Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Start, Driftsättning; Start, Operation; Start, Idriftsetting; Start, Idriftsætning - FM Mattsson Tronic Compact WMS Montageanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

SV
Start, driftsättning
NO

Start, idriftsetting

DK
Start, idriftsætning
FI
Käynnistys, käyttöönotto
3
SV - OBS! Föravstängningsventilen fungerar
även som backventil och får därför aldrig stå
i ett mellanläge utan ska alltid vara fullt öppen
eller stängd efter användning.
NO - OBS! Foravstengningsventilen fungerer
også som tilbakeslagsventil og må derfor aldri
stå i en mellomposisjon. Den må alltid være
helt åpen eller stengt etter bruk.
DK - OBS! Forafspærringsventilen fungerer
også som kontraventil og må derfor aldrig stå
i en mellemstilling, men skal altid være helt
åben eller lukket efter brug.
FI - HUOM! Esisulkuventtiili toimii myös
yksisuuntaventtiilinä, mistä syystä se ei saa
koskaan olla keskiasennossa, vaan aina
täysin auki tai kiinni käytön jälkeen.
EN - NOTE! Because the pre-shut-off valve
also works as a non-return valve, it should
never be left in a central position. Always
leave it fully open or fully closed after use.
DE - Hinweis: Das Vorabsperrventil fungiert
ebenfalls als Rückschlagventil. Daher darf
es sich nie in einer Mittelstellung befinden,
sondern muss nach der Benutzung stets
vollständig geöffnet oder geschlossen sein.
NL - Let op: de voorafsluitklep werkt tevens
als terugslagklep en mag om die reden nooit
in de tussenstand staan, maar moet na
gebruik altijd volledig open of gesloten zijn.
FR - N. B. La vanne de pré-fermeture fait
aussi fonction de clapet anti-retour, et ne
peut jamais se trouver dans une position
intermédiaire, mais doit toujours être entière-
ment ouverte ou fermée après utilisation.
26 (44)
1
SV Spoltiden kan programmeras om
under första minuten efter att
blandaren blir strömförsörjd. Spoltiden
indikeras av en gul blinkande lysdiod
med ett blink för varje 10 sekunder
spoltid som den är inställd på.
EN The flushing time can be reset
during the first minute after the
power supply to the mixer is
switched on. The flushing time
is indicated by a yellow LED that
flashes once for every ten seconds
of set flushing time.
NO Spyletiden kan programmeres om
i løpet av det første minuttet etter at
blandebatteriet blir koblet til strøm.
Spyletiden indikeres av en gul,
blinkende lysdiode med ett blink for
hvert 10. sekund spyletid som den er
innstilt på.
DK Spuletiden kan omprogrammeres
inden for det første minut efter at
blandings-batteriet er blevet sluttet
til strømforsyningen. Spuletiden
indikeres af en gul blinkende
lysdiode med et blink for hver 10
sekunder spuletid den er indstillet til.
EN

Start, operation

DE

Start, Inbetriebnahme

NL
Start, inbedrijfstelling
FR
Démarrage, mise en service
4
1
12 V
2
FI Huuhteluaika voidaan ohjelmoida
uudelleen ensimmäisen minuutin
aikana sen jälkeen, kun hanan virta
on kytketty. Huuhteluaika ilmaistaan
keltaisella vilkkuvalla valodiodilla, joka
välkähtää kerran jokaista asetettua
10 sekunnin huuhteluaikaa kohden.
DE Die Spülzeit kann nach Einschalten
der Strom-versorgung innerhalb
der ersten Minute umprogrammiert
werden. Die Spülzeit wird durch
eine gelb blinkende Leuchtdiode
angezeigt, die für jeweils 10
Sekunden eingestellte Spülzeit
einmal aufblinkt.
NL De spoeltijd kan worden ge-
programmeerd gedurende de
eerste minuut waarin de mengkraan
van stroom wordt voorzien. De
spoeltijd wordt aangegeven met
een knipperende gele led die voor
elke 10 seconden van de ingestelde
spoeltijd één keer knippert.
FR Le temps de rinçage peut être
programmé dans la première
minute après la mise sous tension
du mitigeur. Le temps de rinçage
est indiqué par une LED jaune
clignotante avec un clignotement
toutes les 10 secondes pendant
lequel le temps de rinçage est réglé.

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltsverzeichnis