Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vetus DWS042 Einbauanleitung
Vetus DWS042 Einbauanleitung

Vetus DWS042 Einbauanleitung

Komplette trinkwasser-tanksysteme

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Drinkwatertankssystemen
Drinking water tank systems
Komplette Trinkwasser-Tanksysteme
Systèmes complets de réservoirs a
eau potable
Sistemas completos de tanques de
agua potable
Impianti di raccolta acqua potabile
C o pyrigh t © 20 10 Vet u s n. v. Sc h i ed a m H o l l a n d
Installatieinstructies
Installation instructions
Einbauanleitung
Instructions d'installation
Instrucciones de instalación 18
Istruzioni per il montaggio
DWS042
DWS061
DWS088
DWS120
2
6
10
14
22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vetus DWS042

  • Seite 1 Installatieinstructies Installation instructions Einbauanleitung Instructions d’installation Instrucciones de instalación 18 Istruzioni per il montaggio DWS042 Drinkwatertankssystemen DWS061 Drinking water tank systems DWS088 Komplette Trinkwasser-Tanksysteme DWS120 Systèmes complets de réservoirs a eau potable Sistemas completos de tanques de agua potable Impianti di raccolta acqua potabile...
  • Seite 2 Inleiding Ontsmetten Bij de eerste in gebruikname: Deze handleiding geldt voor de Vetus (vaste) kunststof drinkwa- tertanks met opgebouwde elektrische pomp. Ontsmet de tank door deze te vullen met een oplossing van bleekwater in water (1 : 1000). Laat dit ontsmettende mengsel Voor afmetingen zie tekeningen op blz.
  • Seite 3 • De gever voor een niveaumeter is reeds in de bovenzijde onderhoud aan de pomp. van de tank gemonteerd. De gever kan alleen op een Vetus • Zorg ook voor voldoende vrije ruimte aan de bovenzijde van waterniveaumeter worden aangesloten.
  • Seite 4: Winterklaar Maken

    Elektrische installatie, niveausensor en niveaumeter De reeds gemonteerde ultrasone tankniveausensor (Art. code: SENSORA) meet contactloos het vloeistofniveau. De sensor kan worden toegepast in combinatie met een Vetus niveaumeter. N.B. Behoort niet tot de leveringsomvang. Bestelinformatie: Art. code:...
  • Seite 5: Technische Gegevens

    : 12 of 24 Volt Defecte kleppenplaat. Vervang kleppenplaat (2). Stroomverbruik : 35 mA Defect membraan (Pomp Vervang de onderste huishelft Uitgang : Analoog, geschikt voor 1 of 2 x Vetus lekt). (4). tank niveaumeter Lek in persleiding. Controleer fitwerk op lekkage. Nauwkeurigheid : +/- 5% (temperatuurgecompenseerd) Opslagtemperatuur : -20°...
  • Seite 6 Introduction Disinfecting When using for the first time: This manual applies to the Vetus (permanent) plastic drinking water tanks with built-in electric pump. Disinfect the tank by filling it with a solution of bleach in water (1 : 1000). Circulate this disinfecting mixture through the drink- See the drawings on Page 30 for dimensions.
  • Seite 7: Installation

    The sensor for a water level meter is already fitted in the top • There must be sufficient free space available to perform of the tank. The sensor can be connected only to a Vetus maintenance on the pump. level indicator for water.
  • Seite 8: Maintenance

    Electrical installation, level sensor and level gauge The previously installed ultrasonic tank level sensor (Art. code: SENSORA) measures the liquid level without making any con- tact. The sensor can be used in combination with a Vetus level meter. Note: Not included in the delivery.
  • Seite 9: Problem Solving

    Power supply : 12 or 24 Volts Current taken : 35 mA Problem: Low pump capacity or pressure. Output : Analogue, suitable for 1 or 2 x Vetus tank level meters Cause: Solution: Accuracy: : +/- 5% (temperature compensat- Dirt in inlet filter.
  • Seite 10 Einführung Desinfizieren Vor der ersten Verwendung: Diese Einbauanleitung ist für die Installation der Vetus (festen) Kunststoff Trinkwassertanks mit eingebauter elektrischer Pumpe Desinfizieren Sie den Tank, indem Sie ihn mit einer Lösung aus bestimmt. Chlorwasser in Wasser (im Verhältnis 1:1000) befüllen. Lassen Sie diese desinfizierende Flüssigkeit durch die Trinkwasseranlage...
  • Seite 11: Einbau

    Temperatur von +60°C Tanks. beständig sein und einen Druck von 4 bar aushalten können. • Den Tank mit den mit- Vetus liefert eine für Trinkwasser geeignete, geschmacklose gelieferten Edelstahl- und ungiftige Schlauchqualität: beständig gegen Temperaturen ringen anbringen. von -5°C bis +65°C.
  • Seite 12: Winterfest Machen

    Berührung kommen. Elektroanlage, Niveausensor und Niveaumesser bereits montierte ultrasonische Tankniveausensor (Artikelkode: SENSORA) misst kontaktlos das Flüssigkeitsniveau. Der Sensor kann in Kombination mit einem Vetus Niveaumesser verwendet werden. HINWEIS: Gehört nicht zum Lieferumfang. Bestellinformation: Artikelkode: Beschreibung WATER12B 12 V Niveaumesser (Trinkwasser) mit...
  • Seite 13: Technische Daten

    : 12 oder 24 Volt Leck in der Förderleitung. Fassungen auf Leckagen Stromverbrauch : 35 mA kontrollieren. Ausgang : Analog, geeignet für 1 oder 2 x Vetus Problem: Niedrige Pumpenleistung oder niedriger Druck. Tankniveaumesser Genauigkeit : +/- 5 % (Temperaturkompensiert) Ursache: Lösung: Lagertemperatur : -20° / +70°C...
  • Seite 14 Les instructions figurant dans ce manuel s’appliquent à l’ins- avant de le remplir avec une solution d’eau de Javel et d’eau tallation des réservoirs à eau potable (fixes) Vetus avec pompe électrique. (1 : 1000). 1000). Faire circuler ce mélange désinfectant à tra- vers l’installation d’eau potable.
  • Seite 15 Fixer le réservoir avec de 4 bars (4 kgf/cm les rondelles en inox fournies. Vetus livre des tuyaux convenant pour la prise d’eau. Ces tuyaux ne donnent pas de goût à l’eau, ne sont pas toxiques, résistent à des températures de -5° à +65°C. Art. code : DWHOSE12A, tuyau d’eau potable, int.
  • Seite 16: Remisage Pour L'hiver

    Le capteur de niveau du réservoir à ultrasons (code d’article: SENSORA) qui est installé permet de mesurer le niveau du liquide sans contact. Le capteur peut s’utiliser associé à un indi- cateur de niveau Vetus. N.B. Non compris dans la livraison. Informations destinées à la commande : Code d’art.
  • Seite 17: Recherche Des Pannes

    Enlever la moitié supérieure du carter (1) et nettoyer. Système complet de réservoir à eau potable Plaque à clapets défectueuse. Remplacer la plaque à cla- pets (2). Type : DWS042 DWS61 DWS88 DWS120 Membrane (3) défectueuse (la Remplacer la moitié inférieure Capacité...
  • Seite 18 Al momento del primer uso: Este manual es válido para los tanques plásticos (fijos) de agua potable Vetus con bomba eléctrica integrada. Desinfecte el depósito llenándolo con una solución de lejía y agua (1 : 1000). Haga circular esta mezcla desinfectante por el En las imágenes de la página 30, pueden verse sus dimensiones.
  • Seite 19: Instalación

    1 cm sin tabiques u otros que. El flotador sólo se puede tanques. conectar con un indicador de nivel de aguas de Vetus. • Debe haber suficiente espacio libre disponible para realizar Conectar el tanque el mantenimiento en la bomba.
  • Seite 20: Preparación Para El Invierno

    El sensor de nivel de depósito ultrasónico instalado previamen- te (código de art.: SENSORA) mide el nivel de líquido sin realizar ningún contacto. El sensor se puede usar en combinación con un medidor de nivel Vetus. Nota: No incluido en la entrega. Información adicional: Código de art.:...
  • Seite 21: Detección De Fallos

    Consumo de corriente : 35 mA Problema: Capacidad o presión baja de la bomba. Salida : Análoga, adecuada para 1 o 2 medidores de nivel Vetus Causa: Solución: Precisión : +/- 5% (compensado según la Suciedad en el filtro de entrada. Quite la tapa y limpie el filtro.
  • Seite 22 Al primo utilizzo: Il presente manuale si riferisce ai serbatoi (fissi) per acqua pota- bile Vetus in materiale sintetico con pompa elettrica integrata. Disinfettate il serbatoio riempiendolo con una soluzione di can- deggina e acqua (all’1:1000). Fate circolare la soluzione disin- Per le dimensioni si rimanda ai disegni a pag.
  • Seite 23: Installazione

    Fissate il serbatoio con (4 kgf/cm gli anelli in acciaio inos- sidabile in dotazione. Vetus fornisce un tubi flessibile adatto per l’acqua corrente: è insapore, non è velenoso e resistente alle temperature compre- se fra -5° e + 65°C. Codice art.:...
  • Seite 24: Preparazione Per Il Rimessaggio

    Il sensore di livello ad ultrasuoni premontato (Codice art.: SENSORA) misura il livello del liquido nel serbatoio senza veni- re a contatto con lo stesso. Il sensore può essere installato in combinazione con un misuratore di livello Vetus. N.B. Non in dotazione con la fornitura. Informazioni per l’ordinazione: Codice art.:...
  • Seite 25: Ricerca Dei Guasti

    Dati tecnici Pompa sporca. Rimuovere la parte superio- re del corpo (1) e pulire la Sistema serbatoio acqua potabile pompa. Tipo : DWS042 DWS61 DWS88 DWS120 Valvole difettose. Sostituire le valvole (2). Capienza : litri *)
  • Seite 26 Aansluitschema’s Wiring diagrams Anschlussskizzen Schémas de raccordement Esquemas de coneziones Schemi elettrici Rood - Red - Rot - Rouge - Rojo - Rosso 10 A @ 12 V 6 A @ 24 V − Zwart - Black - Schwarz - Noir - Negro - Nero 12 V / 24 V Pomp Pump...
  • Seite 27 WATER12B WATER12B WATER24B WATER24B WATER12W WATER12W WATER24W WATER24W − − Ultrasone Ultrasonic level Ultraschall- Capteur de niveau ultra- Sensor de nivel de Sensore di livello ad niveausensor sensor niveausensor sonore fluido ultrasónica ultrasuoni Niveaumeter Level gauge Niveaumesser Indicateur de niveau Indicador nivel Indicatore di livello Accu...
  • Seite 28: Installation Example

    Installatievoorbeeld Installation example Installationsbeispiel 1 Watertank Water tank Wasserbehälter 2 Waterpomp Water pump Trinkwasserpumpe 3 Waterfilter Water filter Wasserfilter 4 Terugslagklep Non-return valve Rückslagventil 5 Boiler Calorifier Warmwasserspeicher 6 Overdrukventiel Pressure relief valve Überdruckventil 7 Warmwaterl eiding Hot water pipe Warmwasserleitung 8 Tap(meng)kraan (Mixer) Tap...
  • Seite 29: Exemple D'installation

    Exemple d’installation Ejemplo de instalación Esempio di installazione 1 Réservoir d’eau Depósito de agua Serbatoio dell’acqua 2 Pompe à eau Bomba de agua Pompa 3 Filtre à eau Filtro de agua Filtro dell’acqua 4 Soupape de retenue Válvula de retención Valvola di ritenuta 5 Chauffe-eau Caldera...
  • Seite 30 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali DWS042 95 (3 ”) DWS061 DWS088 DWS120 ø 38 (1 ”) ø 16 ( ”) ø 13 ( ”) WWS42..B (24") — ") ") ") — WWS61..B ") — ") ")
  • Seite 31 ø 43 ") 16 ( ") 38 (1 ") ø 42 (1 ") MAX.12 ( ") 51 (2") 59 (2 ") ø 60 (2 ") MIN. 3 ( ") bovenste huishelft upper housing Oberste moitié supérieure parte superiore Gehäusehälfte du carter del corpo kleppenplaat check valve...

Diese Anleitung auch für:

Dws061Dws088Dws120

Inhaltsverzeichnis