Seite 1
NR 1890DBCL • NR 1890DBRL fi NR1890DBRL NR1890DBCL Handling instructions Οδηγίες χειρισμού Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Mode d’emploi Kezelési utasítás Istruzioni per l’uso Návod k obsluze Gebruiksaanwijzing Kullanım talimatları Instrucciones de manejo Instrucţiuni de utilizare Instruções de uso Navodila za rokovanje Bruksanvisning Pokyny na manipuláciu...
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs ALLGEMEINE in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, SICHERHEITSHINWEISE FÜR verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual ELEKTROGERÄTE Current Device, RCD). Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung WARNUNG wird das Risiko eines elektrischen Schlages Lesen sämtliche Sicherheitshinweise...
Deutsch c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung 6) Service oder Batteriestromversorgung vom Gerät ab, ehe a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifi zierte Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile Fachkräfte und nur unter Einsatz passender tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen. Originalersatzteile warten. Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen...
Seite 25
Deutsch ○ Halten Sie die Mündung nach unten gerichtet. 3. Schützen Sie Ihre Augen mit Schutzbrillen. Wenn Sie mit dem Gerät arbeiten tragen Beachten Sie unbedingt die obigen Anweisungen Sie stets eine Schutzbrille und achten Sie und sorgen Sie dafür, dass sich keine Körperteile, darauf, dass auch in Ihrer Umgebung Hände oder Füsse vor der Mündung des Gerätes Schutzbrillen getragen werden.
Deutsch 20. Nehmen Sie alle verbleibenden Nägel und den Akku 35. Dieses Produkt funktioniert möglicherweise nicht aus dem Nagler, wenn: mehr, wenn eine Unregelmäßigkeit festgestellt 1) Sie Wartungs- und Inspektionsarbeiten durchführen; wird. Überprüfen Sie in solchen Fällen die unter 2) Sie die ordnungsgemäße Funktion von Druckhebel „FEHLERSUCHE“...
Deutsch 9. Halten Sie die Batterie sofort von off enen Flammen fern, Leistungsabgabe wenn Sie ein Leck oder üblen Geruch feststellen. 10. Vermeiden Sie eine Verwendung an Orten, an denen starke statische Elektrizität erzeugt wird. 2- bis 3-stellige Nummer 11. Werden Leck, übler Geruch,...
Laden Sie den Akku so bald wie möglich wieder auf. Akkukontrollleuchte: 1 LED (rot) blinkt Batterie abtrennen Wenden Sie sich wegen einer Inspektion an HiKOKI. Ein-/Aus-Schalter Akkukontrollleuchte: 2 LEDs blinken orange, nach 10 Sekunden schaltet sich der Ein-/ Ausschalter automatisch ab.
Seite 29
Gewicht 0,5 kg HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs- und Entwicklungsprogramms von HiKOKI sind Änderungen der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten. NAGELAUSWAHL Wählen Sie geeignete Nägel gem. Abb. Nägel, die nicht in Abb. angegeben sind, können in diesem Gerät nciht verarbeitet werden.
Deutsch NR1890DBRL Kunststoff -verbundene Nagelstreifen Min. Max. Vollkopfnägel 7 mm 7,6 mm 2,9 mm 3,3 mm * Dieser Nagler wird nicht für die Verwendung mit Ringnutnägeln von 75 mm bis 90 mm in druckimprägniertem Holz empfohlen. STANDARDZUBEHÖR LADEN Zusätzlich zum Hauptgerät (1 Gerät) enthält die Packung die Laden Sie vor dem Gebrauch des Elektrowerkzeugs den auf Seite 2 aufgelisteten Zubehöre.
Seite 31
Kontrolllampe immer noch nicht (alle Sekunden), 4,0 Ah min. bringen Sie das Ladegerät bitte zu einem autorisierten 5,0 Ah min. Servicezentrum von HiKOKI. Anzahl an Akkuzellen 4 – 10 VOR INBETRIEBNAHME HINWEIS Die Aufl adezeit kann je nach Temperatur und Spannung...
Seite 32
Deutsch WARNUNG Wenden Sie sich wegen Lassen Sie den Nagler niemals eingeschaltet liegen. einer Inspektion an HiKOKI. Dadurch könnte ein Unfall verursacht werden. (2) Ein-/Aus-Schalter AUS (Siehe Abb. 4) Halten Sie im Zustand „Ein-/Ausschalter EIN“ den Ein-/ 2 LEDs blinken orange, Ausschalter länger als eine Sekunde gedrückt, dann...
○ Überprüfen Beginn Arbeiten □ DER NAGLER MUSS AUSLÖSEN. Nagelbetriebsschaltvorrichtung. Dieser HiKOKI-Nagler verfügt über eine (9) Wenn kein abweichender Vorgang festgestellt wird, Nagelbetriebsschaltvorrichtung. können Sie Nägel in den Nagler einfüllen. Bevor Sie mit der Arbeit beginnen überzeugen Sie sich Treiben Sie Nägel in ein Werkstück, das dem der...
Seite 34
(Nagelbetriebsanzeige leuchtet blau). 1) Sie Nägel nachfüllen; VOLLSEQUENZELLEN 2) Sie den Einsteller drehen. AUSLÖSEMECHANISMUS zu stellen). Dieser HiKOKI-Nagler einer (Stellen Sie die Schaltvorrichtung vollständig auf Nagelbetriebsschaltvorrichtung ausgestattet. den Modus, in dem die Nagelbetriebsanzeige blau Verwenden Sie die Einstellung VOLLSEQUENZIELLE leuchtet, wie in Abb. 13 gezeigt. Andernfalls wird sie auf KONTAKTAUSLÖSEMECHANISMUS eingestellt.)
○ Zielen Sie mit dem Werkzeug NIEMALS auf sich selbst ○ Halten Sie Hände und Körper fern vom Ausschussbereich. oder eine andere Person, um die Gefahr einer Verletzung Dieser HiKOKI-Nagler kann durch den Rückstoß durch einen Fehlschuss zu vermeiden. vom Abschießen eines Nagels zurückprallen und es Auch wenn der Akku aus dem Nagler herausgenommen kann sich unerwünscht ein weiterer Nagel lösen, was...
Seite 36
Werkzeug verwendet wird. Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit ○ Legen Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende dieser Bedieners fest, die auf einer Expositionseinschätzung Bedienungsanleitung fi nden, an ein von HiKOKI autorisiertes unter tatsächlichen Benutzungsbedingungen Servicezentrum.
Seite 37
Naglerfunktion fördern. FEHLERSUCHE Nutzen Sie die Kontrollen in der nachfolgenden Tabelle, wenn das Werkzeug nicht normal funktioniert. Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den autorisierten HiKOKI-Kundendienst. PROBLEM PRÜFVERFAHREN KORREKTURMASSNAHME Der Ein-/Ausschalter lässt sich Akkuladung gering.
Seite 38
Überprüfen Sie die Stellung des Stellen Sie es wie in Abb. 16, 17 gezeigt Langsamer Zyklus. Nageltiefeneinstellrads. ein. Treiberklinge verschlissen? Wenden Sie sich an HiKOKI für den Austausch. Der Luftdruck ist zu niedrig. Wenden Sie sich an HiKOKI für den Austausch. Interne Elektronik beschädigt.
Seite 353
English Dansk Română GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIBEVIS CERTIFICAT DE GARANŢIE 1 Model No. 1 Modelnummer 1 Model nr. 2 Serial No. 2 Serienummer 2 Nr. de serie 3 Date of Purchase 3 Købsdato 3 Data cumpărării 4 Customer Name and Address 4 Kundes navn og adresse 4 Numele și adresa clientului 5 Dealer Name and Address...
Seite 355
Tel: +32 2 460 1720 URL: http://www.hikoki-powertools.hu Fax: +32 2 460 2542 URL http://www.hikoki-powertools.be Hikoki Power Tools Polska Sp. z o. o. ul. Gierdziejewskiego 1 Hikoki Power Tools Italia S.p.A 02-495 Warszawa, Poland Via Piave 35, 36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy...
EN792-13:2000+A1:2008 EN60335-1:2012+A11:2014 EN60335-2-29:2004+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Representative offi ce in Europe 31. 5. 2019 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 31. 5. 2019 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.