Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ingersoll-Rand QV20 IMPACTOOL W7150EU-K1 Benutzerhandbuch Seite 51

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Osad ja hooldus
Silte saab ainult kasutaja välja vahetada.
Mudelid
Hoiatussildid
BL2005
BL20-99
BL2010
BL20-99-2
Lisateabe saamiseks pöörduge firma Ingersoll Rand lähima büroo vői edasimüüja poole.
Toote spetsifikatsioon: Akulaadur
Toote ohutusteave
Olulised ohutusalased juhised – hoidke käesolevad juhised alles.
Järgige tulekahju või elektrilöögi ohu vähendamiseks hoolikalt käesolevaid juhised.
Ettenähtud kasutamine.
See akulaadija on mõeldud ainult ettevõtte Ingersoll Rand akude laadimiseks.
Kasutage ettevõtte Ingersoll Rand laadijat ainult koos ettevõtte Ingersoll Rand seeria IQ
kasutamine on tuleohtlik ja võib laadimisel põhjustada aku plahvatamise. Tagajärjeks võib olla kehavigastus või materiaalne kahju.
Kasutaja ise ei tohi laaduri hooldustöid teha. Selle hooldus ja remont toimub üksnes Ingersoll Randi volitatud teeninduskeskuses.
Kasutaja tehtav hooldus võib lõppeda elektrilöögi, tulekahju ja/või kehavigastusega.
See on A-klassi toode. Elu-, kaubandus- või kergetööstuse keskkonnas võib see põhjustada raadiohäireid. See toode ei ole ette nähtud
paigaldamiseks elukeskkonda; kaubandus- ja kergetööstuse keskkonna puhul võidakse avaliku elektrivõrguga ühendamisel nõuda kasutajalt
häireid vähendavate meetmete rakendamist.
Antud toode ei ole mõeldud kasutamiseks reisijatele.
Lisateavet leiate akulaaduri ohutusjuhendist (Battery Charger Safety Information Manual Form 10567832) ja aku ohutusjuhendist (Battery
Safety Information Manual Form 10567840).
Juhendeid saab alla laadida aadressilt www.ingersollrandproducts.com.
Toote tehnilised andmed
Mudel
Sisend
100-240V AC ~ 50/60Hz,
BC1120
100W, 160-215VA
Aku laadimise juhised
Laadija tuleb paigutada hõlpsalt ligipääsetava pistikupesa lähedale.
Ärge laadige akut temperatuuril alla 0 °C (32 °F) või üle 45°C (104 °F).
Uus aku tuleb enne kasutuselevõttu täielikult laadida. Aku laadimisaeg on ligikaudu 60 minutit.
Ühendage laadija lahti ja eemaldage akupakk, kui need ei ole kasutusel.
Toiming
Ühendage laadur
100–240 V vahelduv-
Toide sees (ootel)
voolupessa.
Laadimine
Sisestage akupakk
laadijasse.
Tasemenäidik näitab laadimise edenemist.
Suhtlustõrge
Aku identifitseerimise / lugemise viga - sisestage aku uuesti. Aku võib olla defektne.
Algtemperatuur
Laadimine peatatud, kuni aku jahtub ohutu temperatuurini.
Aeg läbi
Laadimisaeg ületatud. Aku võib olla vigane.
Tsükli temperatuur
Laadimine peatatud, kuni aku jahtub ohutu temperatuurini.
Liigpinge
Tuvastatud liigpinge. Aku võib olla vigane.
Liigvool
Tuvastatud liigvool. Aku võib olla vigane.
Eemaldage aku
Laadimine lõpetatud
Seletus:
ä Vilgub l Sees m Väljas
48391619_ed3
HOIATUS
HÄDAOHT
HOIATUS
Väljund
Tüüp
21V DC, 4.0A
Li-Ion
A-tüüpi USB
5V DC, 500mA
Tingimused
liitium-ioonakudega. Teiste akude või laadurite
V20
Aku
Pinge
Mudelinum-
ber
20V
BL2010
20V
BL2005
USB-ühendusele mõeldud laadimisport
Ühendusega D+/D-, 200 Ω
Laaduri näidik
Rohe-
Punane
line
l
m
l
m
m
l
2 x ä Madal ♪ mmmm
m
3 x ä Madal ♪ mmmm
m
4 x ä Madal ♪ mmmm
m
5 x ä Madal ♪ mmmm
m
6 x ä Madal ♪ mmmm
m
l
m
ET
Nimitootlikkusest
3.0 Ah
1.5 Ah
Alarm
Tase-
(heli)
menäidik
-
mmmm
ämmm
-
Ê
Madal ♪ mmmm
Kõrge
llll
♪ ♪ ♪
ET-2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis