Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

NL
Algemeen
Installatie
Wij adviseren u een erkend installatiebedrijf in de
arm te nemen.
Let op! Bij nieuw leidingwerk moeten de leidingen
worden doorgespoeld voordat de mengkraan wordt
gemonteerd.
De spoeltijd kan worden geprogrammeerd gedurende
de eerste minuut waarin de mengkraan van stroom
wordt voorzien. De spoeltijd wordt aangegeven met een
knipperende gele led die voor elke 10 seconden van de
ingestelde spoeltijd één keer knippert.
Elektrische installatie
Volg bij de installatie van de netvoeding de
installatieregels van het betreffende land.
Bij kans op vorst
Als de mengkraan wordt blootgesteld aan temp-
eraturen lager dan 0 °C (bijv. bij onverwarmde recre-
atiewoningen) moet de mengkraan worden losge-
koppeld en worden bewaard in een verwarmde ruimte.
FR
Présentation générale
Installation
Nous vous conseillons de faire appel à une entre-
prise de plomberie agrée.
ATTENTION ! En cas de mise en place d'un nouveau
tuyau, celui-ci doit être rincé par chasse d'eau avant
de monter le mitigeur.
Le temps de rinçage peut être programmé dans la
première minute après la mise sous tension du mitigeur.
Le temps de rinçage est indiqué par une LED jaune
clignotante avec un clignotement toutes les 10 secondes
pendant lequel le temps de rinçage est réglé.
Installation électrique
La réglementation en vigueur dan chaque pays doit
être prise en compte lors de l'installation du réseau
électrique.
En cas de risque de gel
Si le mitigeur sera susceptible d'être exposé à
des températures extérieures inférieures à 0°C
(par exemple dans une maison de campagne non
chauffée), le mitigeur doit être démonté et conservé
dans un espace chauffé.
10 (44)
Reinigen
U houdt de behandelde oppervlakte van de kraan
het mooist als u deze met een zachte doek en
vloeibare zeep schoonmaakt, naspoelt met schoon
water en poetst met een droge doek. Er mogen
beslist geen ontkalkingsproducten en zuurhoudende
of schurende middelen worden gebruikt. Voor het
verwijderen van kalkaanslag mengt u 4 delen lauw
water met 1 deel schoonmaakazijn (12%) en maakt
u de mengkraan schoon met een zachte doek of
spons. Spoel na met schoon water.
Lekkagecontrole
De controle op lekkages moet worden uitgevoerd
overeenkomstig de lokale brancheregelgeving.
Schade ten gevolge van spanningscorrosie
ontstaan door de gesteldheid van het water of de
omgeving en foutieve montage vallen niet onder de
productaansprakelijkheid.
Ersatzteile
www.fmmattsson.com
Recycling
Verbruikte mengkranen kunnen voor hergebruik
geretourneerd worden aan FM Mattsson.
Nettoyage
Pour une meilleure préservation du traitement
de surface, le mitigeur doit être nettoyé avec un
chiffon et un détergent doux, suivi d'un rinçage à
l'eau claire, et d'un essuyage avec un chiffon sec.
N'utilisez pas de produit anti-calcaire, d'acide ou de
crème à récurer. Pour faire disparaître les traces de
calcaire, mélangez 4 parties d'eau tiède avec 1 partie
de vinaigre ménager à 12%, et passez le mélange à
l'aide d'un chiffon doux ou d'une éponge. Rincez à
l'eau claire.
Contrôle d'étanchéité
Le contrôle d'étanchéité doit être réalisé
conformément aux règles du secteur en vigueur sur
le territoire national.
Les dommages survenant suite à une corrosion
fissurante liée à l'eau ou à la nature de son environ-
nement, ou encore suite à un montage défectueux,
sont exclus de la garantie du produit.
Pièces de rechange
www.fmmattsson.com
Recyclage
Les produits usagés peuvent être déposés auprès
de FM Mattsson pour recyclage.

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltsverzeichnis