Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
G2375i
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BH FITNESS G2375i

  • Seite 1 G2375i UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Seite 3 Fig. 6...
  • Seite 4: Puesta En Marcha

    Español PUESTA EN MARCHA.- FUNCIONES DEL MONITOR.- Para poner en marcha el monitor en Este monitor dispone de siete teclas: primer lugar tiene que enchufar el UP, DOWN, QUICK START, START/ adaptador que se suministra con la STOP; ENTER, RECOVERY; RESET. máquina a un enchufe de corriente En el centro de la pantalla se muestra (220v.- 240v) y el terminal del adaptador...
  • Seite 5 Este monitor tiene la posibilidad de Pulsando las teclas UP/DOWN, puede trabajar con 7 modos diferentes: programar la distancia de su ejercicio Manual, Programas, Test Fitness entre (1- 99 Km). Seleccione la (FITNESS), Watios (WATT), Usuario distancia y pulse START/STOP para (PERSONAL), Pulso (H.R.C.)
  • Seite 6 En este caso la duración del programa velocidad y los watios seleccionados. será repartido entre las dieciseis escalas. Pulse ENTER para PROGRAMA DE USUARIO.- programar la distancia. Vuelva a Pulsando las teclas UP▲/DOWN▼ pulsar ENTER para programar las seleccione la función PERSONAL calorías.
  • Seite 7 Si elige Tag, deberá utilizar las teclas gráfico programa UP▲/DOWN▼ para seleccionar el minutos, repartidos dieciseis ritmo cardiaco deseado y pulsar escalas de un minuto. ENTER. Pulse START/STOP para Para programar tiempo, distancia y/o comenzar el ejercicio. El nivel de calorías lleve a cabo los siguientes frenada se ajustará...
  • Seite 8 PULSO TELEMÉTRICO.- volverá a la pantalla principal donde El monitor esta equipado para recibir las funciones estarán en modo de que las señales del sistema telemétrico de ha comenzado la prueba. captación de pulso. La comparación entre el pulso de El sistema se compone de un receptor esfuerzo y el pulso de recuperación es (D) y de un transmisor (banda de...
  • Seite 9: Guía De Problemas

    GUÍA DE PROBLEMAS.- b.-Compruebe la conexión de salida del transformador, a la máquina. Problema: Se enciende el display y c.-Compruebe la conexión de los sólo funciona la función de Tiempo cables del tubo remo. Solución: a.-Compruebe si el cable de conexión Evite dé...
  • Seite 10: Monitor Functions

    English STARTING.- MONITOR FUNCTIONS.- To switch the monitor on first plug the This electronic unit has seven function adapter, supplied with the machine, keys: RECOVERY, START/STOP; into the mains socket (220 V – 240 V) RESET, ENTER; UP▲; DOWN▼; and the jack on the adapter into the QUICKSTART.
  • Seite 11: Manual Function

    Manual, Program, Fitness, Personal, to begin the exercise. The distance Watt, Pulse (HRC) and Random. In will begin to count down until it order to pass from one mode to reaches zero and the monitor will another, press START/STOP beep several times to advise you that button to stop the monitor, then press you have reached the programmed RESET and, with the help of the...
  • Seite 12: Fitness Test

    You can vary the exertion level during Select the desired level for this first exercise pressing stage using the UP▲/DOWN▼ keys UP▲/DOWN▼ keys. and then press ENTER. Repeat this procedure to program all sixteen FITNESS TEST stages of the user program. Press START/STOP to start the exercise.
  • Seite 13 If the pulse rate still stays above the HAND-GRIP PULSE MEASU- target value for more than 30 seconds REMENT INSTRUCTIONS – the monitor will beep and stop in order USE.- to protect the user. PULSE Hand-grip. To program time, distance, and/or On this model the pulse rate is calories, go through the following measured by placing both hands on...
  • Seite 14: Troubleshooting Guide

    TEST MEASUREMENTS: The test does not work unless you have both hands placed on the FITNESS.- sensors (R) (Hand-grips). In this case This electronic device is equipped with the message «F6» will appear on the a recovery test function. This offers screen at the end of the test.
  • Seite 15 Problem: Display segments of a c.- Check the cable connections for function read-out are not visible or the main post. error messages particular Avoid leaving the electronic monitor in function appear. direct sunlight as this might damage Solution: the liquid crystal display. Similarly, do a.- Unplug it from the 220 V mains not expose it to water or knocks.
  • Seite 16: Fonctions Du Moniteur

    Français MISE EN MARCHE.- Remarque importante: Pour mettre en marche le moniteur composants électroniques hors brancher d’abord l’adaptateur fourni d’usage doivent être déposés dans avec la machine, dans une prise de des conteneurs spécialement prévus à courant (220 v.- 240 v) et le cet effet.
  • Seite 17: Fonction Manuelle

    Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ENTER, la fenêtre durée clignotera. ce que l'écran affiche le mot F09, appuyant touches utiliser l'UP ▲ et DOWN ▼ pour UP▲/DOWN▼, vous pourrez sélectionner entre (METRIC / Km. -- programmer la durée de l’exercice ENGLISH / Millas).
  • Seite 18 FONCTION PROGRAMMES.- physique est affichée à l’écran : «F1, F2,..., F5, F6»; «F1» étant le meilleur Avec touches UP▲/DOWN▼ (état de forme: «Excellent») et «F6» le sélectionner la fonction PROGRAM et pire (état forme: «Très appuyer sur ENTER. Appuyer sur les insuffisant»).
  • Seite 19 et/ou les calories, faire comme indiqué niveau toutes les 15 secondes jusqu’à ci-après: Après avoir sélectionné le atteindre le minium de 1. Si malgré programme et avant d’appuyer sur la cela, la valeur du pouls dépasse touche START/STOP, appuyer quatre encore la valeur cible pendant plus de secondes ENTER...
  • Seite 20 Dans durée du programme seront ainsi répartie dans les seize étapes. Voir notice pouls télémétrique. Pour programmer la distance, appuyer MESURE DU TEST : sur ENTER. Pour programmer les calories, appuyer à nouveau sur ETAT DE LA FORME.- ENTER. Pour commencer l’exercice, Cet électronique est équipée de la appuyer sur la touche START/STOP.
  • Seite 21: Guide Des Problèmes

    Solution: Si vous vous entraînez régulièrement, a- Vérifier si le cordon de connexion vous pourrez constater est bien connecté. Problème: Si un segment d’une amélioration de votre note. Le Test ne sera pas réalisé si vos fonction ne s’allume pas ou si les mains ne sont pas correctement informations affichées sont faussées posées sur les senseurs (R) (hand-...
  • Seite 22: Funktionen Des Monitors

    Deutsch Wichtig: Entsorgen Sie elektronische ANSTELLEN.- Komponenten speziellen Um den Monitor anzustellen, müssen Containern Fig.1. zuerst Adapter eine Steckdose (220 V- 240 V) einstecken, FUNKTIONEN DES MONITORS.- der mit der Maschine geliefert wird und das Adapterterminal an den Stecker, Dieser Monitor verfügt über 7 Tasten: der sich im unteren hinteren Bereich der RECOVERY, START...
  • Seite 23: Manuelle Funktion

    Nach der Auswahl der Option drücken manuellen Funktion die Taste MODE MODE-Taste bestätigen. drücken, blinkt das Fenster der Zeit. Trennen und verbinden Sie das Gerät, Sie können die Zeit Ihrer Übung um fortzufahren. programmieren, indem Sie die Tasten UP▲/DOWN▼ drücken (5-99 ÜBERGANG VON EINEM Minuten).
  • Seite 24: Funktion Programme

    FUNKTION PROGRAMME.- Zustands erscheint auf dem Display: «F1, F2,..., F5, F6»; wobei «F1» der Tasten UP▲/DOWN▼ beste Zustand ist: "Hervorragend“) wählen Sie die Funktion PROGRAM und „F6“ der schlechteste: Sehr und drücken Sie ENTER. Drücken Sie defizient“) die Tasten UP▲/DOWN▼, um die Graphik des Programms (1-12) zu PROGRAMM MIT wählen, das Sie für Ihre Übung...
  • Seite 25 Ist das Nutzerprogramm definiert und zum Schutz des Nutzers aus und piept Drücken Taste zur Warnung. START/STOP drücken Sie die Taste Zum Programmieren von Zeit, Distanz ENTER 4 Sekunden lang, bis die und Kalorien folgen Sie diesen Funktion Zeit blinkt. Drücken Sie die Schritten: Nachdem Tasten UP▲/DOWN▼, um die Zeit zu...
  • Seite 26 Nach Beginn der Übung können Sie TESTMESSUNG: ZUSTAND den Widerstand regulieren, indem Sie DER KÖRPERLICHEN FORM. UP▲/DOWN▼ drücken. Dieses Gerät ist mit der Funktion des Erholungspulses ausgestattet. Dies ANWEISUNGEN Vorteil, dass VERWENDUNG DES HAND- Erholungspuls direkt nach Beendigen der Übung messen können. Nach dem GRIP PULSMESSUNG.- Beendigen der Übung und ohne, dass PULS Handgrip...
  • Seite 27: Problemlösung

    Wenn regelmässig trainieren, Überprüfen stellen Sie fest, dass sich Ihr Note Verbindungskabel angeschlossen ist. verbessert. Problem: Ein Segment einer Funktion Der Test funktioniert nicht, wenn Sie nicht beide Hände auf die Sensoren geht nicht an oder es kommt zu (R) (Handgrip) legen. In diesem Fall falschen Angaben bei einer Funktion.
  • Seite 28: Colocação Em Marcha

    Português COLOCAÇÃO EM MARCHA.- FUNÇÕES DO MONITOR.- Para colocar em marcha o monitor, Este monitor dispõe de sete teclas: em primeiro lugar tem que ligar o RECOVERY, START STOP; adaptador, que se fornece com a RESET, ENTER; UP▲; DOWN▼; máquina, a uma ficha de electricidade QUICKSTART.
  • Seite 29 Este monitor tem a possibilidade de pode programar a distância do seu trabalhar com 7 modos diferentes: exercício entre (1- 99 Km). Seleccione Manual, Programas, Utilizador distância carregue (PERSONAL) Fitness, Watt, Pulsação START/STOP para começar (H.R.C.) e aleatório (RANDOM). exercício. A distância irá diminuindo Para passar de um modo para outro, é...
  • Seite 30 Neste caso, a duração do programa O nível de esforço do exercício será repartida entre as dezasseis autoajustar-se-á função escalas. Carregue em ENTER para velocidade e dos watts seleccionados. programar distância. Volte carregar em ENTER para programar PROGRAMA DE UTILIZADOR.- calorias.
  • Seite 31 três primeiras indicam Nestes programas as mãos têm que percentagem relativamente à estar colocadas nos sensores de pulsação cardíaca máxima (220- pulsação (R). idade) e a quarta utiliza-se para introduzir o ritmo cardíaco objectivo FUNÇÃO RANDOM.- de forma manual. Carregando teclas Se escolher Tag, deverá...
  • Seite 32 Uma vez colocadas ambas as mãos O monitor electrónico medirá a sua nos sensores, começará a piscar o pulsação durante este minuto. coração na parte direita do display pulsação recuperação irá que indica PULSE e ao cabo de uns aparecendo na linha da pulsação. segundos aparecerá...
  • Seite 33 seguida descarregue durante 15 segundos e volte a aplicação compatível Pafers de Apple conectá-lo. Store e execute-a. b.- Se o passo anterior não ajudar, substitua o monitor electrónico. Funcionamento com Transformador dispositivo Android Problema: o monitor não acende. Este monitor possui módulo Solução:...
  • Seite 34 Italiano AVVIAMENTO.- FUNZIONI DEL MONITOR.- Per avviare il monitor innanzitutto Il presente monitor dispone di sette tasti: bisogna inserire l’adattatore che si RECOVERY, START/STOP; RESET, fornisce con la macchina ad una presa ENTER; UP▲; DOWN▼; di corrente (220 v.- 240 v) ed il QUICKSTART.
  • Seite 35: Funzione Manuale

    Questo monitor permette esercitarsi calorie. Premendo tasti utilizzando 7 diverse modalità: Manuale, UP▲/DOWN▼, possono Programmi, Fitness, Watt, Utente programmare le calorie del vostro (PERSONAL) Polso (H.R.C.) e casuale esercizio tra (10-990 Cal). Selezionare (RANDOM). passare le calorie e premere START/STOP per modalità...
  • Seite 36: Programma Utente

    Premere il tasto START / STOP per Per programmare il tempo, la distanza iniziare l’esercizio. e/o le calorie eseguire i seguenti L’utente dovrà percorrere più Km passi. Una volta definito il programma possibili in 8 minuti. di utente e prima di premere il tasto Al finalizzare questo 8 minuti, il START/STOP, premere...
  • Seite 37 Nonostante ciò se il valore del polso si Una volta iniziato l’esercizio si può mantiene al di sopra del valore decidere di cambiare la resistenza di oggettivo per più di 30 secondi, il frenata premendo tasti monitor si fermerà come protezione UP▲/DOWN▼.
  • Seite 38: Soluzione Ai Problemi

    MISURAZIONE DEL TEST: volta finalizzato il test sullo schermo apparirà il messaggio «F6». STATO DELLA FORMA FISICA.- Quest’apparecchio elettronico è dotato FUNZIONAMENTO iOS (iPod della funzione di recupero del polso. Questo ha il vantaggio che è possibile Touch/iPhone/iPad) misurare da voi stessi il polso di Questo monitor dispone di un modulo recupero subito dopo aver terminato Bluetooth 4.0 integrato.
  • Seite 39 Problema: Se qualche segmento di Evitare vostro monitor una delle funzioni non si accende o se elettronico giunga la luce del sole si producono indicazioni erronee in direttamente, poichè potrebbe alcune funzioni. danneggiare lo schermo a cristalli Soluzione: liquidi. Non esporlo all’acqua né a a.- Scollegare la connessione a 220v colpi.
  • Seite 40 Nederlands STARTEN.- FUNCTIES VAN DE MONITOR.- Als u de monitor wilt inschakelen, moet Dit elektronische apparaat heeft zeven u eerst de adapter, geleverd bij het functietoetsen: RECOVERY (herstel), toestel, in het stopcontact (220 V – 240 START / STOP; RESET (opnieuw V) steken en de adapteraansluiting in de instellen), ENTER;...
  • Seite 41 VAN DE ENE OPERATIEMODUS tellen totdat nul is bereikt en de monitor zal verschillende malen piepen om u te OVERGAAN OP DE ANDERE.- waarschuwen Na het selecteren van de gebruiker zal, geprogrammeerde waarde hebt bereikt. zullen de LED’s voor de verschillende programma’s gaan knipperen.
  • Seite 42 Druk op START / STOP om met de te produceren watts programmeren oefening te beginnen. De duur van de voor de oefening (tussen 50-280 programmagrafiek minuten, Watt). Druk op ENTER om de tijd te verdeeld zestien fases programmeren. Druk op ENTER om anderhalve minuut.
  • Seite 43 CONTROLEPROGRAMMA’S u op ENTER om de tijdslimiet te programmeren, gebruik makende van VOOR DE HARTFREQUENTIE.- toetsen UP▲/DOWN▼. Druk Gebruik de toetsen UP▲/DOWN▼ opnieuw op ENTER om de afstand te functie H.R.C. programmeren. (doelhartfrequentie) te selecteren en Druk nog eenmaal op ENTER om de druk op ENTER.
  • Seite 44 INSTRUCTIES EN GEBRUIK VAN heeft nadat u met oefenen gestopt bent. Wanneer u met de oefening stopt, laat HANDGREEPPULSMETING.- uw handen op de pulssensoren (R) Pulshandgreep rusten en druk op de knop «Recovery», Op dit model wordt de pulsfrequentie dit zal een aftelling van één minuut in gemeten door beide handen op de gang zetten.
  • Seite 45 In dit geval zal de boodschap «F6» op Oplossing: het scherm verschijnen aan het einde a.- Controleer of de verbindingskabel van de test. aangesloten is. handleiding (geschikt Probleem: Weergavesegmenten van een functielezing zijn niet zichtbaar of voor iPhone, iPad en iPod er verschijnen foutboodschappen voor Touch) een bepaalde functie.
  • Seite 46 PERFILES DE LOS PROGRAMAS (GB) PROGRAM PROFILES PROFILS DES PROGRAMMES PROGRAMMPROFILE PERFIS DOS PROGRAMAS PROFILI DEI PROGRAMMI (NL) PROGRAMMAPROFIELEN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...
  • Seite 47 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...
  • Seite 48 Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Tel: 02037347554...

Inhaltsverzeichnis