Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pokyny K Instalaci; Instrukcja Instalacji - Siemens IR160W6-10 Installationsanleitung

Drahtloser pir-detektor mit schwarzem triplex-spiegel, winkelbereich 18 m
Inhaltsverzeichnis

Werbung

esky
ed zahájením instalace a použití tohoto za ízení si p
Bezpe nostní pokyny.
Obsah dodávky (Obr. 1)
Bezdrátový pasivní infra ervený (PIR) detektor IR160W6-
10 + baterie (a)
Magnet (b)
Šrouby: k montáži (c), k uzav ení detektoru (d)
Hmoždinky (e)
Instalace
Detektor je ur en pouze pro vnit ní prost edí.
Otev ení krytu (Obr. 2)
Vložte plochý šroubovák do otvoru v horní ásti krytu a
jemným zatla ením otev ete západku (a).
Povolte p ídržné šrouby.
Odd lte kryt (b).
Varianta: zrcadlo se záclonovou charakteristikou IRS272 (Obr.
3)
Zrcadlo s v jí ovou charakteristikou m žete nahradit zrcadlem se
záclonovou charakteristikou. Zrcadlo má p ekrývající se aktivní
zóny pro bezpe
jší ochranu st eženého prostoru proti narušení.
Chra te zrcadlo p ed poškozením a zne išt ním. Nedotýkejte
se sensoru.
Vyjm te zrcadlo s v jí ovou charakteristikou z úchytu pomocí
šroubováku.
Nahra te zrcadlem s charakteristikou záclonovou.
Detail pro objednávku:
IRS272 záclonová charakteristika (4 ks): 571 733
Montážní poloha (Obr. 4-6)
Vyberte výšku od podlahy dle zobrazení v obr. 4 (pro
jí ovou charakteristiku ) a obr. 5 (záclonovou
charakteristiku).
Detektor m že být namontován na svislou st nu (Obr. 6a),
do rohu (Obr. 6c) nebo pod 45° (Obr. 6b) bez dalších
pot ebných p íslušenství.
Montážní základna (Obr. 7-8)
nujte pozornost pokyn m pro montáž PIR detektoru (viz
Obr. 7).
V montážní základn prorazte otvory pot ebné pro správnou
instalaci na ze nebo do rohu.
ipevn te základnu pouze pomocí dodaných šroub a
hmoždinek.
Do vyzna eného otvoru zašroubujte šroub pro zajišt ní
správné funkce zadního sabotážního kontaktu (Obr. 8).
Polski
Przed rozpocz ciem instalacji oraz korzystania z urz dzenia
nale y zapozna si z Instrukcja bezpiecze stwa.
Sk ad zestawu (Fig. 1)
Bezprzewodowa czujka PIR IR160W6-10 + bateria (a)
Magnes (b)
Wkr ty: do monta u (c), zamkni cia czujki (d)
Ko ki (e)
Instalacja
Czujka jest przeznaczona tylko do monta u wewn trznego.
Otwarcie obudowy (Fig.2)
askim rubokr tem unie za lepk wkr ta mocuj cego w
górnej cz ci czujki (a).
Wykr
wkr t mocuj cy.
Zdejmij cz
przedni czujki (b).
Opcja: Lustro kurtynowe IRS272 (Fig. 3)
Istnieje mo liwo
wymiany lustra szerokok tnego na kurtynowe.
Lustro to s
y do wytworzenia stref detekcyjnych, zapewniaj cych
skuteczne wykrywanie intruza.
Sprawd , czy lustro nie jest zabrudzone lub uszkodzone. Nie
dotykaj pyrosensora.
Usu lustro szerokok tne u ywaj c rubokr ta.
Umie
na jego miejscu lustro kurtynowe.
Szczegó y zamówienia:
Lustro kurtynowe IRS272 (4pcs): 571 733
Miejsce monta u (Fig. 4-6)
Wybierz w
ciw wysoko
monta u, zgodn z rysunkami
Fig. 4 (lustro przestrzenne) i Fig. 5 (lustro kurtynowe).
Czujk PIR nale y montowa na stabilnej powierzchni
pionowej, (Fig. 6a), w naro u (Fig. 6c) lub pod k tem 45°
(Fig. 6b). Te sposoby instalacji nie wymagaj dodatkowych
uchwytów mocuj cych.
Monta podstawki czujki (Fig. 7-8)
Przestrzegaj zasad monta u czujki PIR (patrz Fig. 7).
W podstawce obudowy wy am otwory wymagane do
instalacji czujki na cianie lub w naro u.
Zamontuj podstawk u ywaj c tylko dostarczonych wkr tów
i ko ków.
yj wkr tu w miejscu otworu sabota owego w celu
zapewnienia poprawnej sygnalizacji oderwania czujki (Fig.
8).
te
V p ípad , že detektor by byl násilím odtržen od zdi, tato ást
bude odlomena od montážní základny a v d sledku toho dojde
k aktivaci zadního sabotážního kontaktu.
Varianta: Montážní držák na ze a strop (Obr. 9)
IRUM20 (pro montáž na ze ) a IRUM30 (pro montáž na strop)
mohou být použity pro možnost natá ení detektoru +/- 45° sklon
+10° / -15°.
V závislosti na místních podmínkách a zp sobu p ipevn ní
montážního držáku m žete porovnat monitorované zóny
s nákresy na obrázcích 4 a 5.
Detail pro objednávku:
IRUM20 montážní držák,ze : 562 247
IRUM30 montážní držák, strop: 562 250
Baterie (Obr. 10)
Nebezpe í exploze v p ípad nahrazení nevhodným typem
baterie. Používejte pouze baterie dodávané dodavatelem.
Vložte baterii do držáku baterie, pozor na správnou polaritu
(-) (+)
Stiskn te sabotážní kontakt pro na tení kódu detektoru do
systému.
Vložte kryt zp t do základny a zašroubujte p ídržné šrouby.
Registrace ID
Pro správné na tení detektoru do úst edny nahlédn te prosím do
instala ního manuálu.
Testování (Obr. 11)
Krokový Test
Na ovládacím panelu zvolte Testovací režim podle popisu v
návodu na instalaci/konfiguraci.
idržte magnet t sn vedle detektoru vpravo (ozna eno) po
dobu 1 vte iny:
LED za ne blikat a uslyšíte vnit ní sirénu.
Takto je indikováno že detektor detekuje. Blikání LED uvidíte
po celou dobu.
Test je automaticky ukon en zhruba po uplynutí 1 minuty.
Test p enosu poplachu
Na ovládacím panelu zvolte Testovací režim podle popisu v
návodu na instalaci/konfiguraci.
idržte magnet t sn vedle detektoru vpravo (ozna eno) po
dobu 3 vte in:
Test p enosu poplach je nyní aktivní a detektor zašle 11
enos každých 6 vte in (vestav ná LED pokaždé blikne).
Ovládací panel indikuje každý p ijatý p enos poplachu. Test
je automaticky ukon en po provedení 11 p enos .
Próba oderwania czujki od ciany spowoduje wy amanie tej
cz ci podstawki obudowy, a tym samym uruchomi styk
sabota owy.
Opcja: Uchwyty mocuj ce do monta u na cianie i suficie (Fig.
9)
Uchwyty IRUM20 (monta
cienny) i IRUM30 (monta sufitowy)
mog s
do obrócenia czujki o +/- 45° i pochylenia o +10° / -15°.
Zale nie od warunków panuj cych w miejscu monta u jak i
ustawienia uchwytów mocuj cych, charakterystyka detekcyjna
czujki mo e ró ni si od charakterystyki pokazanej na
rysunkach 4 i 5.
Szczegó y zamówienia:
Uchwyt mocuj cy cienny IRUM20: 562 247
Uchwyt mocuj cy sufitowy IRUM30: 562 250
enie baterii (Fig. 10)
Ze wzgl du na ryzyko eksplozji u ywaj tylko baterii w
typu, dostarczonych przez dystrybutora czujki.
bateri zachowuj c w
Wci nij prze cznik sabota owy aby zarejestrowa czujk w
systemie.
Za
czujk na podstawk monta ow i przykr
mocuj cy.
Rejestracja czujki
Proces rejestracji czujki w systemie opisany jest w instrukcji
instalacyjnej.
Testowanie (Fig. 11)
Test chodzenia
Na panelu sterowania w czy opcj trybu testowania bez
aktywacji (walk test mode), zgodnie z opisem w podr czniku
instalacji/konfiguracji.
Przytrzymaj magnes przez 1 sekund z prawej strony czujki
w miejscu oznaczonym na obudowie:
Spowoduje to miganie diody LED i za czenie syreny
wewn trznej
Dioda LED zapala si w chwili ka dego pobudzenia czujki.
Test ko czy si automatycznie po up ywie 1 minuty.
Test transmisji alarmu
Na panelu sterowania w czy opcj trybu testowania bez
aktywacji (walk test mode), zgodnie z opisem w podr czniku
instalacji/konfiguracji.
Przytrzymaj magnes przez przynajmniej 3 sekundy w
oznaczonym miejscu z prawej strony czujki:
Funkcja transmisji alarmu jest za czona, co umo liwia
transmisj 11 sygna ów z przerwami sze ciosekundowymi
(za ka dym razem dioda LED za cza si ).
Ka da odebrana transmisja alarmu zostanie
zasygnalizowana przez panel sterowania. Test ko czy si
automatycznie po 11 transmisjach.
as ne innosti - režim spánku
Pro úsporu energie baterie jsou všechny bezdrátové pohybové
detektory vybaveny funkcí „režimu spánku" a to na 2 minuty. Je-li
detekován pohyb a detektor p enesl poplach do úst edny,
nebudou po dobu dalších 2 minut p enášeny opakované
poplachy. Každé další narušení v pr
nastavuje as op t na dv minuty. Tato funkce garantuje velmi
nízkou spot ebu energie i v p ípad prostoru s neustálým
pohybem.
Tato funkce však m že být zdrojem nedorozum ní, p i testování
instalovaného detektoru (LED signalizace jako potvrzení detekce).
Pro testování se ujist te, že detektor je v režimu testu nebo od
poslední detekce narušení uplynuly nejmén 3 minuty.
Technické údaje
Datový protokol
Bezdrátový – Rozsah
Frekven ní pásmo
Identifikace
enos událostí
Testovací režim / aktivace
Úsporný režim
Odolnost v
do frekvence 2 GHz
Proudová spot eba
Baterie
Parametry prost edí:
Provozní teplota
Skladovací teplota
Vlhkost (EN60721)
Krytí dle EN60529, EN50102
Spole nost Siemens Security Products tímto prohlašuje, že tento
produkt odpovídá stanoveným požadavk m a jiným p íslušným
ustanovením sm rnice 1999/5/ES o rádiových a telekomunika ních
koncových za ízeních (R&TTE) a sm rnice 2004/108/ES o
elektromagnetické kompatibilit (EMC).
Prohlášení o shod (ES) je k dispozici na obchodním odd lení
spole nosti Siemens nebo na adrese:
Siemens AB, Security Products, Englundavägen 7, SE-171 24
Solna, Švédsko
TS50131-2-2 Stupe zabezpe ení 2, T ída prost edí II
Podrobn jší pokyny naleznete v návodech k p íslušnému
ovládacímu panelu nebo brán .
Aktywno
W celu zapewnienia d ugiej ywotno ci baterii, nadajnik ka dej z
czujek ruchu wysy a sygna y co dwie minuty. Oznacza to, e w
przypadku wykrycia ruchu i wys ania sygna u do centrali, nadajnik
przez nast pne dwie minuty nie b dzie aktywny. Je li w tym
czasie ponownie zostanie wykryty ruch, nast pi skasowanie
odmierzania czasu i dwuminutowa przerwa odliczana b dzie od
pocz tku. Takie zachowanie czujki gwarantuje d ugi czas jej
dzia ania nawet, je li jest zamontowana w pomieszczeniu o
du ym nat
Ta cecha czujki mo e prowadzi do nieporozumie , je li
sprawno
wiecenia LED czujki. Testowanie czujki powinno by wi c
przeprowadzane w te cie chodzenia lub nale y narusza czujk
w odst pach przynajmniej 3-minutowych.
Dane techniczne
Protokó danych
ciwego
Bezprzewodowy – zasi g
Pasmo cz stotliwo ci
ciw polaryzacj (-) (+).
Identyfikacja
Transmisja zdarze
wkr t
Aktywacja trybu testowania
Oszcz dno
Odporno
elektromagnetyczne do 2 GHz
Pobór pr du
Bateria
Warunki otoczenia:
Temperatura pracy
Temperatura przechowywania
Wilgotno
Kategoria ochronna obudowy
EN60529, EN50102
Siemens Security Products niniejszym deklaruje, e ten produkt jest
zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi odno nymi
postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE w sprawie urz dze
radiowych i ko cowych urz dze telekomunikacyjnych (R&TTE)
oraz 2004/108/WE w sprawie kompatybilno ci elektromagnetycznej
(EMC).
Deklaracja Zgodno ci WE jest dost pna w lokalnym biurze
sprzeda y Siemens lub w:
Siemens AB, Security Products, Englundavägen 7, SE-171 24
Solna, Szwecja
TS50131-2-2 klasa zabezpieczenia 2, klasa rodowiskowa II
W celu uzyskania bardziej szczegó owych instrukcji nale y zajrze
do instrukcji obs ugi odpowiedniego panela sterowania lub bramy.

Pokyny k instalaci

hu tohoto asu zárove
SiWay
Do 300 m v otev eném prostoru
868 MHz
Jedine ný identifikátor ve form
sériového ísla - 24 bit
Alarm, sabotáž, test, kontrola,
nízké nap tí baterie
Test detekce a p enosu
poplachu je aktivován externím
magnetem
Systém automatického ízení
spot eby
i elmagnet.rušení
> 10 V/m
Pohot. 8 - 12
µA
Lithiová 3 V, typ: xx123, velikost:
2/3 AA
-10 - +50°C
-20 - +60°C
< 85% relat.vlhkost, bez
kondenzace
IP41 / IK02
Certifikováno

Instrukcja instalacji

nadajnika czujki
eniu ruchu.
centrali i czujki sprawdzana jest na podstawie
SiWay
do 300 m w otwartej przestrzeni
868 MHz
Unikalny 24-bitowy numer ID
Alarm, sabota , test,
nazorowanie,
aba bateria
Test chodzenia i test transmisji
za czany zewn trznym
magnesem
zasilania
Automatyczny
na pole
10 V/m
Czuwanie 8 - 12
µA
Litowa 3 V, typ: xx123, rozmiar:
2/3 AA
-10 - +50°C
-20 - +60°C
< 85% wzgl dna, bez
(EN60721)
kondensacji
IP41 / IK02
Certified by
Max. 16 mA
Max. 16
mA

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis