • Seite 146: Ersetzen Der Komponenten Des Hostsubsystems

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Abbildung 45: Einbauen des Luftfilters Ersetzen der Komponenten des Hostsubsystems Verwenden Sie zum Ersetzen der Komponenten des Hostsubsystems die folgenden Verfahren: Offlineschalten des Hostsubsystems auf Seite 118 Ersetzen einer SCB auf Seite 119 Ersetzen eines Routingmoduls auf Seite 123...
  • Seite 147: Ersetzen Einer Scb

    Kapitel 13: Ersetzen von Hardwarekomponenten Warten Sie, bis durch eine Meldung auf der Konsole bestätigt wird, dass das Betriebssystem heruntergefahren wurde. Weitere Informationen zu diesem Befehl finden Sie in der JUNOS System Basics and Services Command Reference. HINWEIS: Die SCB leitet in den nächsten fünf Minuten nach dem Ausführen des Befehls möglicherweise noch Datenverkehr weiter.
  • Seite 148: Entfernen Einer Scb

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Entfernen einer SCB So entfernen Sie eine SCB (siehe Abbildung 46 auf Seite 121): HINWEIS: Die SCB und das Routingmodul werden als eine Einheit entfernt. Das Routingmodul kann auch separat entfernt werden. Schalten Sie das Gerät aus. Siehe „Ausschalten des Services-Gateways“ auf Seite Legen Sie einen Abschirmbeutel oder eine Antistatikmatte auf eine ebene, stabile Oberfläche.
  • Seite 149: Einbauen Einer Scb

    Kapitel 13: Ersetzen von Hardwarekomponenten Abbildung 46: Entfernen einer SCB Einbauen einer SCB So bauen Sie eine SCB ein (siehe Abbildung 47 auf Seite 123): Bringen Sie an Ihrem Handgelenk eine Erdungsschlaufe zum Schutz vor elektrostatischer Entladung an, und verbinden Sie die Schlaufe mit einem der Erdungspunkte am Chassis.
  • Seite 150 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch eines gleichstrombetriebenen Services-Gateways“ auf Seite 72 beschrieben ein. Die LED auf der Netzteil-Faceplate sollte blinken und dann konstant leuchten. Überprüfen Sie anhand der LEDs auf der Faceplate, ob die SCB normal funktioniert. Die LED OK/FAIL sollte einige Minuten nach dem Einbau der SCB konstant grün leuchten.
  • Seite 151: Ersetzen Eines Routingmoduls

    Kapitel 13: Ersetzen von Hardwarekomponenten Bus Revision FPGA Revision Abbildung 47: Einbauen einer SCB Ersetzen eines Routingmoduls Das Routingmodul befindet sich in den SCBs in den Steckplätzen oder in der Mitte des Chassis. Verwenden Sie zum Ersetzen des Routingmoduls die folgenden Verfahren: Entfernen eines Routingmoduls auf Seite 124 Einbauen eines Routingmoduls auf Seite 125 Ersetzen der Komponenten des Hostsubsystems...
  • Seite 152: Entfernen Eines Routingmoduls

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Entfernen eines Routingmoduls VORSICHT: Bevor Sie ein Routingmodul ersetzen, müssen Sie das Gerät ausschalten. Siehe „Ausschalten des Services-Gateways“ auf Seite 74. So entfernen Sie ein Routingmodul (siehe Abbildung 48 auf Seite 125): Schalten Sie das Gerät aus. Siehe „Ausschalten des Services-Gateways“ auf Seite Legen Sie einen Abschirmbeutel oder eine Antistatikmatte auf eine ebene, stabile Oberfläche.
  • Seite 153: Einbauen Eines Routingmoduls

    Kapitel 13: Ersetzen von Hardwarekomponenten Abbildung 48: Entfernen eines Routingmoduls Einbauen eines Routingmoduls So bauen Sie ein Routingmodul in eine SCB ein (siehe Abbildung 49 auf Seite 126): Schalten Sie das Gerät aus. Siehe „Ausschalten des Services-Gateways“ auf Seite Vergewissern Sie sich, dass die Auswerfhebel nicht verriegelt sind. Drehen Sie die Hebel gegebenenfalls nach außen.
  • Seite 154 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch eines gleichstrombetriebenen Services-Gateways“ auf Seite 72 beschrieben ein. Die LED auf der Netzteil-Faceplate sollte blinken und dann konstant leuchten. Die Startsequenz des Routingmoduls kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Überprüfen Sie nach dem Starten des Routingmoduls anhand der LEDs auf der Craft Interface, ob das Routingmodul korrekt eingebaut ist.
  • Seite 155: Ersetzen Der Kabelverbindungen Zu Den Schnittstellenports Des Routingmoduls

    Kapitel 13: Ersetzen von Hardwarekomponenten Ersetzen der Kabelverbindungen zu den Schnittstellenports des Routingmoduls Die Ports am Routingmodul dienen zur Verbindung des Moduls mit externen Verwaltungsgeräten (siehe Abbildung 50 auf Seite 127). Abbildung 50: Schnittstellenports des Routingmoduls Führen Sie zum Ersetzen der an den Ports angeschlossenen Kabel die Verfahren in den folgenden Abschnitten aus: Ersetzen des Verwaltungs-Ethernet-Kabels auf Seite 127 Ersetzen des Konsolen- oder Zusatzgerätkabels auf Seite 128...
  • Seite 156: Ersetzen Des Konsolen- Oder Zusatzgerätkabels

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Ersetzen des Konsolen- oder Zusatzgerätkabels Wenn Sie eine Systemkonsole zum Konfigurieren und Verwalten des Routingmoduls verwenden möchten, schließen Sie sie am Port CONSOLE des Routingmoduls an. Ein Laptop, Modem oder anderes Zusatzgerät kann am Port des Routingmoduls angeschlossen werden. Beide Ports sind für Kabel mit RJ-45-Stecker ausgelegt. Ein RJ-45/DB-9-Kabel ist im Lieferumfang des Geräts enthalten.
  • Seite 157 Kapitel 13: Ersetzen von Hardwarekomponenten Beschriften Sie die an jedem Port der I/O-Karte angeschlossenen Kabel, damit Sie sie später wieder an den korrekten Ports anschließen können. Verwenden Sie eine der folgenden Methoden, um die I/O-Karte offline zu schalten: Halten Sie den entsprechenden Online-Schalter auf der Craft Interface gedrückt.
  • Seite 158 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch VORSICHT: Das Gewicht der I/O-Karte konzentriert sich auf ihren hinteren Teil. Stellen Sie sich auf das volle Gewicht von bis zu 5,9 kg ein, wenn Sie die I/O-Karte aus dem Chassis schieben. Halten Sie die I/O-Karte nicht an den Auswerfhebeln, Stromschienen oder Steckerleisten fest, nachdem Sie sie aus dem Chassis geschoben haben.
  • Seite 159: Einbauen Einer I/O-Karte

    Kapitel 13: Ersetzen von Hardwarekomponenten Abbildung 52: Entfernen einer I/O-Karte Einbauen einer I/O-Karte So bauen Sie eine I/O-Karte ein (siehe Abbildung 53 auf Seite 133): Bringen Sie an Ihrem Handgelenk eine Erdungsschlaufe zum Schutz vor elektrostatischer Entladung an, und verbinden Sie die Schlaufe mit einem der Erdungspunkte am Chassis.
  • Seite 160 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Schieben Sie die I/O-Karte ganz in das Platinengehäuse, bis Sie einen Widerstand spüren. Fassen Sie beide Auswerfhebel, und drehen Sie sie gleichzeitig im Uhrzeigersinn, bis die I/O-Karte fest sitzt. Entfernen Sie bei einer I/O-Karte mit Glasfaserkabel die Gummischutzkappe von jedem Transceiver und vom Kabel.
  • Seite 161 Kapitel 13: Ersetzen von Hardwarekomponenten Sie können die korrekte Funktion der I/O-Karte wie unter „Warten der I/O-Karten und SPCs“ auf Seite 88 und „Warten der I/O-Karten-Kabel“ auf Seite 90 beschrieben mit den Befehlen überprüfen. show chassis fpc show chassis fpc pic-status Abbildung 53: Einbauen einer I/O-Karte Ersetzen der I/O-Karten...
  • Seite 162: Ersetzen Von Spcs

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Abbildung 54: Anschließen eines Kabels an einer I/O-Karte Ersetzen von SPCs SPCs werden senkrecht an der Vorderseite des Services-Gateways eingebaut. Bevor Sie eine SPC entfernen oder einbauen, müssen Sie das Services-Gateway ausschalten (siehe „Ausschalten des Services-Gateways“ auf Seite 74). Verwenden Sie zum...
  • Seite 163 Kapitel 13: Ersetzen von Hardwarekomponenten Erdungspunkte am Chassis. Weitere Informationen zu ESD finden Sie unter „Verhindern von Schäden durch elektrostatische Entladung“ auf Seite 162. Schalten Sie das Gerät wie unter „Ausschalten des Services-Gateways“ auf Seite 74 beschrieben aus. Beschriften Sie die an jedem Port der SPC angeschlossenen Kabel, damit Sie sie später wieder an den korrekten Ports anschließen können.
  • Seite 164: Einbauen Einer Spc

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Stapeln Sie die SPCs nach dem Ausbau nicht übereinander. Legen Sie jede Karte einzeln in einen Abschirmbeutel oder auf eine Antistatikmatte auf einer ebenen, stabilen Oberfläche. Wenn Sie nicht vorhaben, in Kürze eine SPC in den leeren Steckplatz einzubauen, muss ein Blindblech angebracht werden, um die korrekte Luftzirkulation im Platinengehäuse aufrechtzuerhalten.
  • Seite 165 Kapitel 13: Ersetzen von Hardwarekomponenten Legen Sie die SPC auf eine Antistatikmatte, oder nehmen Sie sie aus dem Abschirmbeutel. Bestimmen Sie den Steckplatz am Services-Gateway, in dem die Karte installiert werden soll. Vergewissern Sie sich, dass jeder Glasfaser-Transceiver mit einer Gummischutzkappe versehen ist.
  • Seite 166 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch eines gleichstrombetriebenen Services-Gateways“ auf Seite 72 beschrieben ein. Die LED auf der Netzteil-Faceplate sollte blinken und dann konstant leuchten. Sie können die korrekte Funktion der SPC wie unter „Warten der I/O-Karten und SPCs“ auf Seite 88 und „Warten der I/O-Karten-Kabel“ auf Seite 90 beschrieben...
  • Seite 167: Entfernen Eines Sfp- Oder Xfp-Transceivers

    Kapitel 13: Ersetzen von Hardwarekomponenten Abbildung 57: Anschließen eines Kabels an einer SPC Entfernen eines SFP- oder XFP-Transceivers SFPs (Small Form-Factor Pluggables) und XFPs sind optische Transceiver, die in I/O-Karten und SPCs eingebaut werden. Die SFPs und XFPs können während des Betriebs entfernt und eingesetzt werden. Durch das Entfernen eines SFP oder XFP wird die Funktion der I/O-Karte oder SPC nicht unterbrochen, der entfernte SFP bzw.
  • Seite 168 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch WARNHINWEIS: Sehen Sie nicht direkt in einen Glasfaser-Transceiver oder in die Enden von Glasfaserkabeln. Glasfaser-Transceiver enthalten Laserlichtquellen, die Ihre Augen schädigen können. Entfernen Sie den am Transceiver angeschlossenen Kabelstecker. Legen Sie das abgetrennte Kabel vorsichtig über die Spulen im Kabelverwaltungssystem, um die Entstehung von Belastungspunkten zu verhindern.
  • Seite 169: Einbauen Eines Sfp- Oder Xfp-Transceivers

    Kapitel 13: Ersetzen von Hardwarekomponenten Einbauen eines SFP- oder XFP-Transceivers So bauen Sie einen SFP oder XFP ein: Bringen Sie an Ihrem Handgelenk eine Erdungsschlaufe zum Schutz vor elektrostatischer Entladung an, und verbinden Sie die Schlaufe mit einem der Erdungspunkte am Chassis. Nehmen Sie den einzubauenden Transceiver aus dem Abschirmbeutel, und identifizieren Sie den jeweiligen Steckplatz an der I/O-Karte oder SPC.
  • Seite 170: Entfernen Eines Wechselstromnetzteils

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch versorgen den oberen Lüftereinsatz, die I/O-Kartensteckplätze PEM3 den SCB-Steckplatz mit Strom. Alle Netzteile (Wechselstrom oder Gleichstrom) können während des Betriebs entfernt und eingefügt werden. HINWEIS: Jeder Netzteilsteckplatz muss entweder ein Netzteil oder ein Blindblech enthalten, um die ordnungsgemäße Kühlung der sich im Betrieb befindenden Netzteileinheit zu gewährleisten und ein hitzebedingtes Ausschalten dieser Einheit...
  • Seite 171 Kapitel 13: Ersetzen von Hardwarekomponenten Entriegelungshebel weg vom Chassis. Drehen Sie den Entriegelungshebel entgegen dem Uhrzeigersinn, bis keine weitere Drehung möglich ist. Lassen Sie den Haltestift im Entriegelungshebel los. Der Stift muss in der vorgesehenen Aussparung im Chassis sitzen. Ziehen Sie das Netzteil gerade aus dem Chassis heraus. WARNHINWEIS: Berühren Sie nicht den Stromanschluss oben am Netzteil (siehe Abbildung 60 auf Seite 144).
  • Seite 172: Einbauen Eines Wechselstromnetzteils

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Abbildung 60: Oberseite des Netzteils mit Midplane-Anschluss Einbauen eines Wechselstromnetzteils So bauen Sie ein Wechselstromnetzteil ein (siehe Abbildung 61 auf Seite 145): Bringen Sie an Ihrem Handgelenk eine Erdungsschlaufe zum Schutz vor elektrostatischer Entladung an, und verbinden Sie die Schlaufe mit einem der Erdungspunkte am Chassis.
  • Seite 173: Entfernen Eines Gleichstromnetzteils

    Kapitel 13: Ersetzen von Hardwarekomponenten Entriegelungshebel weg vom Chassis. Drehen Sie den Entriegelungshebel im Uhrzeigersinn, bis keine weitere Drehung möglich ist. Lassen Sie den Haltestift im Entriegelungshebel los. Der Stift muss in der vorgesehenen Aussparung im Chassis sitzen. Schalten Sie den Netzschalter an jedem Netzteil ein (Position ), und beobachten —...
  • Seite 174 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch VORSICHT: Das Services-Gateway darf nicht länger als 30 Minuten mit einem leeren Netzteilsteckplatz betrieben werden. Um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten, muss entweder ein Netzteil im Chassis eingebaut oder der leere Steckplatz mit einem Blindblech verschlossen werden. HINWEIS: Warten Sie nach dem Ausschalten eines Netzteils mindestens 60 Sekunden, bevor Sie es wieder einschalten.
  • Seite 175 Kapitel 13: Ersetzen von Hardwarekomponenten Abbildung 62: Ausstecken der Stromkabel an der Gleichstromquelle Lösen Sie die Kabelschuhe von den Anschlussbolzen. Lösen Sie die unverlierbare Schraube an der Kabelhalterung am unteren Rand der Netzteil-Faceplate. Räumen Sie die Stromkabel vorsichtig beiseite. Fassen Sie mit einer Hand die Klinke auf der Faceplate des Netzteils und ziehen Sie gleichzeitig mit der anderen Hand den federbelasteten Haltestift im Entriegelungshebel weg vom Chassis.
  • Seite 176 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Abbildung 63: Entfernen eines Gleichstromnetzteils Ersetzen der Komponenten des Stromversorgungssystems...
  • Seite 177: Einbauen Eines Gleichstromnetzteils

    Kapitel 13: Ersetzen von Hardwarekomponenten Einbauen eines Gleichstromnetzteils So bauen Sie ein Gleichstromnetzteil ein (siehe Abbildung 64 auf Seite 151): Stellen Sie sicher, dass in den Kabelleitungen der Gleichstromquelle eine Spannung von 0 V anliegt und dass bei der Installation kein Strom durch die Kabelleitungen fließen kann.
  • Seite 178 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Bringen Sie die Kabelschuhe an den Netzkabeln der Gleichstromquelle an den Anschlussbolzen an. Achten Sie darauf, dass die Kabel keine Services-Gateway-Komponenten berühren oder im Weg liegen (siehe Abbildung 65 auf Seite 152). Schließen Sie den positiven (+) Kabelschuh des Gleichstromkabels an den Anschluss (Rückleitung) an.
  • Seite 179 Kapitel 13: Ersetzen von Hardwarekomponenten Abbildung 64: Einbauen eines Gleichstromnetzteils Ersetzen der Komponenten des Stromversorgungssystems...
  • Seite 180: Ersetzen Eines Wechselstromnetzkabels

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Abbildung 65: Anschließen des Services-Gateways an die Gleichstromversorgung Ersetzen eines Wechselstromnetzkabels So tauschen Sie das Stromkabel für ein Wechselstromnetzteil aus: Bringen Sie an Ihrem Handgelenk eine Erdungsschlaufe zum Schutz vor elektrostatischer Entladung an, und verbinden Sie die Schlaufe mit einem der Erdungspunkte am Chassis.
  • Seite 181: Ersetzen Des Stromkabels Für Ein Gleichstromnetzteil

    Kapitel 13: Ersetzen von Hardwarekomponenten Verkleiden Sie das Netzkabel entsprechend. Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel den Abluftstrom und den Zugang zu den Komponenten des Services-Gateways nicht behindert und nicht lose herunterhängt, damit keine Stolpergefahr besteht. Schalten Sie den Netzschalter an jedem Netzteil ein (Position ), und beobachten —...
  • Seite 182 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Entfernen Sie die Plastikabdeckungen, die die Anschlüsse auf der Faceplate schützen. Schließen Sie das Stromkabel an die Gleichstromquelle an. Stellen Sie sicher, dass die Kabel der Gleichstromquelle und die Erdungskabel korrekt angeschlossen sind, keine Services-Gateway-Komponenten berühren oder den Zugang zu diesen blockieren und nicht im Weg liegen und eine Stolperfalle bilden.
  • Seite 183: Anhänge

    Teil 4 Anhänge Informationen zur Sicherheit und zur Einhaltung der Vorschriften auf Seite 157 Physische Daten auf Seite 193 Services-Gateway – technische Daten zur Umgebung auf Seite 195 Stromversorgung – Richtlinien, Anforderungen und technische Daten auf Seite 197 Kabel und Drähte – Richtlinien und technische Daten auf Seite 211 Einbau des Services-Gateways ohne mechanisches Hubgerät auf Seite 217 Kundensupport und Rückgabe von Gerätekomponenten auf Seite 237 Pin-Belegung der Kabelanschlüsse auf Seite 247...
  • Seite 184 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Anhänge...
  • Seite 185: Informationen Zur Sicherheit Und Zur Einhaltung Der Vorschriften

    Anhang A Informationen zur Sicherheit und zur Einhaltung der Vorschriften Befolgen Sie beim Installieren und Verwenden des Services-Gateways angemessene Sicherheitsmaßnahmen. Definition der Sicherheitswarnstufen auf Seite 157 Sicherheitsrichtlinien und Warnhinweise auf Seite 158 Behördengenehmigungen und Übereinstimmungserklärungen auf Seite 188 Definition der Sicherheitswarnstufen In diesem Handbuch werden folgende drei Sicherheitswarnstufen verwendet: HINWEIS: Diese Informationen können sich in einer bestimmten Situation als hilfreich erweisen oder werden ansonsten vielleicht übersehen.
  • Seite 186: Sicherheitsrichtlinien Und Warnhinweise

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Attention Ce symbole d'avertissement indique un danger. Vous vous trouvez dans une situation pouvant causer des blessures ou des dommages corporels. Avant de travailler sur un équipement, soyez conscient des dangers posés par les circuits électriques et familiarisez-vous avec les procédures couramment utilisées pour éviter les accidents.
  • Seite 187: Allgemeine Sicherheitsrichtlinien Und Warnhinweise

    Anhang A: Informationen zur Sicherheit und zur Einhaltung der Vorschriften Allgemeine Sicherheitsrichtlinien und Warnhinweise Folgende Richtlinien tragen zu Ihrer eigenen Sicherheit und zum Schutz des Services-Gateways vor Beschädigung bei. Die Auflistung der Richtlinien umfasst möglicherweise nicht alle potenziell gefährlichen Situationen im Arbeitsumfeld. Seien Sie deshalb wachsam, und schätzen Sie Situationen immer sorgfältig ein.
  • Seite 188: Warnhinweis Zu Qualifiziertem Personal

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Beachten Sie außerdem folgende Warnhinweise und Richtlinien: Warnhinweis zu qualifiziertem Personal auf Seite 160 Warnhinweis zu Bereich mit beschränktem Zutritt auf Seite 160 Verhindern von Schäden durch elektrostatische Entladung auf Seite 162 Warnhinweis zu qualifiziertem Personal WARNHINWEIS: Only trained and qualified personnel should install or replace the services gateway.
  • Seite 189 Anhang A: Informationen zur Sicherheit und zur Einhaltung der Vorschriften een slot en sleutel, of een ander veiligheidsmiddel, en welke beheerd wordt door de overheidsinstantie die verantwoordelijk is voor de locatie. Varoitus Tämä laite on tarkoitettu asennettavaksi paikkaan, johon pääsy on rajoitettua. Paikka, johon pääsy on rajoitettua, tarkoittaa paikkaa, johon vain huoltohenkilöstö...
  • Seite 190: Verhindern Von Schäden Durch Elektrostatische Entladung

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Verhindern von Schäden durch elektrostatische Entladung Viele Gerätekomponenten des Services-Gateways reagieren empfindlich auf statische Elektrizität. Einige Komponenten können bereits bei einer niedrigen Spannung von 30 V beschädigt werden. Potenziell schädigende statische Spannungen können auf einfache Weise erzeugt werden, wenn Sie mit Kunststoff- oder Schaumstoff-Verpackungsmaterial hantieren oder Komponenten über Kunststoff...
  • Seite 191: Anforderungen An Die Brandsicherheit

    Feuerlöschern. Treffen Sie zudem Vorkehrungen zum Schutz der Geräte im Brandfall. Installieren Sie Juniper Networks-Produkte in einer Umgebung, die für elektronische Geräte geeignet ist. Es wird empfohlen, Brandbekämpfungseinrichtungen in der Nähe der Geräte bereitzustellen und bei Installation und Betrieb der Geräte alle lokalen Brandschutz- und Sicherheitsverordnungen sowie die Bestimmungen für den sicheren...
  • Seite 192: Sicherheitsrichtlinien Und Warnhinweise Zur Installation

    HINWEIS: Um den Anspruch auf Garantie nicht zu verwirken, verwenden Sie keine Pulverlöscher (Feuerlöscher mit chemischen Trockenlöschmitteln) bei einem Brand eines Services-Gateways von Juniper Networks oder einem Brand in dessen Nähe. Bei Verwendung eines Pulverlöschers besteht für die Einheit kein Garantie- oder Wartungsanspruch im Rahmen des Servicevertrags mehr.
  • Seite 193: Warnhinweis Zu Den Installationsanweisungen

    Anhang A: Informationen zur Sicherheit und zur Einhaltung der Vorschriften Warnhinweis zu den Installationsanweisungen WARNHINWEIS: Read the installation instructions before you connect the services gateway to a power source. Waarschuwing Raadpleeg de installatie-aanwijzingen voordat u het systeem met de voeding verbindt. Varoitus Lue asennusohjeet ennen järjestelmän yhdistämistä...
  • Seite 194 Les directives ci-dessous sont destinées à assurer la protection du personnel: Le rack sur lequel est monté le Juniper Networks services gateway doit être fixé à la structure du bâtiment. Si cette unité constitue la seule unité montée en casier, elle doit être placée dans le bas.
  • Seite 195 Le seguenti direttive vengono fornite per garantire la sicurezza personale: Il Juniper Networks services gateway deve essere installato in un telaio, il quale deve essere fissato alla struttura dell'edificio. Questa unità deve venire montata sul fondo del supporto, se si tratta dell'unica unità...
  • Seite 196: Warnhinweis Zu Rampe

    Para garantizar su seguridad, proceda según las siguientes instrucciones: El Juniper Networks services gateway debe instalarse en un bastidor fijado a la estructura del edificio. Colocar el equipo en la parte inferior del bastidor, cuando sea la única unidad en el mismo.
  • Seite 197: Sicherheitsrichtlinien Und Warnhinweise Zu Lasern Und Leds

    Anhang A: Informationen zur Sicherheit und zur Einhaltung der Vorschriften Waarschuwing Gebruik een oprijplaat niet onder een hoek van meer dan 10 graden. Varoitus Älä käytä sellaista kaltevaa pintaa, jonka kaltevuus ylittää 10 astetta. Attention Ne pas utiliser une rampe dont l'inclinaison est supérieure à 10 degrés. Warnung Keine Rampen mit einer Neigung von mehr als 10 Grad verwenden.
  • Seite 198: Warnhinweis Für Laserprodukt Der Klasse 1

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch der Netzhaut. Daher können die Augen bei direktem Blick in eine Laserquelle – auch bei einem Niedrigenergielaser – dauerhaft geschädigt werden. Warnhinweis für Laserprodukt der Klasse 1 WARNHINWEIS: Class 1 laser product. Waarschuwing Klasse-1 laser produkt. Varoitus Luokan 1 lasertuote.
  • Seite 199: Warnhinweis Zu Laserstrahlen

    Anhang A: Informationen zur Sicherheit und zur Einhaltung der Vorschriften Warnhinweis zu Laserstrahlen WARNHINWEIS: Do not stare into the laser beam or view it directly with optical instruments. Waarschuwing Niet in de straal staren of hem rechtstreeks bekijken met optische instrumenten.
  • Seite 200: Sicherheitsrichtlinien Und Warnhinweise Zu Wartung Und Betrieb

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Warnung Aus der Port-Öffnung können unsichtbare Strahlen emittieren, wenn kein Glasfaserkabel angeschlossen ist. Vermeiden Sie es, sich den Strahlungen auszusetzen, und starren Sie nicht in die Öffnungen! Avvertenza Quando i cavi in fibra non sono inseriti, radiazioni invisibili possono essere emesse attraverso l'apertura della porta.
  • Seite 201: Warnhinweis Zum Tragen Von Schmuck

    Anhang A: Informationen zur Sicherheit und zur Einhaltung der Vorschriften Varoitus Räjähdyksen vaara, jos akku on vaihdettu väärään akkuun. Käytä vaihtamiseen ainoastaan saman- tai vastaavantyyppistä akkua, joka on valmistajan suosittelema. Hävitä käytetyt akut valmistajan ohjeiden mukaan. Attention Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne la remplacer que par une pile de type semblable ou équivalent, recommandée par le fabricant.
  • Seite 202: Warnhinweis Zu Blitzschlag

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch kuumenevat, kun ne ovat yhteydessä sähkövirran ja maan kanssa, ja ne voivat aiheuttaa vakavia palovammoja tai hitsata metalliesineet kiinni liitäntänapoihin. Attention Avant d'accéder à cet équipement connecté aux lignes électriques, ôter tout bijou (anneaux, colliers et montres compris). Lorsqu'ils sont branchés à...
  • Seite 203: Warnhinweis Zur Betriebstemperatur

    40 C. Ettei ilmanvaihto estyisi, tuuletusaukkojen ympärille on jätettävä ainakin 15,2 cm tilaa. Attention Pour éviter toute surchauffe des routeurs de la gamme Juniper Networks services gateway, ne l'utilisez pas dans une zone où la température ambiante est supérieure à 40 C. Pour permettre un flot d'air constant, dégagez un espace d'au moins 15,2 cm autour des ouvertures de ventilations.
  • Seite 204: Warnhinweis Zur Produktentsorgung

    40 C. Para evitar a restrição à circulação de ar, deixe pelo menos um espaço de 15,2 cm à volta das aberturas de ventilação. ¡Atención! Para impedir que un encaminador de la serie Juniper Networks services gateway se recaliente, no lo haga funcionar en un área en la que se supere la temperatura ambiente máxima recomendada de 40 C.
  • Seite 205: Sicherheitsrichtlinien Und Warnhinweise Zur Elektrizität

    Anhang A: Informationen zur Sicherheit und zur Einhaltung der Vorschriften Aviso A descartagem final deste produto deverá ser efectuada de acordo com os regulamentos e a legislação nacional. ¡Atención! El desecho final de este producto debe realizarse según todas las leyes y regulaciones nacionales Varning! Slutlig kassering av denna produkt bör skötas i enlighet med landets alla lagar och föreskrifter.
  • Seite 206 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Arbeiten Sie niemals allein, wenn potenziell gefährliche Bedingungen an Ihrem Arbeitsplatz vorherrschen. Gehen Sie niemals davon aus, dass die Stromversorgung einer Schaltung getrennt ist. Prüfen Sie stets, ob eine Schaltung an die Stromversorgung angeschlossen ist, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
  • Seite 207 Anhang A: Informationen zur Sicherheit und zur Einhaltung der Vorschriften Warnhinweis zu elektrischer Energie auf Midplane WARNHINWEIS: Auf der gesamten Midplane des Services-Gateways treten hohe elektrische Energien auf. Achten Sie beim Warten von im Services-Gateway eingebauten Komponenten darauf, die Anschlüsse der Midplane oder jegliche an die Midplane angeschlossene Komponenten nicht mit einem Gegenstand aus Metall zu berühren.
  • Seite 208 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Warnhinweis zum Trennen der Stromversorgung WARNHINWEIS: Before working on the services gateway or near power supplies, unplug the power cord from an AC services gateway; switch off the power at the circuit breaker on a DC services gateway.
  • Seite 209 Anhang A: Informationen zur Sicherheit und zur Einhaltung der Vorschriften Waarschuwing Het apparaat is ontworpen om te functioneren met TN energiesystemen. Varoitus Koje on suunniteltu toimimaan TN-sähkövoimajärjestelmien yhteydessä. Attention Ce dispositif a été conçu pour fonctionner avec des systèmes d'alimentation Warnung Das Gerät ist für die Verwendung mit TN-Stromsystemen ausgelegt.
  • Seite 210: Sicherheitsrichtlinien Zur Wechselstromversorgung

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Sicherheitsrichtlinien zur Wechselstromversorgung Für wechselstrombetriebene Services-Gateways gelten folgende Sicherheitsrichtlinien zur Elektrizität: Im Lieferumfang wechselstrombetriebener Services-Gateways sind dreiadrige Stromkabel enthalten, die einen Stecker mit Erdung aufweisen, der nur in eine geerdete Steckdose passt. Umgehen Sie diese Sicherheitsmaßnahme nicht. Die Erdung der Geräte muss den lokalen und nationalen Bestimmungen für den...
  • Seite 211 Anhang A: Informationen zur Sicherheit und zur Einhaltung der Vorschriften Sicherheitsrichtlinien zur Gleichstromversorgung Für ein gleichstrombetriebenes Services-Gateway gelten folgende Sicherheitsrichtlinien zur Elektrizität: Ein gleichstrombetriebenes Services-Gateway ist mit einer Gleichstrom-Klemmleiste ausgestattet, deren Nennwert den Stromversorgungsanforderungen eines maximal konfigurierten Services-Gateways entspricht. Für eine ausreichende Stromversorgung sollte die Gleichstromeingangsverdrahtung an einer Gleichstromquelle enden, die zumindest 116 A (58 A pro Einspeisung) mit –48 VDC (nominal) für das System bereitstellen kann.
  • Seite 212 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Leitung mit dem Anschluss, der mit bezeichnet ist, und die Erdungsleitung mit den Erdungspunkten am Chassis. Warnhinweis zum Trennen der Gleichstromversorgung WARNHINWEIS: Before performing any of the following procedures, ensure that power is removed from the DC circuit. To ensure that all power is off, locate the...
  • Seite 213 Anhang A: Informationen zur Sicherheit und zur Einhaltung der Vorschriften de corrente contínua e coloque-o na posição OFF (Desligado), segurando nessa posição a manivela do interruptor do disjuntor com fita isoladora. ¡Atención! Antes de proceder con los siguientes pasos, comprobar que la alimentación del circuito de corriente continua (CC) esté...
  • Seite 214 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch ¡Atención! Al instalar el equipo, conectar la tierra la primera y desconectarla la última. Varning! Vid installation av enheten måste jordledningen alltid anslutas först och kopplas bort sist. Warnhinweis zur Verdrahtungsreihenfolge (Gleichstrom) WARNHINWEIS: Wire the DC power supply using the appropriate lugs. When connecting power, the proper wiring sequence is ground to ground, +RTN to +RTN, then –48 V to –48 V.
  • Seite 215 Anhang A: Informationen zur Sicherheit und zur Einhaltung der Vorschriften potencia, la secuencia apropiada del cableado es –48 V a –48 V, +RTN a +RTN, entonces molió para moler. Observe que el alambre de tierra se debe conectar siempre primero y desconectar por último. Observe que el alambre de tierra se debe conectar siempre primero y desconectar por último.
  • Seite 216: Behördengenehmigungen Und Übereinstimmungserklärungen

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Advarsel Hvis det er nødvendig med flertrådede ledninger, brukes godkjente ledningsavslutninger, som for eksempel lukket sløyfe eller spadetype med oppoverbøyde kabelsko. Disse avslutningene skal ha riktig størrelse i forhold til ledningene, og skal klemme sammen både isolasjonen og lederen.
  • Seite 217: Übereinstimmungserklärungen Für Emv-Anforderungen

    Anhang A: Informationen zur Sicherheit und zur Einhaltung der Vorschriften FCC Teil 15 Klasse A (USA) VCCI Klasse A (Japan) Störfestigkeit EN -61000-3-2 Grenzwerte für Oberschwingungsströme EN -61000-3-3 Spannungsschwankungen und Flackern EN -61000-4-2 Störfestigkeit gegen die Entladung statischer Elektrizität EN -61000-4-3 Prüfung der Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder EN-61000-4-4 –...
  • Seite 218: Europäische Gemeinschaft

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Europäische Gemeinschaft Dies ist ein Produkt der Klasse A. Dieses Produkt kann in Wohngegenden den Radioempfang stören. In einem solchen Fall muss der Benutzer entsprechende Maßnahmen zur Behebung des Problems ergreifen.
  • Seite 219 Anhang A: Informationen zur Sicherheit und zur Einhaltung der Vorschriften Englische Übersetzung: The emitted sound pressure resulted in 73 dB(A) per EN ISO 7779. Behördengenehmigungen und Übereinstimmungserklärungen...
  • Seite 220 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Behördengenehmigungen und Übereinstimmungserklärungen...
  • Seite 221: Physische Daten

    Anhang B Physische Daten Physische Daten auf Seite 193 Physische Daten Tabelle 25 auf Seite 193 listet die physischen Daten des Services-Gateway-Chassis auf. Tabelle 25: Physische Daten Beschreibung Wert Chassisabmessungen 70,49 cm hoch 44,11 cm breit 58,42 cm tief (von Frontmontagehalterung bis Chassisrückseite) Gesamttiefe (einschließlich des Kabelverwaltungssystems) 70,49 cm Services-Gateway-Gewicht Chassis mit Midplane, Lüftereinsatz, Luftfilter und...
  • Seite 222 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Physische Daten...
  • Seite 223: Services-Gateway

    Anhang C Services-Gateway technische Daten zur Umgebung Services-Gateway – technische Daten zur Umgebung auf Seite 195 Services-Gateway technische Daten zur Umgebung Tabelle 26 auf Seite 195 gibt die technischen Daten zur Umgebung an, die für einen normalen Services-Gateway-Betrieb erforderlich sind. Des Weiteren sollte der Standort so staubfrei wie möglich sein.
  • Seite 224 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch HINWEIS: Installieren Sie das Services-Gateway nur in Bereichen mit beschränktem Zutritt, beispielsweise in dedizierten Geräteräumen und -schränken, gemäß den Artikeln 110-16, 110-17 und 110-18 des National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. Weitere Informationen über Sicherheitsrichtlinien und -anforderungen finden Sie unter „Informationen zur Sicherheit und zur Einhaltung der Vorschriften“...
  • Seite 225: Stromversorgung

    Anhang D Stromversorgung Richtlinien, Anforderungen und technische Daten Technische Daten zur Chassiserdung auf Seite 197 Wechselstromversorgung – technische Daten auf Seite 198 Gleichstromversorgung – technische Daten auf Seite 203 Richtlinien für elektrische Verdrahtung am Standort auf Seite 208 Technische Daten zur Chassiserdung Das Services-Gateway muss ordnungsgemäß...
  • Seite 226: Wechselstromversorgung - Technische Daten

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch ¼-20-Schrauben – USA), der sich zusätzlich zum Massepin des Netzteilkabels am Chassis befindet. Der separate Massepol muss dauerhaft geerdet sein. Abbildung 68: Kabelschuh des Erdungskabels Die Einrichtung für 48 VDC muss mit einem Stromkreisunterbrecher mit einem Nennwert von 40 A (–48 VDC) oder 60 A (–48 VDC) ausgestattet sein. Das Erdungskabel muss mindestens 10 AWG bzw.
  • Seite 227: Wechselstromversorgung Technische Daten

    Anhang D: Stromversorgung Richtlinien, Anforderungen und technische Daten Tabelle 27: Wechselstromversorgung Daten zur Elektrik (Fortsetzung) Element Technische Daten Nennstrom der 33 A bei 240 VAC (11 A pro Eingang) Wechselstromversorgung Wechselstromsystem – 6018 W Eingangsleistung Wechselstromversorgung technische Daten Tabelle 28 auf Seite 199 enthält die Daten zur Wechselstromversorgung. Tabelle 28: Wechselstromversorgung Daten zur Elektrik Element...
  • Seite 228 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Tabelle 29 auf Seite 200 enthält die Stromversorgungsanforderungen für wechselstrombetriebene Basis-Services-Gateways unter typischen Spannungsbedingungen und umfasst nicht redundante und redundante Netzteilkonfigurationen. Tabelle 29: Wechselstromanforderungen des Basisgeräts Leistungsanforderungen Wechselstromnetzteil Konfiguration (Watt) Die nicht redundante Wechselstromkonfiguration umfasst drei Wechselstromnetzteile, Midplane, 471 W (ca.)
  • Seite 229: Technische Daten Der Wechselstromkabel

    Anhang D: Stromversorgung Richtlinien, Anforderungen und technische Daten Stromanforderungsanpassung für Lüfter, die mit voller Geschwindigkeit laufen (Umgebung mit hoher Temperatur oder Ausfall einer Kühlkomponente): Berechneter Systemstrom (X) Kühlung (normal) + Kühlung (volle Geschwindigkeit) 8,3 A + 12,5 A = X A + 4,2 A Wärmeabgabe des Systems für wechselstrombetriebenes Services-Gateway in Maximalkonfiguration: Watt DC* 3,41 = BTU/h...
  • Seite 230 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Tabelle 31: Technische Daten der Wechselstromkabel (Fortsetzung) Land Daten zur Elektrik Steckertyp Europa (außer Dänemark, Italien, Schweiz und 220 oder 230 VAC, 50 Hz CEE 7/7 Großbritannien) Italien 230 VAC, 50 Hz AC CEI 23-16/VII Japan 220 VAC, 50 oder 60 Hz...
  • Seite 231: Gleichstromversorgung - Technische Daten

    Anhang D: Stromversorgung Richtlinien, Anforderungen und technische Daten Gleichstromversorgung technische Daten Gleichstromversorgung – technische Daten auf Seite 203 Gleichstromnetzteil – technische Daten auf Seite 203 Technische Daten des Stromkreisunterbrechers (Gleichstrom) auf Seite 204 Anforderungen gleichstrombetriebener Services-Gateways auf Seite 204 Technische Daten für Gleichstromkabel auf Seite 206 Gleichstromversorgung technische Daten Tabelle 32 auf Seite 203 enthält die elektrischen Daten der Gleichstromversorgung.
  • Seite 232: Technische Daten Des Stromkreisunterbrechers (Gleichstrom)

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Technische Daten des Stromkreisunterbrechers (Gleichstrom) Wenn Sie ein gleichstrombetriebenes Services-Gateway in der Maximalkonfiguration betreiben möchten, wird empfohlen, mindestens116 A (58 A pro Einspeisung) bei –48 VDC (nominal) für das System bereitzustellen. Verwenden Sie für jedes Gleichstromnetzteil einen Stromkreisunterbrecher am Kundenstandort mit einem Nennwert von mindestens 80 A (–48 VDC).
  • Seite 233 Anhang D: Stromversorgung Richtlinien, Anforderungen und technische Daten Tabelle 34: Basisgerät Gleichstromanforderungen (Fortsetzung) Stromanforderungen Leistungsanforderungen (Ampere bei Gleichstromversorgungskonfiguration (Watt) 48 VDC) Redundante Gleichstromkonfiguration umfasst 400 W (ca.) 8,3 A (ca.) vier Gleichstromnetzteile, Midplane, Craft Interface und Lüftereinsätze, die mit normaler Geschwindigkeit betrieben werden.
  • Seite 234: Technische Daten Für Gleichstromkabel

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Eingangsstrom aus anderer Gleichstromquelle als –48 VDC (basierend auf Maximalkonfiguration; gilt nur für Gleichstromnetzteil): ( 54 VDC Eingang) * (Eingangsstrom X) = ( 48 VDC Eingang) * (Eingangsstrom 54 * X = 48 * 103,9 A X = 48 * 103,9 A/54 = 92,4 A Wärmeabgabe des Systems für gleichstrombetriebenes Services-Gateway in...
  • Seite 235 Anhang D: Stromversorgung Richtlinien, Anforderungen und technische Daten Tabelle 36 auf Seite 207 enthält die technischen Daten für die von Ihnen bereitzustellenden Stromkabel. Tabelle 36: Technische Daten für Gleichstromkabel Kabeltyp: Menge und technische Daten Netz Vier Kabel mit 6 AWG (13,3 mm ), für mindestens 60 °C ausgelegt bzw.
  • Seite 236: Richtlinien Für Elektrische Verdrahtung Am Standort

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch VORSICHT: Stromkabel dürfen nicht den Zugang zu Services-Gateway-Komponenten blockieren oder im Weg liegen und eine Stolperfalle bilden. Eine Beschreibung des Gleichstromnetzteils finden Sie unter „Gleichstromnetzteil“ auf Seite 29. Anweisungen zum Anschließen der Gleichstrom- und Erdungskabel während der Erstinstallation finden Sie unter „Anschließen der Netzkabel an ein gleichstrombetriebenes Services-Gateway“...
  • Seite 237 Anhang D: Stromversorgung Richtlinien, Anforderungen und technische Daten VORSICHT: Zur Einhaltung der Blitzschlag-/Überspannungsanforderungen innerhalb von Gebäuden muss die Verdrahtung innerhalb von Gebäuden abgeschirmt sein. Die Abschirmung der Verdrahtung muss außerdem an beiden Enden geerdet sein. Richtlinien für elektrische Verdrahtung am Standort...
  • Seite 238 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Richtlinien für elektrische Verdrahtung am Standort...
  • Seite 239: Kabel Und Drähte Richtlinien Und Technische Daten

    Anhang E Kabel und Drähte Richtlinien und technische Daten Vergewissern Sie sich vor der Installation von Geräten oder Komponenten, dass alle erforderlichen Kabel und Drähte vorhanden sind. Technische Daten und Richtlinien zu Netzwerkkabeln auf Seite 211 Kabel und Drähte der Routingmodulschnittstelle – Technische Daten auf Seite 215 Technische Daten und Richtlinien zu Netzwerkkabeln Für die verschiedenen am Services-Gateway unterstützten I/O-Karten können unterschiedliche Arten von Netzwerkkabeln verwendet werden, einschließlich...
  • Seite 240: Dämpfung Und Dispersion Bei Glasfaserkabeln

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch auf und können Signale über größere Entfernungen übertragen. Singlemodefasern sind deshalb teurer. Dämpfung und Dispersion bei Glasfaserkabeln Ob eine optische Datenverbindung ordnungsgemäß funktioniert, hängt davon ab, ob moduliertes Licht den Empfänger mit genügend Leistung erreicht, um ordnungsgemäß demoduliert zu werden. Dämpfung bezeichnet die Verringerung der Leistung des Lichtsignals während seiner Übertragung.
  • Seite 241: Berechnen Des Leistungsbereichs Bei Glasfaserkabeln

    Anhang E: Kabel und Drähte Richtlinien und technische Daten eine Analyse des ungünstigsten Falls (worst case), um einen Fehlerbereich zu schaffen – obgleich nicht alle Teile eines Systems tatsächlich auf der beim ungünstigsten Fall angenommenen Stufe arbeiten. Zur Berechnung der Schätzung des ungünstigsten Falls der Leistungsbilanz ( ) werden eine minimale Senderleistung ( ) und eine...
  • Seite 242 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Tabelle 37: Schätzwerte für Faktoren, die Verbindungsverluste verursachen (Fortsetzung) Verbindungsverlustfaktor Geschätzter Verbindungsverlustwert Verbindungsstelle 0,5 dB Faserdämpfung Singlemode–0,5 dB/km Multimode—1 dB/km Im folgenden Beispiel werden die Schätzwerte in Tabelle 37 auf Seite 213 verwendet, um den Verbindungsverlust ( ) für eine 2 km lange Multimodeverbindung mit einer...
  • Seite 243: Kabel Und Drähte Der Routingmodulschnittstelle - Technische Daten

    Anhang E: Kabel und Drähte Richtlinien und technische Daten Kabel und Drähte der Routingmodulschnittstelle Technische Daten Tabelle 38 auf Seite 215 enthält die technischen Daten der Kabel, die an Verwaltungsports angeschlossen werden, und der Drähte, die mit den Alarmrelaiskontakten verbunden werden. Tabelle 38: Routingmodulverwaltung und Alarmschnittstellen Technische Daten der Kabel und Drähte...
  • Seite 244 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Kabel und Drähte der Routingmodulschnittstelle Technische Daten...
  • Seite 245: Einbau Des Services-Gateways Ohne Mechanisches Hubgerät

    Anhang F Einbau des Services-Gateways ohne mechanisches Hubgerät Wenn Sie kein mechanisches Hubgerät für den Einbau des Services-Gateways (dies ist das empfohlene Verfahren) einsetzen können, führen Sie den Einbau manuell durch. Vor dem manuellen Einbau des Services-Gateways müssen Sie zunächst Komponenten vom Chassis entfernen.
  • Seite 246: Entfernen Der Netzteile

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch sind. So entfernen Sie Komponenten aus dem Chassis – zunächst an der Rückseite, dann an der Vorderseite: Entfernen der Netzteile auf Seite 218 Entfernen von SCBs auf Seite 219 Ersetzen der Lüftereinsätze auf Seite 221 Entfernen des Kabelverwaltungssystems auf Seite 223...
  • Seite 247: Entfernen Von Scbs

    Anhang F: Einbau des Services-Gateways ohne mechanisches Hubgerät Abbildung 72: Entfernen eines Netzteils vor dem Einbau des Services-Gateways Entfernen von SCBs Das Services-Gateway kann bis zu drei SCBs enthalten. Sie befinden sich hinten rechts am Chassis in den Steckplätzen, die mit gekennzeichnet sind.
  • Seite 248 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Lösen Sie die unverlierbaren Schrauben der Auswerfhebel auf beiden Seiten der SCB-Faceplate. Drehen Sie die Auswerfhebel gleichzeitig entgegen dem Uhrzeigersinn, um die SCB zu lösen. Greifen Sie die Auswerfhebel, und schieben Sie die SCB etwa zur Hälfte aus dem Chassis.
  • Seite 249: Ersetzen Der Lüftereinsätze

    Anhang F: Einbau des Services-Gateways ohne mechanisches Hubgerät Ersetzen der Lüftereinsätze Der obere Lüftereinsatz befindet sich auf der Vorderseite des Chassis oberhalb des Platinengehäuses, der untere Lüftereinsatz befindet sich unterhalb des Platinengehäuses. Jeder Lüftereinsatz wiegt ungefähr 5,9 kg. So entfernen Sie den oberen oder unteren Lüftereinsatz (siehe Abbildung 74 auf Seite 222 und Abbildung 75 auf Seite 223 mit dem oberen und unteren Lüftereinsatz): Bringen Sie an Ihrem Handgelenk eine Erdungsschlaufe zum Schutz vor elektrostatischer Entladung an, und verbinden Sie die Schlaufe mit einem der...
  • Seite 250 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Abbildung 74: Entfernen eines oberen Lüftereinsatzes Entfernen von Komponenten aus dem Chassis...
  • Seite 251: Entfernen Des Kabelverwaltungssystems

    Anhang F: Einbau des Services-Gateways ohne mechanisches Hubgerät Abbildung 75: Entfernen eines unteren Lüftereinsatzes Entfernen des Kabelverwaltungssystems Das Kabelverwaltungssystem befindet sich unterhalb des Platinengehäuses. Das Kabelverwaltungssystem wiegt ungefähr 1,9 kg. VORSICHT: Vor dem Entfernen oder Ersetzen von Komponenten müssen Sie mit der Auswerfvorrichtung vertraut sein.
  • Seite 252: Entfernen Der I/O-Karten Und Spcs

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Abbildung 76: Entfernen des Kabelverwaltungssystems Entfernen der I/O-Karten und SPCs Im Services-Gateway sind bis zu zwölf I/O-Karten und SPCs untergebracht, die an der Gerätevorderseite horizontal eingebaut sind. Jede I/O-Karte oder SPC wiegt bis zu 5,9 kg. Stellen Sie sich auf dieses Gewicht ein.
  • Seite 253 Anhang F: Einbau des Services-Gateways ohne mechanisches Hubgerät Ordnen Sie die ausgesteckten Kabel im Kabelverwaltungssystem an, um das Entstehen von Belastungspunkten an den Kabeln zu verhindern. WARNHINWEIS: Sehen Sie nicht direkt in einen Glasfaser-Transceiver oder in die Enden von Glasfaserkabeln. Glasfaser-Transceiver und Glasfaserkabel, die an einen Transceiver angeschlossen sind, strahlen Laserlicht ab, das Ihre Augen schädigen kann.
  • Seite 254: Manueller Einbau Des Chassis Im Rack

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Abbildung 77: Entfernen einer I/O-Karte oder SPC Manueller Einbau des Chassis im Rack So bauen Sie das Services-Gateway im Rack ein (siehe Abbildung 78 auf Seite 228): VORSICHT: Beim Einbau von zwei oder drei Services-Gateways in einem Rack bauen Sie das unterste zuerst ein.
  • Seite 255 Anhang F: Einbau des Services-Gateways ohne mechanisches Hubgerät Stellen Sie sicher, dass sich das Rack an der vorgesehenen Endposition befindet und fest verankert ist. Vergewissern Sie sich, dass um den Rackstandort ausreichend Freiraum für Luftstrom und Wartung vorhanden ist. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Vorbereiten des Standorts für den Einbau des Services-Gateways“...
  • Seite 256: Wiedereinbau Von Komponenten Im Chassis

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Abbildung 78: Einbau des Services-Gateways im Rack HINWEIS: Diese Abbildung zeigt den Einbau des Services-Gateways in einem offenen Rack. Die Montageteile, die für ein Rack mit vier Stützen oder einen Schrank erforderlich sind, sind in Abbildung 24 auf Seite 51 abgebildet.
  • Seite 257: Wiedereinbau Einer Scb

    Anhang F: Einbau des Services-Gateways ohne mechanisches Hubgerät Wiedereinbau einer SCB So bauen Sie eine SCB ein (siehe Abbildung 79 auf Seite 229): Bringen Sie an Ihrem Handgelenk eine Erdungsschlaufe zum Schutz vor elektrostatischer Entladung an, und verbinden Sie die Schlaufe mit einem der Erdungspunkte am Chassis.
  • Seite 258: Wiedereinbau Der Netzteile

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Wiedereinbau der Netzteile Bauen Sie zunächst das Netzteil ganz rechts und anschließend die weiter links liegenden Netzteile wieder ein. Beim Wiedereinbau der Wechselstrom- oder Gleichstromnetzteile verfahren Sie folgendermaßen (siehe Abbildung 80 auf Seite 231, die den Einbau der Gleichstromnetzteile zeigt):...
  • Seite 259: Wiedereinbau Der I/O-Karten Und Spcs

    Anhang F: Einbau des Services-Gateways ohne mechanisches Hubgerät Abbildung 80: Wiedereinbau eines Netzteils Wiedereinbau der I/O-Karten und SPCs So bauen Sie I/O-Karten und SPCs neu ein (siehe Abbildung 81 auf Seite 233): Bringen Sie an Ihrem Handgelenk eine Erdungsschlaufe zum Schutz vor elektrostatischer Entladung an, und verbinden Sie die Schlaufe mit einem der Erdungspunkte am Chassis.
  • Seite 260 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Bringen Sie die Karte in die richtige Position, und richten Sie sorgfältig zunächst die Unterseite, dann die Oberseite der Karte an den Führungen im Platinengehäuse aus. Schieben Sie die Karte ganz in das Platinengehäuse, bis Sie einen Widerstand spüren.
  • Seite 261: Wiedereinbau Von Lüftereinsätzen

    Anhang F: Einbau des Services-Gateways ohne mechanisches Hubgerät Abbildung 81: Einbauen einer I/O-Karte Wiedereinbau von Lüftereinsätzen VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Entfernen oder Ersetzen eines oberen Lüftereinsatzes, dass die Auswerfhebel aller SCBs vertikal und in Richtung zur SCB-Mitte angeordnet sind. So bauen Sie einen Lüftereinsatz ein (siehe Abbildung 82 auf Seite 234 und Abbildung 83 auf Seite 235): Bringen Sie an Ihrem Handgelenk eine Erdungsschlaufe zum Schutz vor...
  • Seite 262 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Abbildung 82: Einbau eines oberen Lüftereinsatzes Wiedereinbau von Komponenten im Chassis...
  • Seite 263: Wiedereinbau Des Kabelverwaltungssystems

    Anhang F: Einbau des Services-Gateways ohne mechanisches Hubgerät Abbildung 83: Einbau eines unteren Lüftereinsatzes Wiedereinbau des Kabelverwaltungssystems VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Entfernen oder Ersetzen eines oberen Lüftereinsatzes, dass die Auswerfhebel aller SCBs vertikal und in Richtung zur SCB-Mitte angeordnet sind. So bauen Sie das Kabelverwaltungssystem wieder ein: Positionieren Sie das Kabelverwaltungssystem auf den Bolzen unten an der Vorderseite des Chassis.
  • Seite 264 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Wiedereinbau von Komponenten im Chassis...
  • Seite 265: Kundensupport Und Rückgabe Von Gerätekomponenten

    Kundensupport und Rückgabe von Gerätekomponenten In diesem Anhang wird die Rückgabe des Services-Gateways oder einzelner Komponenten an Juniper Networks zur Reparatur oder zum Ersatz beschrieben. Position der Seriennummer auf Komponenten auf Seite 237 Kundensupport auf Seite 242 Rückgabe – Vorgehensweise auf Seite 243 Erforderliche Werkzeuge und Teile auf Seite 243 Verpacken des Services-Gateways für den Versand auf Seite 244...
  • Seite 266: Seriennummernetikett An Srx 5800-Chassis

    Abbildung 84: Etikett mit Seriennummer-ID In den folgenden Abschnitten wird die Position des Etiketts für alle Komponententypen beschrieben. Seriennummernetikett an SRX 5800-Chassis auf Seite 238 Seriennummernetikett an SCB auf Seite 239 Seriennummernetikett an Craft Interface auf Seite 240 Seriennummernetikett an I/O-Karte und SPC auf Seite 240...
  • Seite 267: Seriennummernetikett An Scb

    Anhang G: Kundensupport und Rückgabe von Gerätekomponenten Abbildung 85: Seriennummernetikett an SRX 5800-Chassis Seriennummernetikett an SCB Die Seriennummer befindet sich rechts oben auf der SCB (siehe Abbildung 86 auf Seite 239). Abbildung 86: Seriennummernetikett an SCB Position der Seriennummer auf Komponenten...
  • Seite 268: Seriennummernetikett An Craft Interface

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Seriennummernetikett an Craft Interface Die Seriennummer befindet sich auf der Rückseite des Craft-Interface-Paneels (siehe Abbildung 87 auf Seite 240). Abbildung 87: Seriennummernetikett an Craft Interface Seriennummernetikett an I/O-Karte und SPC Das Seriennummernetikett befindet sich rechts mittig auf der Karten-Faceplate (siehe Abbildung 88 auf Seite 240).
  • Seite 269: Seriennummernetikett An Routingmodul

    Anhang G: Kundensupport und Rückgabe von Gerätekomponenten Das Seriennummernetikett befindet sich beim Gleichstromnetzteil auf der Faceplate unter dem Stromkreisunterbrecherschalter (siehe Abbildung 90 auf Seite 241). Abbildung 89: Seriennummernetikett an Wechselstromnetzteil Abbildung 90: Seriennummernetikett an Gleichstromnetzteil Seriennummernetikett an Routingmodul Die Seriennummer befindet sich rechts oben am Routingmodul (siehe Abbildung 91 auf Seite 242).
  • Seite 270: Kundensupport

    Abbildung 91: Seriennummernetikett an Routingmodul Kundensupport Nachdem Sie die Seriennummern der zurückzugebenden Komponenten ausfindig gemacht haben, kontaktieren Sie das Juniper Networks Technical Assistance Center (JTAC) auf eine der folgenden Weisen. Das JTAC kann rund um die Uhr kontaktiert werden. Im Internet über den Link „Case Manager“ unter: http://www.juniper.net/support/...
  • Seite 271: Rückgabe Vorgehensweise

    HINWEIS: Geben Sie keine Komponenten an Juniper Networks, Inc. zurück, wenn Sie noch keine RMA-Nummer erhalten haben. Juniper Networks, Inc. behält sich das Recht vor, Sendungen ohne RMA nicht anzunehmen. Nicht angenommene Sendungen werden unfrei an den Kunden zurückgesendet.
  • Seite 272: Verpacken Des Services-Gateways Für Den Versand

    SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch 2,5-mm-Schlitzschraubendreher zum Entfernen der Alarmrelais-Anschlussleiste 3/8-Zoll-Steckschlüssel Blindbleche zum Abdecken leerer Steckplätze Abschirmbeutel oder Antistatikmatte für jede Komponente Erdungsarmband zum Schutz vor elektrostatischer Entladung (ESD) Schlitzschraubendreher (–) Mechanisches Hubgerät, falls verfügbar Kreuzschlitzschraubendreher (+) Nr. 1 und 2 Gummischutzkappe für Glasfaser-I/O-Karten Drahtzangen Verpacken des Services-Gateways für den Versand...
  • Seite 273: Verpacken Von Komponenten Für Den Versand

    Anhang G: Kundensupport und Rückgabe von Gerätekomponenten Trennen Sie die Kabelverbindungen zu allen externen Geräten. Anweisungen hierfür finden Sie unter „Ersetzen der Kabelverbindungen zu den Schnittstellenports des Routingmoduls“ auf Seite 127. Entfernen Sie alle austauschbaren Einheiten (FRUs, Field Replaceable Units) vom Services-Gateway.
  • Seite 274 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch VORSICHT: Stapeln Sie keine Services-Gateway-Komponenten aufeinander. Verpacken von Komponenten für den Versand...
  • Seite 275: Pin-Belegung Der Kabelanschlüsse

    Anhang H Pin-Belegung der Kabelanschlüsse RJ-45 Anschluss-Pin-Belegungen für den ETHERNET-Port des Routingmoduls auf Seite 247 DB-9 Anschluss-Pin-Belegungen für den AUX-Port und den CONSOLE-Port des Routingmoduls auf Seite 248 RJ-45 Anschluss-Pin-Belegungen für den ETHERNET-Port des Routingmoduls Der mit ETHERNET bezeichnete Port am Routingmodul ist eine 10/100-MBit/s-Ethernet-RJ-45-Buchse mit automatischer Erkennung, für die ein Ethernet-Kabel zur Verbindung des Routingmoduls mit einem Verwaltungs-LAN (oder einem anderen Gerät, das Out-of-Band-Verwaltung unterstützt) verwendet werden...
  • Seite 276 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch DB-9 Anschluss-Pin-Belegungen für den AUX-Port und den CONSOLE-Port des Routingmoduls Die mit bezeichneten Ports am Routingmodul sind DB-9-Buchsen, CONSOLE für die RS-232 (EIA-232)-Kabel verwendet werden können. Der Port verbindet das Routingmodul mit einem Laptop, Modem oder anderen Zusatzgerät; der Port verbindet es mit einer Verwaltungskonsole.
  • Seite 277 Teil 5 Index Index auf Seite 251 Index...
  • Seite 278 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Index...
  • Seite 279 Index Symbole #, Kommentare in Konfigurationsanweisungen..xxiii Batterie ( ), in Syntaxbeschreibungen........xxiii Erfüllung der Umgebungsanforderungen....190 < >, in Syntaxbeschreibungen........xxiii Lithium...............190 [ ], in Konfigurationsanweisungen......xxiii Befehle { }, in Konfigurationsanweisungen......xxiii ping..............97 | (senkrechter Strich), in Syntaxbeschreibungen..xxiii show chassis alarms..........99 show chassis fpc I/O-Karten-Status...........88 show chassis hardware........237 Alarm...
  • Seite 280 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch ersetzen..............109 Elektrostatische Entladung Hostsubsystem-LEDs..........25 Abschirmbeutel zur Aufbewahrung von I/O-Karten- und SPC-LEDs........26 Komponenten..........162 LEDs EMP................208 Alarm (rot und gelb)........24 Netzteil-LEDs............25 Erfüllung der Anforderungen......189 Online-Schalter.............27 Standards............188 Routineinspektion..........83 EMV (EMI) SCB-LEDs..............26 Unterdrückung............208 Erdbeben getestete Tolerierung von Erdbeben....195 Standortvorbereitung..........39 Dämpfung bei Glasfaserkabeln........212 Erdung (elektrische), technische Daten Daten zur Elektrik..........198, 199...
  • Seite 281 Freiraum, um Rack............40 Komponenten............11 Funkfrequenzstörungen verhindern......208 Installation Gleichstrom, anschließen........69 Wechselstrom, anschließen........66 Genehmigungen, Behörden........188 Gerätekomponenten Rückgabe wegen Reparatur oder Ersatz....237 Juniper Networks Technical Assistance Center Stromversorgungsanforderungen....199, 204 (JTAC)..............100 Geschweifte Klammern, in JUNOS Enhanced Services-Software Konfigurationsanweisungen........xxiii Dokumentation..........xxiv Geschwungene Klammern, in Konfigurationsanweisungen........xxiii Glasfaserkabel Siehe Kabel, Glasfaser...
  • Seite 282 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Komponenten Lüftereinsatz Chassis..............5 Fehlerbehandlung..........100 Craft Interface............23 Lüftereinsätze ersetzen..............107 Beschreibung............31 Hostsubsystem.............16 ersetzen..............111 I/O-Karte..............9 Wartung..............84 Kabelverwaltungssystem........22 Luftfeuchtigkeit (relative), akzeptabler Bereich...195 Kühlsystem............31 Luftfilter Midplane..............8 ersetzen..............116 Netzteile...............27 Routineinspektion..........83 Redundanz.............4 Wartung..............84 Routingmodul............19 Luftstrom SCB...............16 erforderlicher Freiraum um Chassis......40 SPC...............12 Übersicht..............5 Komponenten des Stromversorgungssystems ersetzen..............141...
  • Seite 283 Index Port Schrankmontage Auxiliary am Routingmodul Siehe Hilfsport am Anforderungen............36 Routingmodul Schriftkonventionen...........xxii Ethernet am Routingmodul Siehe Ethernet-Port Seismik (Erdbeben)............195 am Routingmodul Seriennummer Konsole am Routingmodul Siehe Konsolenport am in Ausgabe des Befehls "show chassis Routingmodul hardware"............237 Services Processing Card Siehe SPC Services-Gateway auspacken.............44 Rack...
  • Seite 284 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Störung Ü elektromagnetische..........208 Übereinstimmung Funkfrequenz............208 allgemeine Standards..........188 Stromkabel für Gleichstromnetzteil EMV-Anforderungen...........189 Ersetzen..............153 Übersicht Stromversorgung Services-Gateway............3 Anforderungen für Überspannungsschutz..........208 Gerätekomponenten........199, 204 Übertragungsentfernungen, Glasfaserkabel....211 System Spezifikationen..........197 Überspannung............208 Wechselstrom, Daten zur Elektrik.......198 Verbindungsverluste berechnen.........213 Stromversorgungssystem Verdrahtung, elektrische Siehe Elektrizität Fehlerbehandlung..........104 Versandcontainer Support, technischer Siehe Technischer Support auspacken.............44...
  • Seite 285 Index Wechselstromversorgung Beschreibung............28 Daten zur Elektrik..........28 Wellenlängenbereiche, Unterstützung durch Glasfaserkabel............211 Beschreibung............139 einbauen.............141 entfernen............139 Zubehörkarton entfernen..............44 Teileliste...............45 Index...
  • Seite 286 SRX 5800-Services-Gateway-Hardwarehandbuch Index...

Inhaltsverzeichnis