Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 48
Series
Portable LED Light System
Instructions for Use

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Orascoptic Zeon Endeavour series

  • Seite 1 Series Portable LED Light System Instructions for Use...
  • Seite 2 Index English ....................5 Български (Bulgarian) ................. 13 中國 (Chinese) .................. 23 Ceština (Czech) ..................33 Dansk (Danish)..................43 Deutsch (German)................. 53 Nederlands (Dutch) ................63 Eesti (Estonian) ..................73 Español (Spanish) ................83 Français (French) .................. 93 Ελληνικά (Greek) ................103 Italiano (Italian) ..................113 日本語...
  • Seite 3 This lightweight LED headlight system was designed to attach directly to a majority of existing through-the-lens (TTL) and flip-up loupes. The Zeon Endeavour series battery packs are optimized for use with the headlight that ships with your device. Using other Orascoptic or competitor headlights is not supported.
  • Seite 4 7. The use of power adapters and cords other than those provided for use with the device may result in increased emissions or decreased immunity and may cause the system to be non-compliant with the requirements of IEC 60601-1-2. Only the power supply that ships with your device should be used to power the Zeon Endeavour series. Precautions: 1.
  • Seite 5: Disposal Instructions

    Zeon Endeavour Series Disposal Instructions: When you plan to dispose of the device, please return to Orascoptic for recycling. Contact customer support or distributor for details. The European Union Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive forbids the disposal of waste electrical and electronic equipment as unsorted municipal waste, requiring that it be collected and recycled or disposed of separately.
  • Seite 6: Troubleshooting

    Operating Zeon Endeavour Series Zeon Endeavour series has a control pad conveniently located on the front of the battery pack. The lighting control pad is easy to use – just touch the On/Off control pad with any part of your hand to turn the system on and off, or to change the brightness of the headlight.
  • Seite 7: Charging The Battery Pack

    INSTRUCTIONS FOR USE Zeon Endeavour Series Charging the Battery Pack 1. Plug the power supply into the electrical outlet. 2. Locate the “Charger” connection point on the top of the battery pack (Figure 2). Plug the power supply connector into the battery pack at the “Charger”...
  • Seite 8 INSTRUCTIONS FOR USE Zeon Endeavour Series Connecting Zeon Endeavour Series to a Loupe Through-The-Lens (TTL) Flip-Up 1. Secure the LED headlight assembly to the mounting 1. Secure the LED headlight assembly to the hinge block by placing the jaw clamp onto the mounting assembly by placing the connector (attached to the block and tightening the thumb screw (Figure 3).
  • Seite 9 Connecting the Cable to the LED Headlight The Zeon Endeavour series cable attaches to the top of the headlight (Figure 7). The cable can easily detach from the headlight, allowing the user to uncouple their loupe from the cable and battery pack.
  • Seite 10: Cleaning Instructions

    INSTRUCTIONS FOR USE Zeon Endeavour Series Cleaning Instructions Your headlight is a precision optical-electrical instrument manufactured from high quality components. With proper care, it will provide a long and useful life. You should adhere to the following instructions for proper cleaning and disinfection, or damage may result.
  • Seite 11 серия ПОРТАТИВНА СИСТЕМА СЪС СВЕТОДИОДИ (LED) НАРЪЧНИК НА ПОТРЕБИТЕЛЯ...
  • Seite 12: Инструкция За Експлоатация

    Тази лека светодиодна осветителна система е разработена за директно фиксиране към голяма част от съществуващите вградени (TTL) и повдигащи се лупи. Батериите на cерия Zeon Endeavour са оптимизирани за използване с лампата, която се доставя с вашето устройство. Използването на други лампи Orascoptic или конкурентни лампи не се поддържа.
  • Seite 13: Предпазни Мерки

    ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Cерия Zeon Endeavour Предупреждение: 1. Устройството трябва да се използва единствено за описаното предназначение. 2. Не разглобявайте и не модифицирайте устройството. 3. Преди употреба се уверете, че всички винтове и сменяеми компоненти са фиксирани към устройството. 4. Не използвайте устройството, ако корпусът или електрическите контакти/щепсели са повредени. 5.
  • Seite 14 оборудване (WEEE): Когато планирате да унищожите продукта и/или батерийния блок, моля върнете го на Metrex Research, LLC dba Orascoptic за безопасно за околната среда рециклиране. За подробности, свържете се с вашия представител по продажбите. Директивата за отпадъчно електрическо и електронно оборудване (WEEE) забранява изхвърлянето...
  • Seite 15: Отстраняване На Повреди

    ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Cерия Zeon Endeavour Работа със cерия Zeon Endeavour Cерия Zeon Endeavour има панел за управление, удобно разпположен в предната част на батерийния блок. Панелът за управление е лесен за използване – просто докоснете панела за управление Вкл/Изкл (On/Off) с някоя част...
  • Seite 16 ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Cерия Zeon Endeavour Зареждане на Батерийния Блок 1. Включете захранващия източник в електрическия контакт. 2. Намерете точката за свързване към захранващото устройство (“Charger”) върху батерийния блок (Фигура 2). За да започнете да зареждате батериите, включете комнектора на захранващото устройство към точката за свързване “Charger”. 3.
  • Seite 17 ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Cерия Zeon Endeavour cерия Zeon Endeavour Свързване на Към Лупа Неподвижна През Обектива (TTL) Лупа на Подвижен Механизъм 1. Закрепете светодиодния (LED) комплект към 1. Закрепете светодиодния начелен комплект монтажния блок, като поставите поставите към шарнирния блок, като поставите конектора щипката...
  • Seite 18 ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Cерия Zeon Endeavour Свържете Електрическия Кабел към Светодиодната Лампа Кабелът на cерия Zeon Endeavour се свързва към горната част на лампата (Фигура 7). Kабелът може да се извади лесно от лампата, което позволява на потребителя да откачи лупата си от кабела и батерията. Използване...
  • Seite 19: Инструкции За Почистване

    ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Cерия Zeon Endeavour Инструкции за Почистване Вашата лампа представлява прецизен оптико-електрически инструмент, произведен от висококачествени компоненти. При подходящи грижи за нея тя ще има дълъг експлоатационен живот. Трябва да се придържате към следните инструкции за правилно почистване и дезинфекция, в противен случай може да я повредите. •...
  • Seite 20 系列 可攜式發光二極體 (LED) 燈光系統 使用者手冊...
  • Seite 21 使用說明 Zeon Endeavour 系列 歡迎使用 Zeon Endeavour 系列 恭喜您購買了新的 Zeon Endeavour 系列可攜式 LED 頭燈系統! 這套輕量型的 LED 頭燈系統是專為與大多數現有的翻轉式和穿過鏡頭式 (TTL) 放大鏡 直接連接所設計。Zeon Endeavour 系列電池組在使用方面更加優化:在裝置中隨附燈 頭。使用其他的 Orascoptic 或其他廠牌頭燈無法獲得支援。 Zeon Endeavour 系列系統包括以下三個主要的組件: 纜線 發光二極體 (LED) 頭燈 固化濾鏡 鋰離子電池組 包含的配件: • 使用者手冊 • 螺絲起子 •...
  • Seite 22 使用說明 Zeon Endeavour 系列 警告: 1. 設備僅可專門用於描述的預期用途。 2. 請勿拆卸或修改設備。 3. 使用前,請確定所有螺絲以及可卸除元件已經固定在裝置上。 4. 如果外殼或是電氣接點/插頭損壞,請勿使用設備。 5. 本产品保持符合国工委员(IEC)规定的蓝光测试安全标准。 与所有照明产品一,直 光源存在危害。 • IEC 62471 風險等級 2 小心:本產品會放射有潛在危害的光學輻射。切勿凝視操作燈。 否則可能損傷眼睛。 6. 電池誤用可能造成電池發熱、爆炸或者起火,進而可能造成嚴重人身傷害。 確保已確實遵守下列安全注意事項: • 切勿開啟電池組或電源供應器。 • 切勿對電池組或電源供應器進行任何更動/修改。 • 請勿將電池組、電源或 LED 頭燈/電線組件接觸高熱 (超過 158˚F 或 70˚C) 環境。 •...
  • Seite 23 使用說明 Zeon Endeavour 系列 處置說明 所有機型都是針對符合世界電氣安全標準而設計,包括美國、加拿大以及歐洲標準,成 為所有牙科應用的安全與有效設備。廢舊電氣及電子設備 (WEEE):若您打算棄置產品和/ 或電池組,請將其寄回至 Metrex Research, LLC dba Orascoptic 以便得到環保回收。欲知詳情,請 聯絡您的業務代表。廢棄電氣和電子設備 (WEEE) 指令禁止將廢棄的電氣和電子設備作為 未分類的城市垃圾進行處置,要求進行收集和回收,或者單獨處置。電氣和電子設備中 含有害物質,如果在城市垃圾填埋場處置,則可對人體健康和環境造成潛在的危害,因 為填埋場並非設計用來防止這些有害物質進入土壤和地下水。 電池廢棄:Zeon Endeavour 系列使用鋰聚合物電池。請依照國家、州和當地法規回收或處置 這些電池。 規格 Zeon Endeavour Zeon Endeavour XL Zeon Endeavour TruColor Zeon Endeavour TruColor XL 電池組的重量 4.9 ounces (138 grams) 7.3 ounces (206 grams)
  • Seite 24 使用說明 Zeon Endeavour 系列 使用 Zeon Endeavour 系列 Zeon Endeavour 系列設有一個位置方便的控制腳,位於電池組正面。照明控制腳都很容 易使用–只需用您手的任何部分觸摸控制腳就能打開和關閉該系統,或改變頭燈 的亮度。 • Zeon Endeavour/Zeon Endeavour TruColor 有三種燈光強度,從 34 到 68 流明。 • Zeon Endeavour XL/Zeon Endeavour TruColor XL 有三種燈光強度,從 53 到 85 流明。 注意 使頭燈指向遠離您的 眼睛,因為光束很強烈。 1. 要開啟 Zeon Endeavour 系列,請按住 「開/關」控制腳至少...
  • Seite 25 使用說明 Zeon Endeavour 系列 為電池組充電 1. 將電源插頭插入電源插座中。 2. 在電池組頂端找到「充電器」連接點 (圖 2)。在「充電器」連接點位置將電源插 頭插入電池組,開始為電池充電。 充電時,電池組正面左上方的電池指示燈變成琥珀色 (圖 2)。如果燈沒有亮起, 請確保已將電池組正確連接到正確的電源,並且已經將電源插入插座。 註記:電池充滿電時,綠色指示燈會熄滅。 當電池組電量降低時,位於電池組正面右上方的相應「電量低」指示燈會亮起鮮 紅色 (圖 2)。當電量過低而無法運作 LED 頭燈時,「電量低」指示燈會開始閃爍鮮 紅色。 附注:電池組系統經設計允許在充電的同時使用電池組。 充電器連接點 充電指示燈 電量過低指示燈 圖 2...
  • Seite 26 使用說明 Zeon Endeavour 系列 將 Zeon Endeavour 系列 式放大眼鏡 連接到經由透鏡 (TTL) 翻式放大眼鏡 1. 用顎式夾具夾住安裝座,再旋緊蝶 1. 將(固定到 LED 頭燈總成上的)接口放 形螺釘,從而將 LED 頭燈總成固定到 置到鉸鏈上,從而將 LED 頭燈總成固 安裝座上 (圖 3)。 定到鉸鏈總成上 (圖 4)。 註:如果安裝台並非連接在頭戴式 放大鏡框的鼻樑架上,請依照您的 頭戴式放大鏡連接套件隨附的說明進 行安裝。 夾爪 安裝台 接頭 鉸接裝置 圖 3 圖...
  • Seite 27 使用說明 Zeon Endeavour 系列 將電纜線連接至 LED 頭燈 Zeon Endeavour 系列電線連接至頭燈的頂端 (圖 7)。電線可以輕易從頭燈取下, 讓使用者能夠將放大鏡與電線和電池組分開。 使用/更換固化濾器 固化濾器適用於光固化的聚合物。當施用這些材料時,來自頭燈的未過濾光能夠導 致該聚合物的過早固化。如果您購買的 Zeon Endeavour 系列隨附有安裝在頭燈的固化濾 器,僅需將固化濾器向下翻轉就可濾光 (圖 8)。 取下固化濾器 切勿拉動橙色的固化濾器。小心將位於橙色固化濾器基座上的黑色蓋環拉離頭燈。 安裝固化濾器 切勿按壓橙色的固化濾器。小心將位於橙色固化濾器基座上的黑色蓋環按到頭燈 上。確保橙色固化濾器的位置正確,以便在將其從頭燈上取出時它能向上彈起 (圖 9)。 圖 7 圖 8 圖 9...
  • Seite 28 使用說明 Zeon Endeavour 系列 清潔指引 頭燈是精密的光學電子儀器,由高品質的組件製造而成。在妥善保養的情況下, 它具有長時間的使用壽命。您應遵守以下適當的清潔和消毒指示,否則可能會造 成損壞。 • 不要在水下使用 • 不要將噴霧劑噴射在裝置上 • 不要浸沒在任何液體或超音波清洗器中 • 清潔時不要拉扯外露的線纜 • 不要使用高壓滅菌器或化學滅菌器 • 不要使用戊二醛或優碘進行清潔 • 不要使用酒精濃度為 70% 以上的清潔劑進行清潔 您可使用低濃度的酒精消毒劑或肥皂和水進行消毒。建議使用 CaviCide ™ 、CaviCide1 ™ 、 CaviWipes ™ 或 CaviWipes1 ™ 品牌的表面消毒劑。切勿將消毒劑直接噴灑在燈頭上。請先用 軟拭巾或抹布沾一些液體,然後擦拭本裝置。使用前,請確保從抹布/拭巾上擠去 多餘的液體。 如果您的護目鏡髒污程度嚴重,請先取下頭燈,然後清潔護目鏡。重新安裝頭燈 時,請確保徹底乾燥護目鏡。...
  • Seite 29 Řady PŘENOSNÝ OSVĚTLOVACÍ LED SYSTÉM UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA...
  • Seite 30 Tento lehký systém čelní LED lampy byl navržen pro přímé připevnění k většině existujících binokulárních lup TTL a odklápěcích lupových brýlí. Bateriové jednotky Zeon Endeavour Řady byly optimalizovány pro použití s čelní lampou dodanou s Vaším zařízením. Použití jiných čelních lamp společnosti Orascoptic nebo konkurenčních značek není podporováno.
  • Seite 31: Bezpečnostní Opatření

    NÁVOD K POUŽITÍ Zeon Endeavour Řady Varování: 1. Toto zařízení se musí používat výhradně k určenému účelu. 2. Zařízení nerozebírejte ani neupravujte. 3. Před použitím překontrolujte, že jsou všechny šrouby a odnímatelné komponenty zařízení bezpečně upevněny. 4. Zařízení nepoužívejte, pokud má poškozené pouzdro nebo elektrické kontakty/zástrčky. 5.
  • Seite 32: Pokyny K Likvidaci

    (WEEE): Jestliže máte v plánu likvidaci tohoto výrobku a/nebo baterie, prosím vraťte je zpět společnosti Metrex Research, LLC podnikající jako spol. Orascoptic, která zajistí recyklaci šetrnou k životnímu prostředí. Podrobné informace vám sdělí příslušný obchodní zástupce. Směrnice o odpadech z elektrického a elektronického zařízení...
  • Seite 33: Odstraňování Problémů

    NÁVOD K POUŽITÍ Zeon Endeavour Řady Použití Systému Zeon Endeavour Řady Systém Zeon Endeavour Řady má ovládací tlačítko prakticky umístěné na přední straně baterie. Ovládací tlačítko lampy se snadno používá – chcete-li systém zapnout, vypnout nebo změnit jas čelní lampy, stačí se tlačítka On/Off dotknout jakoukoli částí...
  • Seite 34 NÁVOD K POUŽITÍ Zeon Endeavour Řady Nabíjení Baterií 1. Zapojte napájecí zdroj do elektrické zásuvky. 2. Lokalizujte přípojný bod označený „Charger“ v horní části baterie (Obrázek 2). Pro nabíjení baterie zapojte konektor napájecího zdroje do baterie v přípojném bodě označeném „Charger“. 3.
  • Seite 35 NÁVOD K POUŽITÍ Zeon Endeavour Řady Připojení systému Zeon Endeavour Řady k Lupě k Binokulární TTL k Odklápěcím 1. Zajistěte systém čelní LED lampy k upevňovací části 1. Zajistěte systém čelní LED lampy ke kloubovému spoji tak, že umístíte klešťovou svorku na upevňovací část tak, že umístíte konektor (který...
  • Seite 36 NÁVOD K POUŽITÍ Zeon Endeavour Řady Připojte k Čelní LED Lampě Elektrický Kabel. Kabel systému Zeon Endeavour Řady se připojuje k horní části čelní lampy (Obrázek 7). Kabel lze od čelní lampy snadno oddělit, což umožňuje uživateli pohodlně odpojit lupu od kabelu a baterie. Použití...
  • Seite 37: Pokyny K Čištění

    NÁVOD K POUŽITÍ Zeon Endeavour Řady Pokyny k Čištění Vaše čelní lampa je přesný opticko-elektrický přístroj vyrobený z nejkvalitnějších komponentů. Dlouhou životnost mu zajistí řádná péče. Měli byste dodržovat následující pokyny ohledně čištění a dezinfekce, jinak může dojít k poškození přístroje.
  • Seite 38 Serie Bærbart LED Lyssystem Brugerhåndbog...
  • Seite 39 Batteripakkerne til Zeon Endeavour serie er optimeret til brug sammen med forlygten, der sendes med din enhed. Brug af øvrige Orascoptic-enheder eller konkurrenters forlygter understøttes ikke. Zeon Endeavour serie systemet består af følgende hoveddele:...
  • Seite 40: Sikkerhedsforanstaltninger

    BRUGSANVISNING Zeon Endeavour Serie Advarsler: 1. Enheden må kun benyttes til de beskrevne formål. 2. Enheden må ikke skilles ad eller ændres på. 3. Sørg for, at alle skruer og aftagelige komponenter sidder sikkert fast på enheden inden brug. 4. Brug ikke enheden, hvis kabinettet eller de elektriske kontakter/stik er beskadigede. 5.
  • Seite 41 Europa, således at de er sikre og effektive til al dental brug. Affald fra elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE): Når du har tænkt dig at bortskaffe produktet og/eller batteripakken, bedes du returnere det til Metrex Research, LLC dba Orascoptic med henblik på...
  • Seite 42 BRUGSANVISNING Zeon Endeavour Serie Zeon Endeavour Serie Betjening af Zeon Endeavour Serie er udstyret med et kontrolpanel, der er placeret foran på batteripakken for nemheds skyld. Lyskontrolpanelet er nemt at betjene - du skal blot berøre panelet med din hånd eller finger for at tænde eller slukke for det, eller skrue op eller ned for pandelampens lysstyrke.
  • Seite 43 BRUGSANVISNING Zeon Endeavour Serie Opladning af Batteripakken 1. Sæt strømforsyningen i en elektrisk stikkontakt. 2. Find “Oplader” forbindelsespunktet oven på toppen af batteripakken (figur 2). Isæt strømforsyningsforbindelsen til batteripakken i “Oplader” forbindelsesstedet for at påbegynde batteriopladning. 3. Under OPLADNING lyser batteriindikatoren øverst til venstre på forsiden af batteripakken GUL (figur 2). Hvis indikatoren ikke lyser, skal du sørge for, at batteripakken er forbundet korrekt til den rigtige strømforsyning, og at strømforsyningen er sat til en stikkontakt.
  • Seite 44 BRUGSANVISNING Zeon Endeavour Serie Zeon Endeavour Serie Forbindelse af til en Lup Through-The-Lens (TTL) Folde-ud 1. Fastgør LED pandelampen på monteringsblokken ved at 1. Fastgør LED pandelampen til hængsel samlingen ved at anbringe klemmen på monteringsblokken og stramme anbringe stikforbindelsen (der medfølger og er forbundet tommelskruen (figur 3).
  • Seite 45: Slut Den Elektriske Ledning Til Led-Lampen

    BRUGSANVISNING Zeon Endeavour Serie Slut Den Elektriske Ledning til LED-Lampen Zeon Endeavour serie ledningen tilsluttes på toppen af lampen (figur 7). Kan ledningen let frakobles lampen, så brugeren kan frakoble sin lup fra ledningen og batteriet. Betjening/udskiftning af Lyspolymeriseringsfilteret Polymeriseringsfilteret er beregnet til lyshærdende polymerer. Når der arbejdes med disse materialer, kan ufiltreret lys fra pandelampen forårsage for tidlig polymerisering af polymeren.
  • Seite 46 BRUGSANVISNING Zeon Endeavour Serie Rengøringsvejledning Pandelampen er et optisk-elektrisk præcisionsinstrument fremstillet af komponenter af høj kvalitet. Hvis den behandles korrekt, kan den bruges og holde i lang tid. Du bør overholde følgende instruktioner for korrekt rengøring og desinficering, ellers kan det medføre beskadigelse. •...
  • Seite 47 Serie Tragbares LED-Beleuchtungssystem Benutzerhandbuch...
  • Seite 48: Willkommen Bei Zeon Endeavour Serie

    GEBRAUCHSANWEISUNG Zeon Endeavour Serie Willkommen Bei Zeon Endeavour Serie Vielen Dank, dass Sie sich für die neue Zeon Endeavour serie tragbare LED-Stirnleuchte entschieden haben! Die leichte LED-Stirnleuchte ist für die direkte Befestigung an den meisten Flip-up- und TTL-Kopflupen (TTL = Through The Lens) ausgelegt.
  • Seite 49: Vorsichtshinweise

    GEBRAUCHSANWEISUNG Zeon Endeavour Serie Warnhinweise: 1. Das Gerät darf nur für den beschriebenen Zweck verwendet werden. 2. Das Produkt nicht auseinandernehmen oder manipulieren. 3. Vor der Verwendung sicherstellen, dass alle Schrauben und abnehmbaren Komponenten am Gerät gesichert sind. 4. Das Gerät nicht verwenden, wenn das Gehäuse oder elektrische Kontakte/Stecker beschädigt sind. 5.
  • Seite 50: Technische Daten

    Europas, entsprechen und für alle zahnärztlichen Anwendungen sicher und effektiv sind. Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE): Wenn Sie das Produkt und/oder Akkupack entsorgen möchten, geben Sie es bitte an Metrex Research, LLC dba Orascoptic zum umweltfreundlichen Recycling zurück. Weitere Einzelheiten zur Entsorgung erhalten Sie von Ihrem Vertriebsvertreter. Die EU- Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie) verbietet die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten...
  • Seite 51: Bedienung Zeon Endeavour Serie

    GEBRAUCHSANWEISUNG Zeon Endeavour Serie Bedienung Zeon Endeavour Serie Zeon Endeavour serie verfügt über eine Steuerung, die an der Vorderseite des Akkupacks angebracht ist. Die Beleuchtungssteuerung ist einfach zu bedienen. Berühren Sie die On/Off-Steuerung mit einem beliebigen Teil Ihrer Hand, um das System ein- oder auszuschalten oder um die Lichtintensität zu verändern. •...
  • Seite 52: Aufladen Des Akkupacks

    GEBRAUCHSANWEISUNG Zeon Endeavour Serie Aufladen des Akkupacks 1. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose. 2. Machen Sie den Anschlusspunkt „Charger“ oben auf dem Akkupack ausfindig (Abbildung 2). Schließen Sie zum Aufladen des Akkus den Netzteilstecker über den Anschlusspunkt „Charger“ an das Akkupack an. 3.
  • Seite 53: Anschließen Der Zeon Endeavour Serie An Eine Lupenbrille

    GEBRAUCHSANWEISUNG Zeon Endeavour Serie Anschließen Der Zeon Endeavour Serie An Eine Lupenbrille Flip-Up 1. Befestigen Sie den LED-Stirnlampenbausatz am 1. Befestigen Sie den LED-Stirnlampenbausatz am Halteblock, indem Sie die Spannbacke auf dem Hal- Scharnierbausatz, indem Sie den Anschluss (der am teblock positionieren und die Fingerschraube anziehen LED-Stirnlampenbausatz befestigt ist) am Scharnier (Abbildung 3).
  • Seite 54: Anbringen Des Elektrokabels An Der Led-Stirnleuchte

    GEBRAUCHSANWEISUNG Zeon Endeavour Serie Anbringen des Elektrokabels an der LED-Stirnleuchte Das Zeon Endeavour serie Kabel wird an der Oberseite der Stirnleuchte angebracht (Abbildung 7). Verwendung lässt sich das Kabel leicht von der Stirnleuchte trennen, sodass der Benutzer die Lupe vom Kabel und dem Akkupack abnehmen kann. Verwenden/Austauschen des Polymerisationsfilters Der Polymerisationsfilter dient der Arbeit mit lichtgehärteten Polymeren.
  • Seite 55 GEBRAUCHSANWEISUNG Zeon Endeavour Serie Reinigingsinstructies Uw hoofdlamp is een nauwkeurig optisch-elektrisch instrument dat van hoogwaardige onderdelen is vervaardigd. Met de juiste verzorging heeft hij een lange en nuttige levensduur. U moet de volgende instructies voor de juiste manier van reinigen en ontsmetten naleven om beschadigingen te voorkomen.
  • Seite 56 Serie Draagbaar LED-Verlichtingssysteem Gebruikershandleiding...
  • Seite 57: Bedieningsinstructies

    Het lichtgewicht systeem met led-hoofdlamp is ontworpen voor bevestiging op bijna alle bestaande opklapbare of ‘through- the-lens’ (TTL)-loepen. De batterijen van de Zeon Endeavour serie zijn geoptimaliseerd voor gebruik met de hoofdlamp die bij het instrument wordt geleverd. Gebruik van andere hoofdlampen van Orascoptic of concurrerende merken wordt niet ondersteund.
  • Seite 58 BEDIENINGSINSTRUCTIES Zeon Endeavour Serie Waarschuwingen: 1. Het apparaat kan uitsluitend voor het beschreven doeleinde worden gebruikt. 2. Het apparaat niet demonteren of aanpassen. 3. Controleer voor het gebruik of alle schroeven en verwisselbare onderdelen aan het apparaat zijn bevestigd. 4. Gebruik het apparaat niet als de behuizing of elektrische contacten/stekkers beschadigd zijn. 5.
  • Seite 59 (AEEA): Als u van plan bent om het product en/of de batterij weg te werpen, wordt u verzocht het terug te zenden naar Metrex Research, LLC dba Orascoptic voor een milieuvriendelijke recycling. Neem voor meer informatie contact op met uw verkoper. De richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) verbiedt het wegwerpen van afgedankte elektrische en elektronische apparaten als ongesorteerd huishoudelijk afval en eist dat deze worden opgehaald en gerecycled of afzonderlijk worden weggeworpen.
  • Seite 60: Problemen Oplossen

    BEDIENINGSINSTRUCTIES Zeon Endeavour Serie De Zeon Endeavour Serie Bedienen De Zeon Endeavour serie is uitgerust met een controlevlak dat zich op een handige plek op de voorkant van de batterij bevindt. De controlevlakken van het licht zijn eenvoudig te gebruiken. Raak de knop aan met uw hand om het systeem aan of uit te zetten, of om de helderheid van de hoofdlamp te veranderen.
  • Seite 61: De Batterij Opladen

    BEDIENINGSINSTRUCTIES Zeon Endeavour Serie De Batterij Opladen 1. Steek de stekker van de voedingseenheid in een stopcontact. 2. Zoek het aansluitpunt “Charger” op de bovenkant van de batterij (Afbeelding 2). Steek de stekker van de voedingseenheid in de aansluiting “Charger” op de batterij om te beginnen met het opladen van de batterij. 3.
  • Seite 62 BEDIENINGSINSTRUCTIES Zeon Endeavour Serie Zeon Endeavour Serie Verbinden met een Vergrootglas Door-De-Lens (TTL) Omhoog Klapbaar 1. Bevestig de LED-hoofdlamp op de montageblok door de 1. Bevestig de LED-hoofdlamp op het scharnier door de klem op de montageblok te plaatsen en de vleugelschroef stekker (die op de LED-hoofdlamp is aangesloten) op vast te draaien (Afbeelding 3).
  • Seite 63 BEDIENINGSINSTRUCTIES Zeon Endeavour Serie De Elektrische Kabel Aansluiten op de LED-Hoofdlamp De Zeon Endeavour serie kabel wordt aangesloten aan de bovenzijde van de hoofdlamp (Afbeelding 7). Kan de kabel makkelijk worden losgemaakt van de hoofdlamp, waardoor de gebruiker de loep kan loskoppelen van de kabel en het batterijpakket. De Uithardingsfilter Gebruiken/Vervangen De uithardingsfilter is bestemd voor lichtuithardende polymeren.
  • Seite 64: Reinigungsanweisungen

    BEDIENINGSINSTRUCTIES Zeon Endeavour Serie Reinigungsanweisungen Bei der Stirnlampe handelt es sich um ein optisch-elektrisches Präzisionsinstrument, das aus hochwertigen Teilen gefertigt wurde. Bei sachgemäßer Pflege weist sie eine lange Nutzungsdauer auf. Sie sollten die folgenden Anweisungen zur korrekten Reinigung und Desinfektion befolgen; andernfalls kann es zu Schäden kommen. •...
  • Seite 65 Seeria Kaasaskantav Valgust Emiteeriva Dioodi (LED) Süsteem Kasutusjuhend...
  • Seite 66 TÖÖJUHISED Zeon Endeavour Seeria Tere Tulemast Kasutama Seadet Zeon Endeavour Seeria Õnnitleme teid teie uue Zeon Endeavouri seeria-i kaasaskantava LED-pealambi ostmise puhul! See kerge LED-peatulesüsteem kinnitub otse enamikule olemasolevatest ülestõstetavatest või prillidele kinnitatavatest (TTL) luupidest. Zeon Endeavouri seeria-i akud on optimeeritud kasutamiseks teie seadmega koos tarnitava pealambiga. Teiste Orascopticu või konkurentide pealampide kasutamist ei toetata.
  • Seite 67 TÖÖJUHISED Zeon Endeavour Seeria Hoiatused : 1. Seadet on lubatud kasutada ainult selleks ettenähtud ja siin kirjeldatud otstarbeks. 2. Ärge võtke seadet lahti ega ehitage seda ümber. 3. Enne kasutamist veenduge, et kõik kruvid ja eemaldatavad komponendid oleksid seadme küljes kinni. 4.
  • Seite 68: Kasutusest Kõrvaldamine

    TÖÖJUHISED Zeon Endeavour Seeria Kasutusest Kõrvaldamine: Kõik mudelid on loodud vastavalt rahvusvaheliselt, muu hulgas USAs, Kanadas ja Euroopas, tunnustatud elektriohutusstandarditele ja on nende standardite kohaselt hambaravis kasutamiseks ohutud ja sobivad. Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed (WEEE): Kui kavatsete seadet ja/või akumoodulit ära visata, palun saatke see Metrex Research, LLC dba Orascopticule, et seda saaks keskkonnasõbralikult ümber töödelda.
  • Seite 69 TÖÖJUHISED Zeon Endeavour Seeria Zeon Endeavour Seeria Kasutamine Zeon Endeavour seeria puutepadi asub käepäraselt akumooduli esiküljel. Valgustuse puutepatja on lihtne kasutada – puudutage On/Off puutepatja lihtsalt käega, et lülitada süsteemi sisse ja välja või muuta valguse eredust. • Zeon Endeavour/Zeon Endeavour TruColor-il on kolm valgustugevust vahemikus 34–68 luumenit. •...
  • Seite 70 TÖÖJUHISED Zeon Endeavour Seeria Akumooduli Laadimine 1. Ühendage toiteallika pistik vooluvõrgu pistikupessa. 2. Leidke akumooduli peal ühenduskoht „Charger” (laadija) (Joonis 2). Aku laadimiseks ühendage toiteallika pistik akumooduli peal asuvasse laadija ühenduskohta. 3. LAADIMISE ajal põleb akumooduli esiküljel üleval vasakul asuv aku märgutuli MEREVAIGUKOLLANE (Joonis 2). Kui tuli ei sütti, tehke kindlaks, et akumoodul on korralikult toiteallikaga ühendatud ja et toiteallikas on vooluvõrgu pistikupessa ühendatud.
  • Seite 71 TÖÖJUHISED Zeon Endeavour Seeria Zeon Endeavour Seeria Ühendamine Luubi Külge Läbi-Läätse (TTL) Flip-Up 1. Kinnitage LED-pealambikomplekt paigaldusüksusega, 1. Kinnitage LED-pealambikomplekt hingemooduli külge, kinnitades paigaldusüksuse külge näpitsklambri ja kinnitades hingele ühendusklambri (see on kinnitatud keerates pöidlakruvi (Joonis 3). LED-pealambikomplekti külge) (Joonis 4). Märkus.
  • Seite 72 TÖÖJUHISED Zeon Endeavour Seeria Ühendage LED-Peatuli Toitejuhtmega Zeon Endeavour seeria i juhe kinnitub peatule ülaosasse (Joonis 7). Juhet on vajadusel võimalik mugavalt peatule küljest eemaldada, et kasutaja saaks juhtme ja aku küljest luubi eemaldada. Kõvastusfiltri Kasutamine/Asendamine Kõvastusfilter on kasutamiseks valguse toimel kõvastuvate polümeeridega töötamisel. Nende materjalidega töötamisel võib pealambist tulev filtreerimata valgus põhjustada polümeeri enneaegse kõvastumise.
  • Seite 73 TÖÖJUHISED Zeon Endeavour Seeria Puhastusjuhend Peavalgusti on optiline-elektriline täppisinstrument, mis on toodetud kõrgkvaliteetsetest komponentidest. Nõuetekohasel hooldamisel on tagatud seadme pikk töövaru. Peate täitma järgmisi nõuetekohase puhastamise ja desinfektsiooni juhiseid, sest vastasel juhul võib esineda kahjustusi. • ÄRGE KASUTAGE VEE ALL •...
  • Seite 74 Serie Sistema Portátil de Iluminación led Manual del Usuario...
  • Seite 75: Instrucciones De Funcionamiento

    Endeavour se han optimizado para su uso con la lámpara frontal que viene con su dispositivo. No se admite el uso de otras lámparas frontales Orascoptic o de la competencia. El sistema serie de Zeon Endeavour incluye los componentes principales siguientes: Cable Lámpara frontal de diodo...
  • Seite 76 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Serie de Zeon Endeavour Advertencias: 1. El dispositivo debe utilizarse exclusivamente para el uso previsto que se ha descrito. 2. No desmonte ni modifique el dispositivo. 3. Antes de su uso, asegúrese de que todos los tornillos y componentes extraíbles estén fijados al dispositivo. 4.
  • Seite 77: Instrucciones De Eliminación

    (RAEE): Cuando tengapensado desechar el producto o el paquete de la batería, devuélvalos a Metrex Research, LLC dba Orascoptic para un reciclaje responsable con el medio ambiente. Póngase en contacto con su comercial para informarse de los detalles. La Directriz sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) prohíbe desechar los equipos eléctricos y electrónicos como residuos municipales no clasificados, y obliga a que estos se recojan y reciclen por separado.
  • Seite 78: Resolución De Problemas

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Serie de Zeon Endeavour Funcionamiento de Serie de Zeon Endeavour Serie de Zeon Endeavour cuenta con un panel de control cómodamente ubicado en la parte frontal del paquete de la batería. Los paneles de control de la iluminación son fáciles de usar: solo toque el panel de control de encendido o apagado con cualquier parte de la mano encender o apagar el sistema, o para cambiar el brillo de la lámpara frontal.
  • Seite 79 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Serie de Zeon Endeavour Carga del Paquete de la Batería 1. Enchufe la fuente de alimentación a una toma de corriente eléctrica. 2. Localice el punto de conexión de carga (Charger) situado en la parte superior del paquete de la batería (Figura 2). Enchufe el conector de la fuente de alimentación al paquete de la batería en el punto de conexión de carga (Charger) para iniciar la carga de la batería.
  • Seite 80 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Serie de Zeon Endeavour Conexión de Serie de Zeon Endeavour a una Lente de Aumento A través del lente (TTL) Levante 1. Fije el cable al brazo de la sien mediante las pinzas de 1. Asegure la estructura de la lámpara de LED frontal a la la sien suministradas (Figura 3).
  • Seite 81 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Serie de Zeon Endeavour Conecte el Cable Eléctrico a la Lámpara de LED Frontal El cable del serie de Zeon Endeavour se conecta a la parte superior de la lámpara frontal (Figura 7). Para su comodidad, se cable se puede desconectar fácilmente de la lámpara, lo que permite al usuario desacoplar la lente del cable y la batería.
  • Seite 82: Instrucciones De Limpieza

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Serie de Zeon Endeavour Instrucciones de Limpieza Su lámpara frontal es un instrumento óptico-eléctrico de precisión fabricado a partir de componentes de alta calidad. Con un mantenimiento adecuado, logrará una vida útil larga y eficaz. Debe respetar las instrucciones siguientes relativas a la limpieza y la desinfección adecuadas;...
  • Seite 83 Série Système Portable D´Éclairage à Del Manuel de L´Utilisateur...
  • Seite 84: Instructions D'utilisation

    Les batteries pour série de Zeon Endeavour sont optimisées pour une utilisation avec la lampe frontale fournie avec votre appareil. Les autres lampes frontales Orascoptic ou concurrentes ne sont pas compatibles. Le système série de Zeon Endeavour comprend les principaux éléments suivants: Câble...
  • Seite 85 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Série de Zeon Endeavour Avertissements: 1. Cet appareil doit être utilisé exclusivement dans le cadre pour lequel il a été conçu. 2. Ne démontez pas, ne modifiez pas l’appareil. 3. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que l’ensemble des vis et éléments amovibles sont bien fixés. 4.
  • Seite 86: Instructions Pour L´élimination

    Série de Zeon Endeavour Instructions Pour L´Élimination: Lorsque vous prévoyez disposer de l’appareil, s’il vous plaît revenir à Orascoptic pour le recyclage. Contactez le support à la clientèle ou le distributeur pour plus de détails. La déchets d’équipements électriques et électroniques DEEE ) La directive de l’Union européenne interdit l’élimination des équipements électriques et électroniques en tant...
  • Seite 87: Dépannage

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Série de Zeon Endeavour Fonctionnement du Système Série de Zeon Endeavour Pour des raisons pratiques, le panneau de commande du système série de Zeon Endeavour est placé sur le devant la batterie. Doté d´un éclairage, il est facile à utiliser. Il vous suffit de toucher le panneau de commande « On/Off » (Marche/ Arrêt) pour allumer ou éteindre la lampe frontale, ou pour en modifier l´intensité...
  • Seite 88: Chargement De La Batterie

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Série de Zeon Endeavour Chargement De La Batterie 1. Branchez le bloc d´alimentation dans la prise de courant. 2. Repérez le point de branchement « Charger » (Chargeur), sur le dessus de la batterie (Figure 2). Branchez le connecteur du bloc d´alimentation dans la prise «...
  • Seite 89 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Série de Zeon Endeavour Installation De La Lampe Série de Zeon Endeavour Sur Une Loupe À travers la lentille (TTL) Flip-Up 1. Fixez la lampe frontale à DEL au bloc de fixation en y 1. Fixez la lampe frontale à DEL aux lunettes articulées accrochant la pince-mâchoire et en serrant la vis de en plaçant la bride de fixation (attachée à...
  • Seite 90 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Série de Zeon Endeavour Connectez le Câble Électrique à la Lampe Frontale DEL Le câble série de Zeon Endeavour est à connecter à la partie supérieure de la lampe frontale (Figure 7). Le câble peut facilement être déconnecté de la lampe frontale, permettant ainsi au praticien de dissocier sa loupe du câble et des piles. Utilisation et Remplacement du Filtre de Polymérisation Le filtre de polymérisation est destiné...
  • Seite 91: Instructions De Nettoyage

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Série de Zeon Endeavour Instructions de Nettoyage Cette lampe frontale est un instrument d'optique de précision, à alimentation électrique, assemblé à partir de composants de haute qualité. Bien entretenue, elle vous sera utile très longtemps. Pour ne pas endommager l'appareil, respectez les instructions mentionnées ci-après lors du nettoyage et de la désinfection.
  • Seite 92 Σειρά Φορητό Σύστημα Φωτισμού LED Εγχειρίδιο Χρήσης...
  • Seite 93: Οδηγιεσ Λειτουργιασ

    οδοντιατρικές λούπες Flip-Up και TTL (Through-The-Lens). Οι μπαταρίες του σειρά Zeon Endeavour έχουν βελτιστο- ποιηθεί για χρήση με τον φωτισμό κεφαλής που διατίθεται με τη συσκευή σας. Η χρήση άλλου φωτισμού κεφαλής Orascoptic ή ανταγωνιστικού κατασκευαστή, δεν υποστηρίζεται. Το σύστημα σειρά Zeon Endeavour περιλαμβάνει τα εξής κύρια εξαρτήματα: Καλώδιο...
  • Seite 94 ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Σειρά Zeon Endeavour Προειδοποιήσεις: 1. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για τον προβλεπόμενο σκοπό που περιγράφεται. 2. Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε τη συσκευή. 3. Πριν τη χρήση, διασφαλίστε ότι όλες οι βίδες και τα αφαιρέσιμα εξαρτήματα είναι στερεωμένα με ασφάλεια στη...
  • Seite 95 όλες τις οδοντιατρικές εφαρμογές. Απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (WEEE): Όταν αποφασίσετε την απόρριψη αυτού του προϊόντος ή της συστοιχίας μπαταριών, επιστρέψτε το στη Metrex Research, LLC dba Orascoptic για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό για το περιβάλλον. Επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο πωλήσεων για λεπτομέρειες. Η...
  • Seite 96: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Σειρά Zeon Endeavour Λειτουργία του Σειρά Zeon Endeavour Το σειρά Zeon Endeavour διαθέτει ένα εύχρηστο χειριστήριο τοποθετημένο στην πρόσοψη της συστοιχίας μπαταριών. Η χρήση του χειριστηρίου φωτισμού είναι εύκολη – απλώς αγγίξτε το χειριστήριο On/Off με οποιοδήποτε σημείο του...
  • Seite 97 ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Σειρά Zeon Endeavour Φόρτιση Της Συστοιχίας Μπαταριών 1. Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα. 2. Εντοπίστε το σημείο σύνδεσης φορτιστή («Charger») στην επάνω πλευρά της συστοιχίας μπαταριών (Εικόνα 2). Συνδέστε το βύσμα του τροφοδοτικού στη συστοιχία μπαταριών, στο σημείο σύνδεσης φορτιστή, για να αρχίσει η φόρτιση...
  • Seite 98 ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Σειρά Zeon Endeavour Συνδεση Του Σειρά Zeon Endeavour Σε Λουπα Τυπου Through-The-Lens (TTL) Flip-Up 1. Στερεώστε τη διάταξη μετωπιαίου φανού LED στο 1. Στερεώστε τη διάταξη μετωπιαίου φανού LED στη μπλοκ τοποθέτησης εφαρμόζοντας τον σφιγκτήρα διάταξη άρθρωσης τοποθετώντας τον σύνδεσμο (που σιαγόνας...
  • Seite 99 ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Σειρά Zeon Endeavour Σύνδεση του Καλωδίου Ρεύματος Στον Προβολέα LED Το καλώδιο του σειρά Zeon Endeavour συνδέεται στο επάνω μέρος του προβολέα (Εικόνα 7). Το καλώδιο μπορεί να αποσπαστεί εύκολα από τον προβολέα, επιτρέποντας στον χρήστη να αποσυνδέσει τη λούπα από το καλώδιο και το πακέτο...
  • Seite 100: Οδηγίες Καθαρισμού

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Σειρά Zeon Endeavour Οδηγίες καθαρισμού Ο φωτισμός κεφαλής είναι ένα οπτικοηλεκτρικό όργανο ακριβείας, που κατασκευάζεται από εξαρτήματα υψηλής ποιότητας. Με τη σωστή φροντίδα θα λειτουργεί αποδοτικά για μεγάλο χρονικό διάστημα. Ακολουθείτε τις παρακάτω οδηγίες σωστού καθαρισμού και απολύμανσης, διαφορετικά ενδέχεται να προκληθεί βλάβη. •...
  • Seite 101 Serie Sistema con Lampada a LED Portatile Manuale D’Uso...
  • Seite 102 Questa leggera lampada frontale a LED è stata progettata per essere fissata direttamente sulla maggior parte delle lenti ottiche flip-up e through-the-lens (TTL) esistenti. Le batterie serie di Zeon Endeavour sono ottimizzate per l’utilizzo con la lampada frontale spedita assieme al dispositivo. L’utilizzo di altre lampade frontali, Orascoptic o della concorrenza, non è supportato.
  • Seite 103 ISTRUZIONI OPERATIVE Serie di Zeon Endeavour Avvertenze: 1. Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo descritto di seguito. 2. Non smontare né modificare il dispositivo. 3. Prima dell’utilizzo, verificare il serraggio di tutte le viti e il fissaggio dei componenti removibili. 4.
  • Seite 104 Canada e in Europa, per garantire sicurezza ed efficacia in tutte le applicazioni odontoiatriche. Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE): Quando si decide di smaltire il prodotto e/o la batteria, restituirli a Metrex Research, LLC dba Orascoptic affinché vengano riciclati nel rispetto dell’ambiente. Per i dettagli, rivolgersi proprio rappresentante commerciale. La direttiva RAEE (Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche) vieta lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai rifiuti urbani indifferenziati e dispone che vengano raccolte e riciclate o smaltite separatamente.
  • Seite 105: Risoluzione Dei Problemi

    ISTRUZIONI OPERATIVE Serie di Zeon Endeavour Funzionamento del Sistema Serie de Zeon Endeavour Serie di Zeon Endeavour è dotato di un pannello di controllo collocato comodamente sulla parte anteriore della batteria. L’utilizzo del pannello di controllo dell’illuminazione è semplice: basta toccare il pannello di controllo dell’accensione/ spegnimento con una parte qualsiasi della mano per accendere o spegnere il sistema, oppure per modificare la luminosità...
  • Seite 106: Caricamento Della Batteria

    ISTRUZIONI OPERATIVE Serie di Zeon Endeavour Caricamento della Batteria 1. Collegare l’alimentatore a una presa elettrica. 2. Individuare il punto di connessione “Charger” (Caricabatterie) nella parte superiore della batteria (Figura 2). Collegare il connettore dell’alimentatore nella batteria nel punto di connessione “Charger” (Caricabatterie) per avviare la carica. 3.
  • Seite 107 ISTRUZIONI OPERATIVE Serie di Zeon Endeavour Connessione Serie di Zeon Endeavour ad un Occhiale Through-The-Lens (TTL) Flip-Up 1. Fissare il gruppo della lampada a LED al blocco di 1. Fissare il gruppo della lampada a LED al gruppo cerniera montaggio, collocando il morsetto sul blocco di montaggio collegando il connettore (in dotazione collegato al e serrando la vite con alette (Figura 3).
  • Seite 108 ISTRUZIONI OPERATIVE Serie di Zeon Endeavour Collegare il cavo elettrico alla lampada frontale a LED Il cavo serie di Zeon Endeavour si collega sulla parte superiore della lampada frontale (Figura 7). Il cavo può essere facilmente staccato dalla lampada frontale, consentendo all’utente di sganciare la lente dal cavo e dal pacco batteria. Utilizzo/Sostituzione del Filtro di Polimerizzazione Il filtro di polimerizzazione si utilizza sui polimeri fotopolimerizzabili.
  • Seite 109: Istruzioni Per La Pulizia

    ISTRUZIONI OPERATIVE Serie di Zeon Endeavour Istruzioni per la Pulizia La lampada frontale è uno strumento elettro-ottico costituito da componenti di alta qualità. Se manipolato e conservato con cura, funzionerà a lungo in maniera ottimale. Rispettare le seguenti istruzioni per una corretta pulizia e disinfezione atte a prevenire danni all'unità.
  • Seite 110 シリーズ ポータブルLEDライ トシステム ユーザーマニュアル...
  • Seite 111 取扱説明書 Zeon Endeavour シリーズ Zeon Endeavour シリーズ へよ う こそ Zeon Endeavour シリーズポータブルLEDヘッドライトシステムをご購入いただき、誠に ありがとうございます。この軽量LEDヘッ ドライ ト システムは、 既存する大部分の跳 ね上げ式およびスルー ザ レンズ(TTL)タイプのルーペに直接取り付けられるように設 計されました。 Zeon Endeavour シリーズバッテリーパックは、 ご購入いただいた製品に同 梱のヘッ ドライト用に最適な仕様となっています。 他社製の双眼ループ用ヘッ ドライ トや競合製品にはお使いいただけません。 Zeon Endeavour シリーズ システムは以下の部品で構成されています。 ケーブル 発光ダイオード (LED) ヘッ ドライト キュアリングフィルター...
  • Seite 112 取扱説明書 Zeon Endeavour シリーズ 警告: 本装置の使用は、 説明された用途のみに限られます。 本装置を分解したり、 改造したり しないでく ださい。 ご利用の前に、 全てのネジと取り外し可能な部品が装置に固定されているかご確認 く ださい。 筺体または電気接点/プラグが損傷している場合は、 本装置を使用しないでく ださい。 5. 本製品は、 国際電気標準会議 (IEC) によって規定された、 青色光の安全性に関する 試験基準に準拠しています。 すべての照明製品同様、 光源を直接見つめるのは危 険です。 • IEC 62471リスクグループ2 注意:本製品からは、有害な光学的放射が発生する可能性があります。動作中 のランプを見つめないでください。目に有害となるおそれがあります。 電池の誤使用は、 電池の発熱、 爆発あるいは発火の原因となり、 重傷を負う危険があ ります。 下記の安全上の注意を確実に守ってく ださい : •...
  • Seite 113 すべての機種は、 米国、 カナダ、 ヨーロッパを含む世界的な電気機器安全基準を満たしてお り、 すべての歯科治療において安全かつ効果的となるように設計されています。 廃電気 ・ 電 子機器(Waste Electrical and Electronic Equipment: WEEE) : 製品、 電池パックの廃棄をお考えの際は、 環境に やさしいリサイクルを行うため、 Metrex Research, LLC(Orascopticの商号を使用)までご返送く ださい。 詳 細については、 担当販売代理店にお問い合わせく ださい。 欧州廃電気 ・ 電子機器(WEEE)指令で は、 廃電気 ・ 電子製品を分別せずに一般廃棄物と して廃棄することを禁じています。 これらを 回収、 再利用するか、 あるいは分別して廃棄することが義務付けられています。 電気 ・ 電子機...
  • Seite 114 取扱説明書 Zeon Endeavour シリーズ の操作 シリーズ Zeon Endeavour シリーズ は、 電池パック前面に、 使用に便利なコントロールパッ ドを搭載していま Zeon Endeavour す。 照明コントロールパッ ドは簡単に使用することができます - お客様の手でOn/Offコント ロールパッ ドに触れるだけで、 システム電源のオン/オフや、 ヘッ ドライ トの明るさの調整を 行うことができます。 • Zeon Endeavour/Zeon Endeavour TruColorの明度は、 34~68ルーメンの3段階です。 • Zeon Endeavour XL/Zeon Endeavour TruColor XLの明度は、 53~85ルーメンの3段階です。 注意...
  • Seite 115 取扱説明書 Zeon Endeavour シリーズ 電池パッ クの充電 1. 電源装置をコンセントに接続します。 図 2. 電池パック上部の 「Charger(充電器)」 接続ポイントを探します ( 2)。 電源装置のコネクタ を電池パックの 「Charger(充電器)」 接続ポイントに差し込んで、 電池の充電を開始します。 図 3. 充電中は、 電池パック前面の上部左側にある電池ライ トが琥珀色に変わります ( 2)。 ライ トが点灯しない場合は、 電池パックが適切な電源装置に正しく 接続され、 電源装置がコン セントに接続されていることを確認してく ださい。 注 : 電池の充電が完了すると、 琥珀色ライ トが消えます。 電池パックの電池残量が少なく な ると、...
  • Seite 116 取扱説明書 Zeon Endeavour シリーズ 拡大鏡へのZeon Endeavour シリーズ の装着 Through-The-Lens (TTL) Flip-Up 1. マウンティングブロックの上にジョー 1. ヒンジの上にコネクタ(LEDヘッ ドライ クランプを置いてつまみネジを締め、 トアセンブリに付属)を置き、 ヒンジア マウンティングブロックにLEDヘッ ドラ センブリにLEDヘッ ドライ トアセンブリ イ トアセンブリを固定します (図3) 。 を固定します (図4) 。 注 : ルーペのフレームブリッジにマ ウンティングブロックが取り付けられ ていないときは、 ルーペ接続キッ トに 添付の説明書を参照して取り付けて ください。 ジョークランプ...
  • Seite 117 取扱説明書 Zeon Endeavour シリーズ 電気ケーブルをLEDヘッ ドライ トに接続する シリーズ ケーブルは、 ヘッ ドライ トの上部に取り付けます (図7) 。 利便性を図るた Zeon Endeavour め、 ケーブルは簡単にヘッ ドライ トから取外すことができ、 ケーブルおよび電池パックからル ーペを切り離すことができます。 キュアリングフ ィルターの使用/交換 キュアリングフ ィルターは光硬化性ポリマー用です。 これらの素材の使用中、 ヘッ ドライ トか らのフ ィルターされていない光を照射すると、 ポリマーの不完全硬化を引き起こすことがあ シリーズ ります。 ヘッ ドライ トにキュアリングフ ィルターが装着された状態でZeon Endeavour が納...
  • Seite 118 取扱説明書 Zeon Endeavour シリーズ 洗浄方法 ヘッ ドライ トは、 高品質なコンポーネントを用いて製造された精密光学電気機器です。 適 切に洗浄すれば長い間ご利用いただけます。 以下の指示に従って洗浄と消毒が正しく行 われない場合、 損傷を受ける可能性があります。 • 流水で機器を洗わないでください。 • 機器に液体をかけないでください。 • 液体や超音波洗浄器の中に浸さないでください。 • 洗浄中に露出したケーブルを引っ張らないでください。 • オートクレーブやケミクレーブを使用しないでください。 • グルタルアルデヒドやヨードフォルを使用しないでください。 • アルコール濃度が70%以上の洗浄剤を使用しないでください。 低アルコール消毒液または石鹸と水で消毒できます。 CaviCide ™ 、 CaviCide1 ™ 、 CaviWipes ™ 、 または CaviWipes1 ™ ブランドの表面消毒剤をお勧めします。 絶対にヘッ ドライトに直接液体をかけな いでください。...
  • Seite 119 시리즈 휴대용 LED 조명 시스템 사용자 안내서...
  • Seite 120 감사드립니다. 이 초경량 LED 헤드라이트 시스템은 대부분의 기존 플립-업 유형 및 렌즈 통과(TTL) 유형 확대경에 직접 부착하도록 고안되었습니다. Zeon Endeavour 시리즈 배 터리 팩은 장치와 함께 제공된 헤드라이트에 사용하도록 최적화되어 있습니다. 다 른 Orascoptic 또는 타사 헤드라이트에는 사용할 수 없습니다. Zeon Endeavour 시리즈 시스템에는 다음과 같은 주요 부품이 포함됩니다. 케이블...
  • Seite 121 사용설명서 Zeon Endeavour 시리즈 경고: 1. 이 장치는 본 문서에 기술된 용도로만 사용해야 합니다. 2. 장치를 분해 또는 개조하지 마십시오. 3. 사용하기 전에 모든 나사와 탈착식 구성품이 장치에 고정되어 있는지 확인하십시오. 4. 인클로저 또는 전기 접점/플러그가 손상된 경우 장치를 사용하지 마십시오. 5.
  • Seite 122 치과 응용 분야에 안전하고 효과적으로 사용할 수 있도록 설계되었습니다.전기 전자 장 비 폐기물(WEEE): 제품 및/또는 배터리 팩을 처분하려는 경우, 환경적으로 안전한 재활용을 위해 이를 Metrex Research, LLC dba Orascoptic 으로 돌려보내 주십시오. 자세한 내용은 판매 담당자에 게 문의하십시오. 전기·전자 장비 폐기물(WEEE) 처리 지침에 따라 폐 전기/전자 장비는 생...
  • Seite 123 사용설명서 Zeon Endeavour 시리즈 Zeon Endeavour 작동 시리즈 Zeon Endeavour 시리즈 의 컨트롤 패드는 사용이 편리하도록 배터리 팩 전면에 위치해 있습니다. 손으로 살짝 On/Off 컨트롤 패드를 터치해 시스템을 켜고 끄거나 헤드라이트의 밝기를 조절하는 등 조명 컨트롤 패드는 사용하기 편리합니다. • Zeon Endeavour/Zeon Endeavour TruColor에서는 34~68루멘 범위로 세 가지 종류의 조도를 지원합니다. •...
  • Seite 124 사용설명서 Zeon Endeavour 시리즈 배터리 팩 충전 1. 전원 공급 장치를 전기 콘센트에 연결합니다. 2. “충전기” 연결 지점이 배터리 팩의 상단에 오도록 합니다(그림 2). 전원 공급 장치 커넥 터를 “충전기” 연결 지점에서 배터리 팩에 연결하여 배터리 충전을 시작합니다. 3. 충전하는 동안에는 배터리 팩 전면의 왼쪽 상단에 있는 배터리등이 호박색으로 켜집 니다(그림...
  • Seite 125 사용설명서 Zeon Endeavour 시리즈 Zeon Endeavour 시리즈방식 확대경에 연결 Through-The-Lens (TTL) Flip-Up 1. 죠 클램프를 장착 블록에 놓고 엄지 1. 힌지에 커넥터(LED 헤드라이트 어셈블 손가락 모양 나사를 조여서 LED 헤드 리에 부착되어 제공됨)가 오도록 하 여 LED 헤드라이트 어셈블리를 힌지 라이트...
  • Seite 126 사용설명서 Zeon Endeavour 시리즈 전기 케이블의 LED 헤드라이트 연결 Zeon Endeavour 시리즈 케이블은 헤드라이트 상단에 부착됩니다(그림 7). 케이블을 헤드라이 트에서 쉽게 분리하여 사용자가 케이블과 배터리 팩에서 확대경의 연결을 해제할 수 있 습니다. 경화 필터의 사용/교체 중합체가 빛에 반응해 경화하지 않도록 해주는 경화 필터입니다. 빛에 반응해 경화하는 중합체를...
  • Seite 127 사용설명서 Zeon Endeavour 시리즈 세척 지침 헤드라이트는 고품질 구성품으로 제조된 정밀 광학 전기 기구입니다. 적절히 관리하면 사용 수명이 늘어납니다. 아래 지침에 따라 적절히 세척하고 소독해야 합니다. 그렇지 않으면 장치가 손상될 수 있습니다. • 물 속에서 작동하지 마십시오. • 장치에 분무하지 마십시오. •...
  • Seite 128 Sērija Pārnēsājama LED Apgaismes Sistēma Lietotāja Rokasgrāmata...
  • Seite 129: Lietošanas Instrukcija

    Šo atvieglotā svara LED apgaismošanas sistēmu ir paredzēts tiešā veidā piestiprināt pie vairuma augšup atveramo un lēcām pievienojamo (Through-the-lens — TTL) lupu. Zeon Endeavour sērijaakumulatori ir optimizēti izmantošanai ar ierīces komplektācijā iekļauto galvas lukturi. Citus Orascoptic vai konkurējošo uzņēmumu ražotos lukturus nedrīkst izmantot.
  • Seite 130 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Zeon Endeavour Sērija Brīdinājumi: 1. Ierīci drīkst izmantot tikai šeit aprakstītajam paredzētajam nolūkam. 2. Neizjauciet un nepārveidojiet ierīci. 3. Pirms lietošanas pārliecinieties, ka pie ierīces ir piestiprinātas visas skrūves un noņemamās daļas. 4. Nelietojiet ierīci, ja tās korpuss vai elektriskie kontakti/spraudņi ir bojāti. 5.
  • Seite 131: Tehniskās Specifikācijas

    Kad plānosiet atbrīvoties no izstrādājuma un/vai akumulatora bloka, lūdzu, nosūtiet to atpakaļ uz Metrex Research, LLC dba Orascoptic videi draudzīgai pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku informāciju, sazinieties ar savu tirdzniecības pārstāvi. Direktīva par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA) aizliedz izmest elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus kā...
  • Seite 132 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Zeon Endeavour Sērija Zeon Endeavour Sērija Lietošana Zeon Endeavour sērija ir aprīkots ar regulatoru, kas ērti izvietots akumulatora bloka priekšpusē. Apgaismojuma regulators ir viegli lietojams – lai sistēmu ieslēgtu vai izslēgtu vai lai mainītu luktura spilgtumu, regulatoram On/Off (Ieslēgt/Izslēgt) ir tikai jāpieskaras ar jebkuru rokas daļu.
  • Seite 133 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Zeon Endeavour Sērija Akumulatora Bloka Uzlādēšana 1. Iespraudiet barošanas avotu elektrības kontaktligzdā. 2. Akumulatora bloka virspusē atrodiet savienojuma vietu „Charger” (Lādētājs) (2. attēls). Barošanas avota savienotāju iespraudiet akumulatora bloka savienojuma vietā „Charger” (Lādētājs), lai sāktu akumulatora uzlādi. 3. LĀDĒŠANAS laikā lampiņa, kas atrodas akumulatora bloka priekšpuses kreisajā augšdaļā, izgaismosies DZINTARKRĀSA krāsā...
  • Seite 134 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Zeon Endeavour Sērija Sērija Zeon Endeavour Pievienošana Caur LupaI Through-The-Lens (TTL) Flip-Up 1. LED lukturi piestipriniet montāžas mezglam: 1. LED lukturi piestipriniet eņģei, savienotāju (kas ir uzlieciet uz tā spīļskavu un pievelciet spārnskrūvi pievienots LED lukturim) uzliekot uz eņģes (4. attēls). (3.
  • Seite 135 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Zeon Endeavour Sērija Elektriskā Kabeļa Pievienošana LED Lukturim Zeon Endeavour sērija kabelis ir jāpievieno luktura augšdaļai (7. attēls). Kabeli var ērti atvienot no luktura — tas ļauj lietotājam atvienot lupu no kabeļa un akumulatoru bloka. Sacietēšanas Filtra Lietošana/Maiņa Sacietēšanas filtrs domāts darbam ar gaismā...
  • Seite 136 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Zeon Endeavour Sērija Tīrīšanas Instrukcijas Lukturis ir precīzs optiskais elektroinstruments, kas izgatavots no augstas kvalitātes daļām. Pareizi kopjot, var nodrošināt ilgu un kvalitatīvu luktura darbmūžu. Ievērojiet tālāk minētos pareizas tīrīšanas un dezinficēšanas instrukcijas; pretējā gadījumā var rasties bojājumi. •...
  • Seite 137 Serija Nešiojamosios šviesdiodinės apšvietimo sistemos naudotojo vadovas...
  • Seite 138: Naudojimo Instrukcijos

    Ši lengva šviesos diodų žibintuvėlio sistema sukurta tiesiogiai tvirtinti prie daugumos esamų atverčiamų bei ant akinių tvirtinamų (TTL) lupų. „Zeon Endeavour“ serija akumuliatoriai pritaikyti naudoti su galvos šviestuvu, tiekiamu su jūsų prietaisu. Kitos „Orascoptic“ ar konkurentų galvos šviestuvai nepalaikomi. „Zeon Endeavour“ serija sistemą sudaro šios pagrindinės dalys: Kabelis Šviesos diodų...
  • Seite 139: Atsargumo Priemonės

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS „Zeon Endeavour“ Serija Įspėjimai: 1. Įrenginį reikia naudoti tik pagal numatytąją paskirtį. 2. Neardykite ir nemodifikuokite įrenginio. 3. Prieš naudodami, įsitikinkite, kad visi varžtai ir keičiamosios dalys yra pritvirtinti prie įrenginio. 4. Nenaudokite įrenginio, jei gaubtas arba elektros kontaktai / kištukai yra sugadinti. 5.
  • Seite 140 Kai planuojate šalinti gaminį ir (arba) akumuliatorių, prašome grąžinti jį bendrovei „Metrex Research, LLC dba Orascoptic“, kad būtų perdirbtas aplinkai nekenksmingu būdu. Norėdami gauti daugiau informacijos, kreipkitės į savo pardavimo atstovą. Direktyva dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) draudžia šalinti elektros ir elektroninės įrangos atliekas kartu su nerūšiuotomis buitinėmis...
  • Seite 141: Trikčių Šalinimas

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS „Zeon Endeavour“ Serija Darbas su „Zeon Endeavour“ Serija „Zeon Endeavour“ serija turi valdymo pultą, kuris yra patogiai įtaisytas akumuliatoriaus priekyje. Apšvietimo valdymo pultą yra lengva naudoti, norėdami įjungti ir išjungti sistemą ar pakeisti ant galvos tvirtinamos lempos ryškumą, paprasčiausiai palieskite įjungimo / išjungimo valdymo pultą...
  • Seite 142 NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS „Zeon Endeavour“ Serija Akumuliatoriaus krovimas 1. Maitinimo bloką įjunkite į elektros tinklą. 2. Ant akumuliatoriaus viršaus raskiteįkroviklio prijungimo tašką (2 pav.). Įkiškite maiIntinimo bloko jungtį į akumu- liatorių ties prijungimo tašku, kad pradėtumėte krauti akumuliatorių. 3. ĮKRAUNANT akumuliatoriaus priekyje, kairėje viršutinėje pusėje esanti lemputė...
  • Seite 143 NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS „Zeon Endeavour“ Serija „Zeon Endeavour“ Serija Prijungimas prie didinamojo stiklo Through-The-Lens (TTL) Flip-Up 1. Pritvirtinkite šviesdiodinę ant galvos tvirtinamą 1. Pritvirtinkite šviesdiodinę ant galvos tvirtinamą lempą prie tvirtinimo elemento, uždėję spaustuką lempą prie lanksto, uždėję jungtį (kuri yra pritvirtinta ant tvirtinimo elemento ir priveržę...
  • Seite 144 NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS „Zeon Endeavour“ Serija Prie šviesos diodų žibintuvėlio prijunkite elektros laidą „Zeon Endeavour“ serija laidas tvirtinamas žibintuvėlio viršuje (7 pav.). Laidą galima lengvai atskirti nuo žibintuvėlio, tada naudotojas gali atjungti savo lupą nuo laido ir akumuliatoriaus. Kietinimo filtro naudojimas / keitimas Kietinimo filtras yra skirtas naudoti dirbant su šviesoje kietėjančiais polimerais.
  • Seite 145: Valymo Nurodymai

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS „Zeon Endeavour“ Serija Valymo nurodymai Ant galvos tvirtinamas žibintuvėlis yra tikslus optinis elektros prietaisas, pagamintas iš aukštos kokybės sudedamųjų dalių. Tinkamai prižiūrint, jis veiks ilgai ir tinkamai. Turėtumėte laikytis toliau pateiktų nurodymų, kaip tinkamai valyti ir dezinfekuoti įrenginį, nes kitaip jis gali sugesti. •...
  • Seite 146 Sorozat Hordozható LED-es fényrendszer Felhasználói kézikönyv...
  • Seite 147 (flip-up) és lencsén keresztüli (through-the-lens, TTL) l upéhoz kapcsolódhasson. A Zeon Endeavour sorozat akkumulátoregységek a készülékéhez kiszállított fejlámpával történ használatra vannak optimalizálva. Más Orascoptic vagy egyéb gyártmányú fejlámpák használata nem támogatott. A Zeon Endeavour sorozat rendszer az alábbi f alkatrészeket tartalmazza: Kábel...
  • Seite 148 MŰKÖDTETÉSI UTASÍTÁSOK Zeon Endeavour Sorozat Figyelmeztetések: 1. Az eszközt kizárólag a megadott célokra lehet használni. 2. Ne szerelje szét és ne módosítsa a készüléket. 3. Használat el tt ellen rizze a csavarok és az eltávolítható alkatrészek megfelel rögzítettségét. 4. Ne használja az eszközt, ha a burkolat vagy az elektromos csatlakozók vagy dugók sérültek. 5.
  • Seite 149 Elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE): Ha a termék és/ vagy az akkumulátoregység ártalmatlanítását tervezi, kérjük, küldje azt vissza a Metrex Research, LLC dba Orascoptic számára a környezettudatos újrahasznosítás érdekében. További részletekkel kapcsolatban keresse fel értékesít jét. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékaira (WEEE) vonatkozó...
  • Seite 150 MŰKÖDTETÉSI UTASÍTÁSOK Zeon Endeavour Sorozat A Zeon Endeavour Sorozat üzemeltetése A Zeon Endeavour sorozat akkumulátoregység elüls részén található kontrolláló kapcsoló kényelmesen használható. A fényt szabályozó kapcsolókat könnyű használni – érintse meg az On/Off (Be/Ki) kapcsolót keze bármely részével, hogy a rendszert be- és kikapcsolja, vagy változtassa a fejlámpa fényességét. •...
  • Seite 151 MŰKÖDTETÉSI UTASÍTÁSOK Zeon Endeavour Sorozat Az akkumulátoregység töltése 1. Dugja a tápegységet az elektromos aljzatba. 2. Keresse meg a „Tölt ” csatlakozási pontot az akkumulátoregység tetején (2. ábra). Az akkumulátor töltéséhez dugja a tápegység csatlakozóját az akkumulátoregységbe a „Tölt ” csatlakozási pontnál. 3.
  • Seite 152 MŰKÖDTETÉSI UTASÍTÁSOK Zeon Endeavour Sorozat A Zeon Endeavour Sorozat kapcsolódása egy loupéhoz Through-The-Lens (TTL) Flip-Up 1. A LED-es fejlámpa csatlakozóját rögzítse a talapzati 1. Rögzítse a LED-es fejlámpa csatlakozóját a pánt elemhez úgy, hogy a befogópofát a talpazatra csatlakozójához úgy, hogy az összeköt elemet helyezi és meghúzza a szárnyas csavart (3.
  • Seite 153 MŰKÖDTETÉSI UTASÍTÁSOK Zeon Endeavour Sorozat Az elektromos kábel csatlakoztatása a LED-es fejlámpához Az Zeon Endeavour sorozat kábel a fejlámpa fels oldalán csatlakoztatható (7. ábra). Érdekében a kábelt könnyen ki lehet húzni fejlámpából, amely által le tudja választani a lupét a kábelr l és az akkumulátoregységr l. A polimerizáló...
  • Seite 154: Tisztítási Utasítások

    MŰKÖDTETÉSI UTASÍTÁSOK Zeon Endeavour Sorozat Tisztítási utasítások A fejlámpa egy precíziós elektromos optikai eszköz, amelyet a legkiválóbb min ségű alkatrészek felhasználásával gyártottak. Megfelel odafigyeléssel hosszú ideig segítheti munkáját. A tisztítás és fert tlenítés során vegye figyelembe a következ utasításokat, hogy elkerülje a károsodásokat. •...
  • Seite 155 Serie Bærbart LED-Lampesystem Brukerveiledning...
  • Seite 156 å bli festet direkte til de fleste luper som har løsninger med flip-up og through-the-lens (TTL). Zeon Endeavour serie- batteripakker er optimalisert for bruk med frontlyset som leveres med enheten. Bruk av andre Orascoptic-frontlys eller frontlys fra konkurrenter, støttes ikke.
  • Seite 157 BRUKSANVISNING Zeon Endeavour Serie Advarsler: 1. Enheten må bare brukes til det tiltenkte formålet som beskrevet. 2. Enheten må ikke tas fra hverandre eller endres. 3. Før bruk må det sikres at alle skruer og avtakbare deler er godt festet til enheten. 4.
  • Seite 158 å være trygge og effektive for all bruk for tannleger. Elektrisk og elektronisk avfall (WEEE): Når du planlegger å kaste produktet og/eller batteriet, vennligst returner det til Metrex Research, LLC dba Orascoptic for miljøvennlig gjenvinning. Ta kontakt med salgsrepresentanten for detaljer. Direktivet om Elektrisk og elektronisk avfall (WEEE) forbyr avhending av elektrisk og elektronisk avfall som usortert kommunalt avfall, og påbyr at det samles inn og...
  • Seite 159 BRUKSANVISNING Zeon Endeavour Serie Bruk av Zeon Endeavour Serie Zeon Endeavour serie har en kontrollpute som er beleilig plassert på forsiden av batteriet. Det er lett å bruke lampekontrollputen - berør ganske enkelt På/Av-kontrollputen med en hvilken som helst del av hånden for å slå systemet av eller på, eller for å...
  • Seite 160: Opplading Av Batteriet

    BRUKSANVISNING Zeon Endeavour Serie Opplading av Batteriet 1. Plugg strømforsyningen inn i en elektrisk kontakt. 2. Finn tilkoblingspunktet ”Lader” øverst på batteriet (figur 2). Sett strømforsyningens kontakt inn i batteriet via tilkoblingspunktet ”Lader” for å sette i gang ladingen 3. Under LADINGEN blir batterilyset foran og øverst til venstre, GUL (figur 2). Hvis lyset ikke kommer på, kontroller at batteriet er korrekt tilkoblet og at strømforsyningen er koblet til et uttak.
  • Seite 161 BRUKSANVISNING Zeon Endeavour Serie Zeon Endeavour Serie til en Lupe Through-The-Lens (TTL) Flip-Up 1. Fest LED hodelampemonteringen til monteringsklossen 1. Fest monteringen til LED hodelampen til ved å plassere kjeveklemmen på monteringsklossen og hengselmonteringen ved å plassere koblingen stramme til tommelskruen (figur 3). (som kommer festet til LED hodelampens montering) Merk: Hvis en monteringsblokk ikke er festet til på...
  • Seite 162 BRUKSANVISNING Zeon Endeavour Serie Koble Strømledningen til Led-Hodelyset Zeon Endeavour serie kabelen festes øverst på hodelyset (figur 7). Kan ledningen lett løsnes fra hodelyset, slik at brukeren kan koble lupen fra ledningen og batteriet. Bruk/Utskifting av Herdefilteret Herdefilteret er for lysherdede polymerere. Ved påføring av disse materialene kan ufiltrert lys fra hodelyset føre til for tidlig herding av polymeren.
  • Seite 163 BRUKSANVISNING Zeon Endeavour Serie Instruksjoner for Rengjøring Hodelyset er et optisk-elektrisk presisjonsinstrument som er fremstilt av komponenter av høy kvalitet. Med riktig vedlikehold vil det ha lang varighet og være til nytte over lang tid. For å unngå skade, følg instruksjonene for rengjøring og desinfisering gitt nedenfor.
  • Seite 164 Seria Przenośny system oświetleniowy LED Instrukcja użytkowania...
  • Seite 165 Ten lekki system oświetleniowy LED można montować bezpośrednio na większości istniejących lup typu flip-up i TTL (ang. through-the-lens). Akumulatory Zeon Endeavour seria zoptymalizowano pod kątem stosowania z lampkami dostarczanymi z urządzeniem. Stosowanie innych lampek firmy Orascoptic lub konkurencyjnych nie jest obsługiwane. W skład systemu Zeon Endeavour seria wchodzą następujące elementy główne: Przewód...
  • Seite 166: Środki Ostrożności

    INSTRUKCJA DZIAŁANIA Seria Zeon Endeavour Ostrzeżenia: 1. Urządzenie należy stosować wyłącznie do wymienionych celów. 2. Nie demontować ani nie modyfikować urządzenia. 3. Przed użyciem upewnić się, że wszystkie śruby i zdejmowane elementy zostały odpowiednio zamocowane w urządzeniu. 4. Nie używać urządzenia, jeśli jego obudowa lub styki elektryczne/wtyczki są uszkodzone. 5.
  • Seite 167: Specyfikacje Techniczne

    Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE): Planując utylizację produktu i/lub akumulatora, należy zwrócić je do firmy Metrex Research, LLC znanej jako Orascoptic w celu przeprowadzenia tego w sposób bezpieczny dla środowiska. Odpowiednie informacje można uzyskać u przedstawicieli handlowych. Europejska dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) zabrania usuwania zużytego tego typu...
  • Seite 168: Rozwiązywanie Problemów

    INSTRUKCJA DZIAŁANIA Seria Zeon Endeavour Obsługa systemu Zeon Endeavour Seria System seria Zeon Endeavour jest wyposażony w panel sterowania znajdujący się z przodu akumulatora. Panel sterowania oświetleniem jest łatwy w obsłudze: wystarczy dotknąć panelu sterowania On/Off (Włącz/wyłącz) dowolną częścią ręki, aby włączyć lub wyłączyć system bądź zmienić jasność lampki. •...
  • Seite 169: Ładowanie Akumulatora

    INSTRUKCJA DZIAŁANIA Seria Zeon Endeavour Ładowanie akumulatora 1. Podłączyć zasilacz do gniazda elektrycznego. 2. Znaleźć miejsce podłączenia z napisem „Charger” (Ładowarka) u góry akumulatora (Rysunek 2). Podłączyć wtyczkę zasilacza do akumulatora w miejscu podłączenia z napisem „Charger” (Ładowarka), aby rozpocząć ładowanie akumulatora.
  • Seite 170 INSTRUKCJA DZIAŁANIA Seria Zeon Endeavour Podłączanie systemu Zeon Endeavour Seria do lupy Through-The-Lens (TTL) Flip-Up 1. Zabezpieczyć zestaw lampki LED na blokadzie 1. Zabezpieczyć zespół lampki LED na zespole zawiasów, mocującej, umieszczając na blokadzie zacisk zakładając złącze (zamontowane na zespole lampki krokodylkowy i dokręcając śrubę...
  • Seite 171 INSTRUKCJA DZIAŁANIA Seria Zeon Endeavour Podłączanie kabla zasilającego do lampki LED Kabel zasilający podłącza się w górnej części lampki Zeon Endeavour seria (Rysunek 7). Użytkownik może łatwo odłączyć kabel od lampki, co pozwala oddzielić lupę od kabla i akumulatora. Stosowanie / wymiana filtra utwardzania Filtr utwardzania jest stosowany przy pracy z polimerami światłoutwardzalnymi.
  • Seite 172: Instrukcja Czyszczenia

    INSTRUKCJA DZIAŁANIA Seria Zeon Endeavour Instrukcja czyszczenia Lampka jest precyzyjnym urządzeniem optyczno-elektrycznym wykonanym z wysokiej klasy elementów. Odpowiednia dbałość o urządzenie zapewni długi czas jego użytkowania. Podczas czyszczenia i dezynfekcji urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji. Ich zignorowanie może spowodować uszkodzenie urządzenia. •...
  • Seite 173 Série Sistema de luz LED Portátil Manual do Usuário...
  • Seite 174: Instruções De Uso

    (TTL). As baterias do série de Zeon Endeavour são otimizadas para utilizar com o sistema enviado com o seu dispositivo. Não é permitida a utilização com outros sistemas da Orascoptic ou da concorrência. O sistema série de Zeon Endeavour inclui estes componentes principais: Cabo Díodo emissor de luz...
  • Seite 175 INSTRUÇÕES DE USO Série de Zeon Endeavour Advertências: 1. Este dispositivo deve ser usado exclusivamente para a finalidade descrita. 2. Não desmontar ou modificar o dispositivo. 3. Antes de utilizar, certifique-se de que todos os parafusos e componentes amovíveis estão bem encaixados no dispositivo. 4.
  • Seite 176 Eletrónicos (WEEE): Quando você planejar se desfazer do produto e/ou da bateria, devolva-o para Metrex Research, LLC dba Orascoptic para reciclagem ambientalmente apropriada. Entre em contato com o seu representante de vendas para obter mais detalhes. A Diretiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE) proíbe o descarte de resíduos de equipamentos Elétricos e Eletrónicos como lixo municipal não selecionado e requer que sejam coletados...
  • Seite 177: Resolução De Problemas

    INSTRUÇÕES DE USO Série de Zeon Endeavour Operating Série de Zeon Endeavour O série de Zeon Endeavour tem um bloco de controle convenientemente localizado na frente da bateria. O painel de controle de iluminação é fácil de usar - basta tocar o painel de Ligar/Desligar com qualquer parte da sua mão para ligar e desligar o sistema ou alterar o brilho da lâmpada.
  • Seite 178: Como Carregar A Bateria

    INSTRUÇÕES DE USO Série de Zeon Endeavour Como Carregar a Bateria 1. Ligue a fonte de energia a uma tomada elétrica. 2. Localize a entrada “Charger” na parte superior da bateria (Figura 2). Ligue o conector da fonte de energia para bateria no ponto de conexão “Charger”...
  • Seite 179 INSTRUÇÕES DE USO Série de Zeon Endeavour Ligar a Série de Zeon Endeavour em uma Lupa Through-The-Lens (TTL) Flip-Up 1. Fixe o conjunto de iluminação LED ao bloco de 1. Fixe o conjunto de iluminação LED à dobradiça montagem, colocando o clipe no bloco de montagem e colocando o conector (que vem anexado ao conjunto aperte o parafuso (Figura 3).
  • Seite 180 INSTRUÇÕES DE USO Série de Zeon Endeavour Ligue o Cabo Elétrico à Luz LED O cabo série de Zeon Endeavour liga-se à parte superior da luz (Figura 7). O cabo pode ser desencaixado facilmente da luz, permitindo ao utilizador desconetar a lupa do cabo e da bateria. Utilizar / Substituir o Filtro de Tratamento O filtro de tratamento é...
  • Seite 181: Instruções De Limpeza

    INSTRUÇÕES DE USO Série de Zeon Endeavour Instruções de Limpeza O seu dispositivo de iluminação é um instrumento ótico-elétrico de precisão fabricado a partir de componentes de alta qualidade. Com os cuidados adequados, oferece uma duração longa e útil. Deve observar as instruções que se seguem para proceder à...
  • Seite 182 Série Prenosný Svetelný Systém LED Používateľská Príručka...
  • Seite 183: Návod Na Prevádzku

    Tento odľahčený systém čelovej lampy LED je možné priamo pripevniť na väčšinu existujúcich binokulárnych flip-up a TTL lúp. Batérie systému Zeon Endeavour série sú optimalizované na použitie s čelovou lampou, ktorá sa dodáva spolu s týmto zariadením. Použitie iných čelových lámp od spoločnosti Orascoptic alebo konkurenčných spoločností nie je podporované.
  • Seite 184: Bezpečnostné Opatrenia

    NÁVOD NA PREVÁDZKU Zeon Endeavour Série Varovania: 1. Zariadenie sa smie používať len na účel, na ktorý bolo určené. 2. Zariadenie nerozoberajte ani neupravujte. 3. Pred použitím sa uistite, že všetky skrutky a odnímateľné komponenty sú bezpečne pripevnené k zariadeniu. 4.
  • Seite 185 (WEEE): Ak potrebujete produkt a/alebo batériu zlikvidovať, vráťte ich prosím spoločnosti Metrex Research, LLC dba Orascoptic, ktorá ich zrecykluje spôsobom šetrným k životnému prostrediu. Podrobné informácie vám oznámi príslušný obchodný zástupca. Smernica o odpadoch z elektrického a elektronického zariadenia (WEEE) zakazuje likvidáciu odpadových elektrických a elektronických zariadení...
  • Seite 186: Riešenie Problémov

    NÁVOD NA PREVÁDZKU Zeon Endeavour Série Práca so Systémom Zeon Endeavour Série Zeon Endeavour série disponuje ovládacími tlačidlami umiestnenými na prednej časti batérie. Ovládacie tlačidlá svetla sa ľahko používajú – len sa dotknite tlačidla On/Off (Zap/vyp) akoukoľvek časťou ruky, ak chcete systém zapnúť alebo vypnúť...
  • Seite 187: Nabíjanie Batérií

    NÁVOD NA PREVÁDZKU Zeon Endeavour Série Nabíjanie Batérií 1. Pripojte zdroj napájania do elektrickej zásuvky. 2. Na vrchnej časti batérie by sa mal nachádzať konektor označený ako „Charger“ (nabíjačka) (Obrázok 2). Konektor zdroja napájania pripojte k tomuto konektoru batérie, nabíjanie by sa malo začať. 3.
  • Seite 188 NÁVOD NA PREVÁDZKU Zeon Endeavour Série Pripojenie Systému Zeon Endeavour Série Zväčšovaciemu Sklu Through-The-Lens (TTL) Flip-Up 1. Pripojte súpravu čelovej lampy LED na inštalačný 1. Pripojenie súpravy čelovej lampy LED k sústave kĺbu blok – umiestnite naň čeľusťovú svorku a utiahnite zabezpečíte tak, že konektor, ktorý...
  • Seite 189 NÁVOD NA PREVÁDZKU Zeon Endeavour Série Pripojte k Čelovej Lampe LED Elektrický Kábel Kábel produktu Zeon Endeavour série sa pripája k čelovej lampe zhora (Obrázok 7). Kábel možno od čelovej lampy ľahko odpojiť, čo umožňuje používateľovi pohodlne oddeliť lupu od kábla a batérie. Použitie/Výmena Filtra Vytvrzdovacieho Svetla Filter vytvrdzovacieho svetla je určený...
  • Seite 190: Pokyny Na Čistenie

    NÁVOD NA PREVÁDZKU Zeon Endeavour Série Pokyny na Čistenie Vaša čelová lampa je precízny opticko-elektrický prístroj vyrobený z najkvalitnejších komponentov. Pri správnej starostlivosti má prístroj dlhú životnosť. Ak nebudete dodržiavať nasledujúce pokyny pre správne čistenie a dezinfekciu, môže dôjsť k jeho poškodeniu. •...
  • Seite 191 Serija Prenosni sistem za osvetlitev z diodami LED Uporabniški priročnik...
  • Seite 192 Ta prenosni sistem za osvetlitev z diodami LED z lahko konstrukcijo je zasnovan tako, da se namesti neposredno na večino obstoječih premičnih lup in lup skozi leče (TTL). Paketi baterij za serija Zeon Endeavour so optimizirani za uporabo z naglavno svetilko, priloženo vaši napravi. Uporaba naglavnih svetilk Orascoptic ali konkurenčnih naglavnih svetilk ni podprta.
  • Seite 193: Previdnostni Ukrepi

    NAVODILA ZA UPORABO Serija Zeon Endeavour Opozorila: 1. Napravo je dovoljeno uporabljati izključno za opisani namen. 2. Naprave ne razstavljajte ali spreminjajte. 3. Pred uporabo preverite, da so vsi vijaki in odstranljive komponente trdno nameščeni na napravo. 4. Naprave ne uporabljajte, če so ohišje ali električni kontakti/vtiči poškodovani. 5.
  • Seite 194: Navodila Za Odlaganje

    (OEEO): Če nameravate izdelek in/ali baterijo zavreči, ga/jo vrnite družbi Metrex Research, LLC dba Orascoptic, ki bo poskrbela za okolju prijazno recikliranje. Za več informacij se obrnite na trgovca. Direktiva o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) prepoveduje odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme kot nerazvrščenih komunalnih odpadkov in predpisuje, da se ta oprema zbira, reciklira ali...
  • Seite 195: Odpravljanje Težav

    NAVODILA ZA UPORABO Serija Zeon Endeavour Upravljanje izdelka Serija Zeon Endeavour Serija Zeon Endeavour ima upravljalno ploščico udobno nameščeno na sprednjem delu baterije. Uporaba upravljalne ploščice za osvetlitev je preprosta – dotaknite se le gumba ON/OFF na upravljalni ploščici in sistem vključite ali izključite oziroma spremenite svetlost naglavne svetilke.
  • Seite 196: Polnjenje Baterije

    NAVODILA ZA UPORABO Serija Zeon Endeavour Polnjenje baterije 1. Vstavite napajalnik v električno vtičnico. 2. Na vrhu baterije poiščite priključno točko »Charger« (slika 2). Priključek napajalnika vstavite v baterijo – na priključno točko »Charger«, da se baterija začne polniti. 3. Med POLNJENJEM lučka baterije na zgornji levi strani sprednjega dela baterije začne svetiti ŠKRLATNO (slika 2). Če lučka ne zasveti, se prepričajte, da je baterija pravilno priključena v ustrezen napajalnik in da je napajalnik priključen v vtičnico.
  • Seite 197 NAVODILA ZA UPORABO Serija Zeon Endeavour Priključevanje izdelka Serija Zeon Endeavour na lupo Through-The-Lens (TTL) Flip-Up 1. Namestite sklop naglavne svetilke LED na 1. Namestite sklop naglavne svetilke LED na sklop namestitveni sklop tako, da sponko pripnete tečaja tako, da priključek (ki je nameščen na sklop na sklop in privijete krilati vijak (slika 3).
  • Seite 198 NAVODILA ZA UPORABO Serija Zeon Endeavour Električni kabel povežite znaglavno svetilno LED Kabel serija Zeon Endeavour pritrdite na vrh naglavne svetilke (slika 7). Kabel se preprosto odstrani z naglavne svetilke, kar uporabniku omogoča, da lupo odklopi s kabla in baterije. Uporaba/odstranjevanje filtra za polimerizacijo Filter za polimerizacijo se uporablja za polimere, ki se strjujejo s svetlobo.
  • Seite 199: Navodila Za Čiščenje

    NAVODILA ZA UPORABO Serija Zeon Endeavour Navodila za čiščenje Vaša svetilka je natančen optično-električni instrument, izdelan iz izjemno kvalitetnih materialov. S pravilno nego vam zagotavlja dolgo in uporabno delovanje. Upoštevati morate naslednja navodila za pravilno čiščenje in razkuževanje, sicer lahko pride do poškodb. •...
  • Seite 200 Sarja Käsikäyttöinen Valodiodijärjestelmä Käyttöohje...
  • Seite 201 KÄYTTÖOHJEET Zeon Endeavour Sarja Tervetuloa Zeon Endeavour Sarja Onnittelut – olet ostanut uuden kannettavan Zeon Endeavour sarja -LED-otsalamppujärjestelmän! Tämä kevyt LED-otsavalo on suunniteltu kiinnitettäväksi suoraan suurimpaan osaan flip-up- ja TTL (through-the-lense) -luupeista. Zeon Endeavour sarja:n akku on optimoitu käytettäväksi laitteesi mukana toimitetun otsalampun kanssa. Muita Orascopticin tai kilpailijoiden otsalamppuja ei tueta.
  • Seite 202 KÄYTTÖOHJEET Zeon Endeavour Sarja Varoituksia: 1. Laitetta saa käyttää ainoastaan kuvattuun tarkoitukseen. 2. Älä pura tai muokkaa laitetta. 3. Varmista ennen käyttöä, että kaikki ruuvit ja irrotettavat osat on kiinnitetty laitteeseen. 4. Älä käytä laitetta, jos kotelo tai sähköliittimet/-pistokkeet ovat vaurioituneet. 5.
  • Seite 203: Tekniset Tiedot

    KÄYTTÖOHJEET Zeon Endeavour Sarja Hävitysohjeet: Kaikki mallit on suunniteltu täyttämään sähköturvallisuusstandardit maailmanlaajuisesti, mukaan lukien Yhdysvalloissa, Kanadassa ja Euroopassa, jotta ne ovat turvallisia ja tehokkaita kaikissa hammaslääkintäsovelluksissa. Sähkö- ja elektroniikkaromu (WEEE): Kun tuote tuote ja/tai akku on tullut aika hävittää, palauta se ympäristöystävällistä kierrätystä...
  • Seite 204: Tärkeä Huomautus

    KÄYTTÖOHJEET Zeon Endeavour Sarja Zeon Endeavour Sarja -lampun Käyttö Zeon Endeavour sarja-lampun ohjauslevy on kätevästi akun etupuolella. Valon säätöpainikkeita on helppo käyttää: käynnistä ja sammuta järjestelmä tai säädä valon kirkkautta koskettamalla painiketta kädellä. • Zeon Endeavour/Zeon Endeavour TruColor on kolme valovoimakkuutta, jotka vaihtelevat 34–68 lumenin välillä. •...
  • Seite 205: Akun Lataaminen

    KÄYTTÖOHJEET Zeon Endeavour Sarja Akun lataaminen 1. Kytke virtalähde sähköpistorasiaan. 2. Etsi akun päältä Charger-liitäntäpiste (Kuva 2). Aloita akun lataaminen kytkemällä virtalähteen liitin akun Charger- liitäntäpisteeseen. 3. LATAAMISEN aikana akun etupuolella vasemmassa yläkulmassa oleva merkkivalo muuttuu KELTAISEKSI (Kuva 2). Jos valo ei syty, varmista, että...
  • Seite 206 KÄYTTÖOHJEET Zeon Endeavour Sarja Zeon Endeavour Sarja:n liittäminen luuppiin Through-The-Lens (TTL) Flip-Up 1. Kiinnitä otsalamppu asennuskappaleeseen asettamalla 1. Kiinnitä otsavalo saranamekanismiin asettamalla liitin leukapuristin asennuskappaleeseen ja kiristämällä (joka kytketään otsavaloon) kiinni saranaan (Kuva 4). peukaloruuvi (Kuva 3). Huomautus: Jos kiinnitysosaa ei ole asennettu siltaan, kiinnitä...
  • Seite 207 KÄYTTÖOHJEET Zeon Endeavour Sarja Yhdistä sähköjohto LED-otsavaloon Zeon Endeavour sarja:n johto liitetään otsavalon yläosaan (Kuva 7). Johto voidaan irrottaa helposti otsa valosta, jolloin käyttäjä voi irrottaa käyttämänsä luupin johdosta ja akusta. Kovetussuodattimen Käyttö/vaihtaminen Kovetussuodin on valokovetteisia polymeerejä varten. Näitä materiaaleja työstettäessä otsalampun suodattamaton valo voi aiheuttaa polymeerin ennenaikaisen kovettumisen.
  • Seite 208 KÄYTTÖOHJEET Zeon Endeavour Sarja Puhdistusohjeet Otsavalosi on tarkka optinen sähkölaite, joka on valmistettu korkealaatuisista osista. Oikeanlaisella huolenpidolla sillä on pitkä ja tehokas käyttöikä. Noudata seuraavia ohjeita laitteen puhdistamisessa ja desinfioinnissa, jotta laite ei vaurioidu. • ÄLÄ PIDÄ JUOKSEVAN VEDEN ALLA •...
  • Seite 209 Serier Bärbart LED-System Användarmanual...
  • Seite 210 LED-pannlampa är utformat för att fästas direkt på majoriteten av befintliga flip-up- och through the lens (TTL)-luppar. Batteripaketet till Zeon Endeavour serier är optimerat för användning med glasögonlampan som levereras med enheten. Ej för användning tillsammans med andra glasögonlampor från Orascoptic eller konkurrenter. Zeon Endeavour serier system inkluderar dessa huvudkomponenter: Sladd LED-glasögonlampa...
  • Seite 211 BRUKSANVISNING Zeon Endeavour Serier Varningar: 1. Instrumentet får endast användas för det ändamål som beskrivs här. 2. Instrumentet får inte monteras isär eller modifieras. 3. Se till att alla skruvar och löstagbara komponenter sitter ordentligt innan instrumentet används. 4. Använd inte instrumentet om höljet eller elektriska kontakter är skadade. 5.
  • Seite 212 (WEEE): När du planerar att göra dig av med produkten och/eller batterienheten, vänligen återbörda den till Metrex Research, LLC dba Orascoptic för miljöanpassad återvinning. Kontakta din återförsäljare för närmare information. Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE) förbjuder kassering av avfall från elektrisk och elektronisk utrustning som osorterat kommunalt avfall och...
  • Seite 213 BRUKSANVISNING Zeon Endeavour Serier Operating Zeon Endeavour Serier Zeon Endeavour serier har en kontrollpanel praktiskt placerad från framsidan av batterienheten. Reglageplattorna för belysning är lätta att använda – peka bara på en platta med någon del av handen om du vill slå på eller stänga av systemet eller ändra pannlampans ljusstyrka.
  • Seite 214 BRUKSANVISNING Zeon Endeavour Serier Uppladdning av Batterienheten 1. Anslut nätdelen till ett eluttag. 2. Lokalisera anslutningspunkten för ”Laddare” på ovansidan av batterienheten (Bild 2). Anslut nätdelskontakten till batterienheten vid anslutningspunkten för laddare för att påbörja laddningen av batteriet. 3. Under laddningen kommer lampan på framsidan av batteriets vänstra del att lysa BÄRNSTEN (Bild 2). Om lampan inte tänds kontrollera att batterienheten har anslutits ordentligt till rätt nätdel och att kontakten sitter i.
  • Seite 215 BRUKSANVISNING Zeon Endeavour Serier Att Montera Zeon Endeavour Serier på en Lupp Through-The-Lens (TTL) Flip-Up 1. Säkra LED-pannlampans monteringsblock genom att 1. Säkra LED-lampan vid gångjärnet genom att placera placera klämman på monteringsblocket och dra åt anslutning (som bifogas med LED-lampans montering) skruven (Bild 3).
  • Seite 216: Anslut Elkabeln Till Led-Pannlampan

    BRUKSANVISNING Zeon Endeavour Serier Anslut Elkabeln till LED-Pannlampan Zeon Endeavour serier-kabeln fästs på pannlampans ovansida (Bild 7). Kabeln kan med lätthet avlägsnas från pannlampan så att användaren kan skilja luppen från kabeln och batteripaketet. Använda/Byta ut Härdningsfiltret Härdningsfiltret är avsett för polymerer som härdar när de utsätts för ljus. När du applicerar sådana material kan filtrerat ljus från pannlampan orsaka för tidig härdning av polymeren.
  • Seite 217 BRUKSANVISNING Zeon Endeavour Serier Rengöringsanvisningar Pannlampan är ett optiskt-elektriskt precisionsinstrument bestående av högkvalitativa komponenter. Med rätt skötsel kan den användas under en lång period. Du bör följa nedanstående anvisningar för att rengöra och desinficera instrumentet på korrekt sätt, annars kan det skadas. •...
  • Seite 218 Technical Support/Customer Service: 1.800.369.3698 Outside the U.S. Call Your Local Distributor © 2019 Metrex Research, LLC dba Orascoptic Patent Pending The trademarks noted in these instructions are owned by Metrex Research LLC and/or Kerr Corporation, registered in the U.S. and other countries.

Inhaltsverzeichnis