Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rupes TA151A Bedienungs- Und Wartungseinleitung

Rupes TA151A Bedienungs- Und Wartungseinleitung

Pneumatische exzenterschleifer mit staubsaugung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
TA151A
Levigatrice rotorbitale pneumatica con aspirazione
Random-orbital pneumatic sander with dust extraction
Ponceuse rotorbitale pneumatique avec aspiration
Pneumatische Exzenterschleifer mit Staubabsaugung
Lijadora rotórbital neumática con aspiración
Pneumatisch roterend excentrische schuurmachine
met stofafzuiging
Пневматические вращательно-орбитальные
шлифовальные машины с пылеудалением
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
NOTICE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION
AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rupes TA151A

  • Seite 1 TA151A Levigatrice rotorbitale pneumatica con aspirazione Random-orbital pneumatic sander with dust extraction Ponceuse rotorbitale pneumatique avec aspiration Pneumatische Exzenterschleifer mit Staubabsaugung Lijadora rotórbital neumática con aspiración Pneumatisch roterend excentrische schuurmachine met stofafzuiging Пневматические вращательно-орбитальные шлифовальные машины с пылеудалением ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE...
  • Seite 3 ISTRUZIONI PER L ’USO E LA MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ...
  • Seite 4: Dati Tecnici

    DATI TECNICI ITALIANO MODELLO TA151A PRESSIONE DI ESERCIZIO bar CONSUMO ARIA l/min REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ GIRI/min 7.000 ÷ 11.000 DIAMETRO ORBITA mm DIAMETRO PLATORELLO mm TIPO PLATORELLO VELCRATO SISTEMA D’ASPIRAZIONE MASSA Kg AVVERTENZE GENERALI La macchina deve funzionare collegata ad un opportuno sistema di aspirazione (non fornito).
  • Seite 5: Montaggio Della Macchina

    PARTI DELLA MACCHINA MONTAGGIO E SMONTAGGIO DEL PLATORELLO - montare il platorello (8) sull’albero della macchina; 1 - Etichetta di identificazione - inserire la chiave (9) per bloccare l’albero e svitare a mano il pla- 2 - Leva di comando immissione aria compressa torello.
  • Seite 6: Regolazione Del Numero Di Giri

    In ogni caso la garanzia non dà diritto alla sostituzione della mac- retta o inadeguata lubrificazione. china. La RUPES Spa si riserva di apportare qualsiasi modifica alle carat- Non sono ammessi altri interventi da parte dell'utente. teristiche tecniche o estetiche dei propri prodotti senza preavviso.
  • Seite 7: Dichiarazione Di Conformità

    7 - Numero di matricola o di serie della macchina UNI EN ISO 11148-8:2012 - UNI EN ISO 15744 - UNI EN ISO 28927 Fascicolo tecnico presso: RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy Vermezzo (MI), 03/02/2014 S.p.A...
  • Seite 8: Technical Data

    TECHNICAL DATA ENGLISH TYPE TA151A WORKING PRESSURE bar AIR CONSUMPTION l/min SPEED CONTROL ROTATION RPM 7.000 ÷ 11.000 ORBITAL DIAMETER mm DISC PAD DIAMETER mm DISC PAD TYPE VELCROED FACED EXTRACTION SYSTEM WEIGHT Kg GENERAL WARNINGS The tool must be connected to a suitable dust extraction system (not supplied).
  • Seite 9 PARTS OF THE TOOL In the latter case the air line must be fixed to the nozzle by a hose clip. 1 - Identification plate 2 - Compressed air on/off lever 3 - Speed control MOUNTING AND REMOVING THE BACKING PAD 4 - Tool body - mount the disc pad (8) on the tool shaft;...
  • Seite 10: Maintenance

    All tools must be used only with RUPES original accessories and spare parts: we refuse all responsibility for damages or accidents MAINTENANCE caused by non-observance of this rule which will also cause the All maintenance operations are carried out with the tool discon- termination of the guarantee.
  • Seite 11: Conformity Declaration

    The tests have been carried out in accordance with following Standards: 7 - Tool code number or serial number UNI EN ISO 11148-8:2012 - UNI EN ISO 15744 - UNI EN ISO 28927 Technical file at: RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy Vermezzo (MI), 03/02/2014 S.p.A...
  • Seite 12: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FRANÇAIS TYPE TA151A PRESSION DE SERVICE bars CONSOMMATION AIR l/min REGLAGE DE LA VITESSE TOURS/min 7.000 ÷ 11.000 DIAMETRE ORBITE mm DIAMETRE PORTE DISQUE mm TYPE PORTE DISQUE FIXATION VELCRO SYSTEME D’ASPIRATION MASSE Kg RECOMMANDATIONS GENERALES La machine doit fonctionner reliée à un système d’aspiration approprié (non fourni).
  • Seite 13 PARTIES DE LA MACHINE DEMONTAGE ET MONTAGE DU PORTE-DISQUE - monter le porte-disque abrasif (8) sur l’arbre de la machine; 1 - Ètiquette d’identification - par le demontage insérer la clè (9) par bloquer l’arbre mandrin 2 - Levier de commande entrée air comprimé et dévisser avec la main le porte-disque.
  • Seite 14: Entretien

    La garantie ne donne pas en aucun cas droit au remplacement cation sont exclus de la garantie. de la machine. RUPES Spa se réserve le droit de modifier sans préavis les ca- Aucune autre intervention de l’utilisateur n’est pas admise. ractéristiques techniques ou esthétiques des ses produits.
  • Seite 15: Emplacement Et Signification Des Donnees

    7 - Numéro d’immatriculation ou de série de la machine. Les essais/contrôles sont effectués conformément aux normes suivantes: UNI EN ISO 11148-8:2012 - UNI EN ISO 15744 - UNI EN ISO 28927. Dossier technique auprès de: RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy Vermezzo (MI), 03/02/2014 S.p.A...
  • Seite 16: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN DEUTSCH TA151A BETRIEBSDRUCK bar LUFTVERBRAUCH l/min DREHZAHLREGELUNG UMDREHUNGEN U/min 7.000 ÷ 11.000 SCHWINGKREIS Ø mm SCHLEIFTELLER Ø mm TYP SCHLEIFTELLER KLETTSYSTEM ABSAUGVORRICHTUNG GEWICHT Kg ALLGEMEINE HINWEISE Die genannten Gerätes dürfen nur zusammen mit einer passenden Staubabsaugung betrieben werden (kein Lieferbestandteil).
  • Seite 17 BAUTEILE DER MASCHINE DEMONTAGE DER BEFESTINGUNG VON SCHLEIFTELLERS - den Schleifteller (8) auf die Motorwelle der Maschine montieren; 1 - Schild mit Geräte-Kenndaten - den Schlüßel in die Spindel reinstecken um die Spindel zu 2 - Bedienhebel z. Einleitung der Druckluft blocklieren und den Teller mit der Hand losschrauben.
  • Seite 18 Absauglöcher der Scheibe über den Öffnungen im Schleif- tellerliegen. GARANTIE Für alle von ihr hergestellten Geräte leistet die Fa. RUPES Spa ZULASSIGE WERKZEUGE Gewähr im von Mangeln, die innerhalb von 12 Monaten ab dem Haftschleifpapierscheiben 150 mm Ø mit Absauglöchern.
  • Seite 19: Anordnung Und Bedeutung Der Angaben

    7 - Gerät-bzw. Seriennummer der Maschine Standards durchgeführt worden: UNI EN ISO 11148-8:2012 - UNI EN ISO 15744 - UNI EN ISO 28927. Technische Unterlagen bei: RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy Vermezzo (M), 03/02/2014 S.p.A IL PRESIDENTE G.
  • Seite 20: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS ESPAÑOL TIPO TA151A PRESION DE OPERACION bar CONSUMO AIRE l/min REGULACION DE LA VELOCIDAD REVOLUCIONES/min (r.p.m.) 7.000 ÷ 11.000 DIAMETRO ORBITA mm DIAMETRO PLATILLO mm TIPO PLATILLO CON VELCRO SISTEMA DE ASPIRACION MASA Kg ADVERTENCIAS GENERALES La máquina debe funcionar conectada con un adecuado sistema de aspiración (no suministrado).
  • Seite 21: Puesta En Funcionamiento

    PARTES DE LA MAQUINA DESMONTAJE Y MONTAJE DEL PLATILLO 1 - Etiqueta de identificación - montar el platillo (8) en el árbol de la máquina; 2 - Palanca de mando admisión aire comprimido - bloquear el arbol con la llave (9) e destornillar con la mano el 3 - Comando regulador de la velocidad platillo.
  • Seite 22: Mantenimiento

    La RUPES Spa se reserva el derecho de aportar sin previo aviso ción incorrecta o inadecuada. cualquier modificación de las características técnicas o estéticas No se admiten otras intervenciones por parte del usuario.
  • Seite 23: Declaración De Conformidad

    Las pruebas se han llevado a cabo de acuerdo a los siguientes Standards: UNI EN ISO 11148-8:2012 - UNI EN ISO 15744 - UNI EN ISO 2892 Expediente técnico en: RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy S.p.A...
  • Seite 24: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS NEDERLANDS TYPE TA151A LUCHTDRUK bar LUCHTVERBRUIK l/min TOERENTALREGELAAR TOERENTAL t.p.m. 7.000 ÷ 11.000 SCHUURCIRKEL mm SCHUURPAD mm TYPE PAD KLITTENBAND AFZUIGING SYSTEEM GEWICHT Kg ALGEMENE WAARSCHUWINGEN De machine mag alleen functioneren als hij op een geschikt afzuigsysteem aangesloten is (niet meegeleverd).
  • Seite 25: Vóór De Inbedrijfstelling

    ONDERDELEN VAN DE MACHINE DEMONTEREN EN MONTEREN VAN DE SCHUURPAD - monteer de steunschijf (8) op de as van de machine; 1 - Typeplaatje - steek de sleutel (9) erin om de as tegen te houden en draai de 2 - AAN/UIT schakelaar steunschijf er met de hand op.
  • Seite 26: Hulpgereedschappen Die Gebruikt Mogen Worden

    Bij dageliJks gebruik veranderen geluids – e trillingswaarden. precies tegenover de afzuiggaten in de schuurpad komen te zitten. GARANTIE Op alle machines die door RUPES S.p.A. gemaakt zijn wordt va- HULPGEREEDSCHAPPEN DIE GEBRUIKT MOGEN WORDEN naf de datum van aankoop 12 maanden garantie verleend, tegen Papieren schuurschijven met klittenbandhechting Ø...
  • Seite 27: Verklaring Van Overeenstemming

    Tests/controles zijn uitgevoerd volgens onderstaande normen: 7 - Machinenummer UNI EN ISO 11148-8:2012 - UNI EN ISO 15744 - UNI EN ISO 28927. Technisch dossier bij: RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy Vermezzo (MI), 03/02/2014 S.p.A IL PRESIDENTE G.
  • Seite 28: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РУCCKИЙ МОДЕЛЬ TA151A РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ БАР РАСХОД ВОЗДУХА Л/МИН РЕГУЛИРОВАНИЕ СКОРОСТИ ДА ОБОРОТЫ/МИН 7.000 ÷ 11.000 ДИАМЕТР ОРБИТЫ ММ ДИАМЕТР ДИСКА-ПОДОШВЫ ММ ТИП ДИСКА-ПОДОШВЫ С ЛИПУЧКОЙ ВЫТЯЖНАЯ СИСТЕМА ДА MAССА КГ ОБЩИЕ ПРАВИЛА При работе машина должна быть подсоединена к соответствующей вытяжной системе (не прилагается).
  • Seite 29: Части Машины

    ЧАСТИ МАШИНЫ Во втором случае необходимо, используя зажим для шлангов, хорошо закрепить резиновую манжету на питающей 1 - Идентификационная табличка трубе. 2 - Рычаг команды подачи сжатого воздуха 3 - Команда регулирования скорости УСТАНОВКА И СНЯТИЕ ДИСКА-ПОДОШВЫ 4 - Корпус машины. - установить...
  • Seite 30 ДОПУCКАЕМЫЙ РАБОЧИЙ ИНСТРУМЕНТ Все машины, изготовленные предприятием акционерного общества Диски из абразивной бумаги с липучкой Ø 150 мм для с вытяжными RUPES, имеют гарантийный срок 12 месяцев со дня покупки на отверстиями. предмет выявления дефектов производства и материалов. Машины должны быть использованы только с оригинальными...
  • Seite 31: Заявление О Соответствии

    7. Регистрационный номер или номер серии машины. Нормативами: UNI EN ISO 11148-8:2012 - UNI EN ISO 15744 - UNI EN ISO 28927 Технический файл по адресу: RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy Vermezzo (MI), 03/02/2014 S.p.A IL PRESIDENTE G.
  • Seite 32 RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy Tel. 02/946941 Fax 02/94941040 Uff. Vendite e assistenza clienti Tel. 02/94694312 e-mail: info_rupes@rupes.it web: http://www.rupes.it...

Inhaltsverzeichnis