Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPW180 F1 Bedienungsanleitungen Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SPW180 F1 Bedienungsanleitungen Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SPW180 F1 Bedienungsanleitungen Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPW180 F1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
BATHROOM SCALE SPW180 F1
BATHROOM SCALE
Operation and Safety Notes
OSEBNA TEHTNICA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
OSOBNÁ VÁHA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 298472
FÜRDŐSZOBAMÉRLEG
Kezelési és biztonsági utalások
OSOBNÍ VÁHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
PERSONENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPW180 F1

  • Seite 1 BATHROOM SCALE SPW180 F1 BATHROOM SCALE FÜRDŐSZOBAMÉRLEG Operation and Safety Notes Kezelési és biztonsági utalások OSEBNA TEHTNICA OSOBNÍ VÁHA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny OSOBNÁ VÁHA PERSONENWAAGE Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny...
  • Seite 2 Operation and Safety Notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4 kg / lb / st kg / lb / st CR20 32 CR2032...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Proper use ............................Page 6 Parts list ..............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Technical information ..........................Page 6 Safety advice ..........................Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 7 Before first use ..........................Page 9 Initial use ............................Page 9...
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Observe caution and safety notes! Wear protective gloves. Never leave children unattended with Risk of explosion! packaging materials or the product. Direct current (Type of current and voltage) Bathroom Scale Scope of delivery Check that all the items are present and that the Introduction product and all its parts have no defects immediately after unpacking.
  • Seite 7: Safety Advice

    load the product beyond 180 kg. Safety advice The safety glass could break and cause cut injuries. Keep these instructions in a safe CAUTION! DANGER place. If you pass the product on to OF INJURY! Do not step anyone else, please ensure that you onto the product with wet feet also pass on all the documentation.
  • Seite 8 DANGER OF EXPLO- In the event of a leakage of bat- teries / rechargeable batteries, SION! Never recharge immediately remove them from non-rechargeable batteries. Do not the product to prevent damage. short-circuit batteries / recharge- Remove batteries / rechargeable able batteries and / or open them. batteries if the product will not Overheating, fire or bursting can be used for a longer period.
  • Seite 9: Before First Use

    Before first use Setting the units of weight Note: The standard unit of weight is kilogram (kg). Remove all packaging materials from the product. The factory default setting for the product as sup- plied is “kg”. Initial use (see Fig. H) Press the kg / lb / st button to select the unit of weight.
  • Seite 10: Troubleshooting

    Wait until the product switches off automatically. Contact your local refuse disposal Step onto the product once again. The product authority for more details of how to will show you the correct measuring result. dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please Troubleshooting dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and...
  • Seite 11 The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe loca- tion. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or manu- facture.
  • Seite 12 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 13 Bevezető ............................Oldal 13 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 13 Alkatrészleírás ............................Oldal 13 A csomag tartalma ..........................Oldal 13 Műszaki adatok ..........................Oldal 13 Biztonsági tudnivalók ......................Oldal 14 Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..............Oldal 15 Az üzembe helyezés előtt ....................Oldal 16 Üzembe helyezés ........................Oldal 16...
  • Seite 13: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Vegye figyelembe a figyelmeztető- és Viseljen védőkesztyűt! a biztonsági tudnivalókat! Soha ne hagyja a gyerekeket felügye- Robbanásveszély! let nélkül a csomagolóanyaggal és a termékkel. Egyenáram (áram- és feszültségfajta) Fürdőszobamérleg Elemrekesz Elemrekesz-fedél Bevezető A csomag tartalma Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mel- Közvetlenül a kicsomagolás után vizsgálja meg a lett döntött.
  • Seite 14: Biztonsági Tudnivalók

    VIGYÁZAT! SÉRÜ- Biztonsági tudnivalók Max. LÉSVESZÉLY! 180 kg Ne terhelje meg a terméket több Gondosan őrizze meg ezt az útmu- mint 180 kg-al. A biztonsági tatót. A termék harmadik félnek üveg eltörhet és vágási sérülése- történő továbbadása esetén adja ket okozhat. át a teljes dokumentációt is.
  • Seite 15: Az Elemekre / Akkukra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Az elemekre / VISELJEN VÉDŐ- akkukra vonatkozó KESZTYŰT! A kifutott, biztonsági tudnivalók vagy sérült elemek / akkuk a bőr- rel érintkezve felmarhatják azt. ÉLETVESZÉLY! Tartsa távol az Ezért ilyen esetben mindenképpen elemeket / akkumulátorokat a húzzon megfelelő védőkesztyűt. gyermekektől. Lenyelés esetén Az elem / akku kifolyása esetén azonnal forduljon orvoshoz! távolítsa el azt azonnal a ter-...
  • Seite 16: Az Üzembe Helyezés Előtt

    Tudnivalók a gombelemekről „Lo“ felirat jelenik meg (lásd C- ábra) és a ter- FIGYELMEZTETÉS! Ne mék automatikusan kikapcsol. Tudnivaló: Amint a “Lo” megjelenik, cserélje nyelje le a gombelemet, újra a lemerült elemet egy a „Műszaki adatok“ mert fennáll a kémiai égési sérülés fejezetben megadott típusú, új elemre.
  • Seite 17: Hibák Elhárítása

    Tudnivaló: Ha a termék „oL“ feliratot mutat A hulladék elkülönítéséhez vegye figye- (lásd D-ábra), akkor túlterhelt. Vegye figyelembe lembe a csomagolóanyagon található a 180 kg (396 lb / 28 st) maximális terhelést. jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és szá- Hagyja el a fellépőfelületet .
  • Seite 18 ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasz- tal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza. A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátu- mától számítva. A garanciális idő a vásárlás dátu- mával kezdődik.
  • Seite 19 Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 20 Uvod ..............................Stran 20 Predvidena uporaba .......................... Stran 20 Opis delov ............................Stran 20 Obseg dobave ........................... Stran 20 Tehnični podatki ..........................Stran 20 Varnostni napotki ........................Stran 20 Varnostni napotki za baterije / akumulatorje ................... Stran 21 Pred začetkom obratovanja ..................
  • Seite 20: Legenda Uporabljenih Piktogramov

    Legenda uporabljenih piktogramov Upoštevajte opozorila in varnostne Nosite zaščitne rokavice. napotke! Otrok z embalažnim materialom in Nevarnost eksplozije! izdelkom nikoli ne pustite nenadzorovanih. Enosmerni tok (vrsta toka in napetosti) Osebna tehtnica Obseg dobave Takoj po razpakiranju preverite obseg dobave, ali Uvod so izdelek in vsi deli prisotni in v brezhibnem stanju.
  • Seite 21: Varnostni Napotki Za Baterije / Akumulatorje

    POŠKODB! Ne stopajte na izdelek z mokrimi stopali in ga SMRTNA NEVAR- ne uporabljajte, če je stopna NOST IN NEVARNOST NE- ploskev vlažna. V nasprotnem SREČE ZA MALČKE IN primeru vam lahko spodrsne. OTROKE! Otrok z embalažnim Izdelek zaščitite pred udarci, materialom in izdelkom nikoli ne vlago, prahom, kemikalijami, pustite nenadzorovanih.
  • Seite 22: Pred Začetkom Obratovanja

    povzro- čite kratkega stika bate- Tveganje poškodb izdelka rij / akumulatorjev in / ali jih od- Uporabljajte izključno navedeni pirajte. Posledice so lahko tip baterije / akumulatorja! pregretje in nevarnost požara, Baterije / akumulatorje vstavite lahko jih tudi raznese. v izdelek skladno z oznakama Baterij / akumulatorjev nikoli ne polarnosti (+) in (-) na bateriji / mečite v ogenj ali vodo.
  • Seite 23: Zamenjava Baterije

    4. Znova namestite pokrov predalčka za baterije Izdelek postavite na trdno, vodoravno in ravno na predalček za baterije podlago. Stopite na izdelek. Na izdelek stopite z obema nogama in Zamenjava baterije (glejte sl. H) enakomerno porazdelite težo. Če je mogoče, vedno stopite na isto mesto na 1.
  • Seite 24: Odstranjevanje

    Izdelka nikoli ne potopite v vodo ali drugo te- z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin kočino. V nasprotnem primeru lahko izdelek so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = poškodujete. svinec. Zato iztrošene baterije / akumulatorje oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
  • Seite 25: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 DE-74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni KG, Stiftsbergstraβe 1, DE-74167 Neckarsulm, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem tevkov iz te garancije.
  • Seite 26 Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 27 Úvod ..............................Strana 27 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 27 Popis dílů ............................Strana 27 Obsah dodávky ..........................Strana 27 Technické údaje ..........................Strana 27 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 27 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ................Strana 28 Před uvedením do provozu ..................
  • Seite 27: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Vysvětlení použitých piktogramů Dbát na varování a bezpečnostní Noste ochranné rukavice. upozornění! Nikdy nenechejte děti bez dozoru Nebezpečí výbuchu! s obalovým materiálem a výrobkem. Stejnosměrný proud (druh proudu a napětí) Osobní váha Obsah dodávky Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte rozsah do- Úvod dávky vzhledem k úplnosti, jakož...
  • Seite 28: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory

    Chraňte výrobek před nárazy, vlhkostí, prachem, chemickými BEZPEČÍ OHROŽENÍ látkami, prudkými změnami tep- ŽIVOTA A NEHOD PRO loty a příliš blízkými zdroji tepla MALÉ A VELKÉ DĚTI! Nikdy (pece, topení). nenechávejte děti bez dozoru Před uvedením do provozu s obalovým materiálem. Hrozí zkontrolujte výrobek, jestli není...
  • Seite 29: Před Uvedením Do Provozu

    Nevystavujte baterie nebo aku- Nasazujte baterie nebo akumu- mulátory mechanickému zatížení. látory podle označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo akumulá- Nebezpečí vytečení baterií / torech a na výrobku. akumulátorů Vyčistěte před vložením kontakty Zabraňte extrémním podmínkám baterie nebo akumulátoru a kon- a teplotám, např.
  • Seite 30: Výměna Baterií

    Výměna baterií (viz obr. H) Stavte se oběma nohama na výrobek a Vaší váhu rozdělte rovnoměrně. 1. Obraťte výrobek a položte ho na měkkou pod- Stavte se pokud možno vždy na stejné místo ložku, aby se jeho povrch nepoškrábal. na vážící desce a nehýbejte se. Vaše pohyby 2.
  • Seite 31: Zlikvidování

    Zlikvidování Záruka Obal se skládá z ekologických materiálů, které Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren přísných kvalitativních směrnic a před odesláním recyklovatelných materiálů. prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Při třídění...
  • Seite 32 Legenda použitých piktogramov ................Strana 33 Úvod ..............................Strana 33 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 33 Popis častí ............................Strana 33 Obsah dodávky ..........................Strana 33 Technické údaje ..........................Strana 33 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 34 Bezpečnostné upozor nenia týkajúce sa batérií / akumulá torových batérií ........Strana 35 Pred uvedením do prevádzky ...................
  • Seite 33: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Rešpektujte výstražné a bezpečnostné Noste ochranné rukavice. pokyny! Deti nikdy nenechávajte bez dozoru s Nebezpečenstvo explózie! obalovým materiálom a produktom. Jednosmerný prúd (druh prúdu a druh napätia) Osobná váha Priečinok pre batérie Kryt priečinka pre batérie Úvod Obsah dodávky Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
  • Seite 34: Bezpečnostné Upozornenia

    údržbu prístroja nesmú vykoná- Bezpečnostné vať deti bez dozoru. upozornenia POZOR! NEBEZPE- Max. ČENSTVO PORANE- Tento návod si dobre uschovajte. 180 kg NIA! Nepreťažujte produkt nad Ak výrobok odovzdáte ďalšej 180 kg. Bezpečnostné sklo by osobe, priložte k nemu aj všetky sa mohlo rozbiť...
  • Seite 35: Bezpečnostné Upozor Nenia Týkajúce Sa Batérií / Akumulá Torových Batérií

    Bezpečnostné upozor- chemikáliami! Ihneď vypláchnite postihnuté miesta väčším množ- nenia týkajúce sa batérií / akumulá- stvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára! torových batérií NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené NEBEZPEČENSTVO OHRO- alebo poškodené batérie / aku- ZENIA ŽIVOTA! Batérie / aku- mulátorové...
  • Seite 36: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Pokyny ku gombíkovým produkt, ktorý je prevádzkovaný príliš slabou batériam batériou, zobrazí LC-displej “Lo” (pozri obr. C) a produkt sa automaticky vypne. VAROVANIE! Zabráňte Poznámka: Akonáhle sa zobrazí “Lo”, prehltnutiu batérie, existuje vymeňte vybitú batériu za novú, ktorá zodpo- vedá údajom v „Technických údajoch”. nebezpečenstvo chemického po- 5.
  • Seite 37: Odstraňovanie Porúch

    Likvidácia zobrazí výsledok váženia, ako je zobrazené napr. na obr. B. Poznámka: Ak produkt zobrazuje „oL“ Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré (pozri obr. D), je preťažený. Neprekračujte môžete odovzdať na miestnych recyklačných maximálnu nosnosť 180 kg (396 lb / 28 st). zberných miestach.
  • Seite 38: Záruka

    Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prís- nych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu.
  • Seite 39 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 40 Einleitung ............................Seite 40 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 40 Teilebeschreibung ..........................Seite 40 Lieferumfang ............................Seite 40 Technische Daten ..........................Seite 40 Sicherheitshinweise ........................Seite 41 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite 42 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 43 Inbetriebnahme .........................Seite 43 Batterie wechseln ..........................Seite 43 Gewichtseinheit einstellen ........................Seite 43 Produkt einschalten / Gewicht messen ....................Seite 43...
  • Seite 40: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Tragen Sie Schutzhandschuhe. beachten! Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- Explosionsgefahr! sichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) Personenwaage Teilebeschreibung LC-Display Einleitung Trittfläche kg / lb / st-Taste Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Batteriefach Produkts.
  • Seite 41: Sicherheitshinweise

    VORSICHT! VERLET- Sicherheitshinweise Max. ZUNGSGEFAHR! 180 kg Belasten Sie das Produkt nicht Bewahren Sie diese Anleitung gut über 180 kg. Das Sicherheitsglas auf. Händigen Sie alle Unterlagen könnte brechen und Schnittver- bei Weitergabe des Produkts an letzungen verursachen. Dritte ebenfalls mit aus. VORSICHT! VERLET- ZUNGSGEFAHR! Betreten Sie das Produkt nicht...
  • Seite 42: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Stellen sofort mit klarem Wasser Sicherheitshinweise und suchen Sie einen Arzt auf! für Batterien / Akkus SCHUTZHAND- SCHUHE TRAGEN! LEBENSGEFAHR! Halten Sie Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus außer Reich- Batterien / Akkus können bei Be- weite von Kindern. Suchen Sie rührung mit der Haut Verätzungen im Falle eines Verschluckens verursachen.
  • Seite 43: Vor Der Inbetriebnahme

    Hinweise zu Knopfzellen- 3. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel wie im Batterien Kapitel „Inbetriebnahme” beschrieben. 4. Entfernen Sie die Batterie aus dem WARNUNG! Die Batte- Batteriefach rie nicht verschlucken, es Hinweis: Das LC-Display zeigt an, wenn die Batterie ersetzt werden soll. Wenn Sie sich besteht die Gefahr einer chemi- auf das Produkt stellen, das mit zu schwacher schen Verätzung.
  • Seite 44: Fehlerbehebung

    Reinigung Stellen Sie das Produkt auf eine feste, waage- rechte und flache Unterlage. Stellen Sie sich auf das Produkt. Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht ange- Stellen Sie sich mit gleichmäßiger Gewichtsver- feuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung teilung auf beiden Beinen auf das Produkt. können Sie das Tuch auch mit einer leichten Stellen Sie sich möglichst immer auf die gleiche Seifenlauge befeuchten.
  • Seite 45: Garantie

    Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand- lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
  • Seite 46 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03878A / HG03878B Version: 03 / 2018 Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 02 / 2018 Ident.-No.: HG03878A /B022018-4 IAN 298472...

Inhaltsverzeichnis