Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Canon PIXMA MG5150 Inbetriebnahme Seite 32

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PIXMA MG5150:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

1
Load A4 or Letter-sized plain
paper into the Cassette (A).
This section describes how to perform
a standard copy.
For details, refer to "3 Load
Paper" on page 12.
Chargez du papier ordinaire
au format A4 ou Letter dans
la cassette (A).
Cette section explique comment
effectuer une copie standard.
Pour plus d'informations, reportez-
vous à la section « 3 Chargement
du papier » à la page 12.
Legen Sie Normalpapier im
Format A4 oder Letter in die
Kassette (A) ein.
In diesem Abschnitt wird beschrieben,
wie Sie eine Standardkopie durchführen.
Einzelheiten hierzu finden Sie
unter „3 Einlegen von Papier"
auf Seite 12.
Caricare la carta comune in formato
A4 o Letter nel cassetto (A).
In questa sezione viene descritto come
eseguire una copia standard.
Per informazioni, consultare
"3 Caricamento della carta"
a pagina 12.
0
2
1
2
A
1. Open the Paper Output
Tray (B).
2. Open the Output Tray
Extension (C).
3. Open the Document
Cover (D).
1. Ouvrez le bac de sortie
papier (B).
2. Déployez l'extension du
bac de sortie papier (C).
3. Ouvrez le couvercle du
scanner (D).
1. Öffnen Sie das
Papierausgabefach (B).
2. Öffnen Sie die Verlängerung
des Ausgabefachs (C).
3. Öffnen Sie den
Vorlagendeckel (D).
1. Aprire il vassoio di uscita
della carta (B).
2. Aprire l'estensione del
vassoio di uscita (C).
3. Aprire il coperchio dei
documenti (D).
D
3
B
C
If printing starts while
Place the document face-down and align it with the
the Paper Output
Alignment Mark (E).
Tray is closed, it will
automatically open.
Si l'impression
Placez le document face vers le bas et alignez-le
démarre alors que le
sur le repère d'alignement (E).
bac de sortie papier
est fermé, il s'ouvre
automatiquement.
Das Papierausgabefach
Legen Sie das Dokument mit der bedruckten Seite nach unten
wird automatisch
auf, und richten Sie es an der Ausrichtungsmarkierung (E) aus.
geöffnet, wenn der
Druckvorgang beginnt.
Se la stampa ha inizio
Posizionare il documento con il lato di stampa rivolto verso
con il vassoio di uscita
il basso, allineandolo al segno di allineamento (E).
della carta chiuso,
questo si aprirà
automaticamente.
3
E
F
Do not place objects weighing 4.4 lb / 2.0 kg or more
on the Platen Glass (F), or do not apply pressure to
the document by pressing on it with a force exceeding
4.4 lb / 2.0 kg.
The scanner may malfunction or the glass may break.
Ne placez pas d'objets pesant plus de 4,4 lb/2,0 kg sur
la vitre d'exposition (F) et n'appuyez pas sur l'original
en exerçant une pression supérieure à 4,4 lb/2,0 kg.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement
du scanner ou de briser la vitre.
Achten Sie darauf, dass die Auflagefläche (F) nicht durch
Gegenstände oder Druck mit mehr als 2,0 kg (4,4 lb)
belastet wird.
Andernfalls entstehen Fehlfunktionen am Scanner, oder
das Glas könnte brechen.
Non collocare pesi o esercitare una pressione superiore
a 4,4 libbre/2,0 kg sul piano di lettura in vetro (F).
Lo scanner potrebbe non funzionare correttamente
e il vetro della lastra potrebbe rompersi.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis