Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Spécifications Techniques; Avertissement De Sécurité - Anest Iwata Classic plus W400 BellAria series Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Classic plus W400 BellAria series:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Avant toute utilisation, tout réglage ou toute maintenance, il
est important que vous lisiez attentivement cette documen-
tation. Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le con-
sulter ultérieurement.
Ce kit de pistolets de pulvérisation ANEST IWATA
est conforme aux normes ATEX 94/9/EC, niveau
de protection: II 2 G X adapté aux zones 1 et 2.
Marquage X: Toute décharge d'électricité statique provenant du pistolet doit
être acheminée jusqu'à la terre via le tuyau d'air conducteur comme stipulé.
Respectez TOUJOURS les avertissements et les précautions
figurant dans le présent manuel d'instructions.
Symbole SIGNIFICATION
Niveau de danger
AVERTISSEMENTS Situation potentielle- Risques sérieux pour la
ment dangereuse.
ATTENTION
Situation potentielle- Risques modérés pour le
ment dangereuse.
IMPORTANT
Situation potentielle- Dommages matériels.
ment dangereuse.
1. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Pression d'air maxi d'emploi: 7.0 bar (100 PSI) Raccordement d'air:
Niveau de bruit (LAeqT)*:
79.7 dB (A)
Température maximale:
5 ~ 40 °C
* Emplacement de mesure: 1 m derrière le pistolet, 1,6 m de hauteur. ** Poids sans godet.
Modèle
Buse
Chapeau Press. air
Classic Plus
ø mm
W400
W400-082G
0.8
W400-102G
1.0
W400-122G
1.2
LV2
W400-132G
1.3
W400-142G
1.4
W400-162G
1.6
W400-182G
1.8
LV1
W400-202G
2.0
R2
W400-251G
2.5
W1
W400 BellAria
W400-104G
1.0
BA4-1
W400-124G
1.2
W400-134G
1.3
W400-144G
1.4
W400-164G
1.6
BA4-2
W400-184G
1.8
W400-204G
2.0
W400 WB
W400 WB-101G
1.0
W400 WB-121G
1.2
WB1
W400 WB-131G
1.3
W400 WB-141G
1.4
W400 WB-132G
1.3
W400 WB-142G
1.4
WB2
W400 WB-162G
1.6
W400 WBX
W400 WBX-124G
1.2
W400 WBX-134G
1.3
WBX
W400 WBX-144G
1.4
LPH 400
LPH-400-124LV
1.2
LPH-400-134LV
1.3
LPH-400-144LV
1.4
LV4
LPH-400-164LV
1.6
LPH-400-184LV
1.8
2. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
INCENDIE ET EXPLOSION
1. N'utilisez jamais les SOLVANTS HYDROCARBONÉS HALOGÉNÉS
reportés ci-dessous; car ils risquent de provoquer des fissures ou la dis-
solution du corps du pistolet (aluminium) en conséquence de la réaction
chimique. SOLVANTS INADÉQUATS: chlorure de méthyle, dichloro-méthane
1.2-dichloro-éthane, tétrachlorure de carbone, trichloroéthylène,
1.1.1-trichloro-éthane.
2. Les étincelles et les flammes nues sont strictement interdites.
La peinture est facilement inflammable et susceptible de causer un incendie
Ne l'exposez pas aux flammes nues, à l'électroménager, aux cigarettes, etc.
3. Reliez le pistolet à la terre en utilisant le tuyau d'air conducteur.
(Moins de1MΩ) Assurez-vous toujours que le pistolet soit correctement
relié à la terre.
7
Consequences
santé et la vie de l'opér-
ateur.
produit et l'opérateur.
G 1/4"M
Raccordement produit: M16x1.5mm
Poids g (lbs)**:
380 (0.84)
Débit Consommation Larger
à l'entrée Produit
d'air
bar
ml/min
Nl/min
60
95
140
280
2.0
160
210
240
320
290
3.0
460
360
3.0
580
360
130
250
180
250
220
2.0
250
285
270
360
375
90
120
230
140
1.8
160
160
160
390
250
150
2.0
195
370
200
90
110
130
270
1.1
150
190
PROTECTION CORPORELLE
1. Utilisez le pistolet dans un lieu bien ventilé avec une cabine de pulvérisa-
tion. Une ventilation insuffisante, peut provoquer un empoisonnement par
solvant organique et un incendie.
2. Portez toujours des protections personnelles, des lunettes, des masques et
des gants de sécurité afin d'éviter des inflammations des yeux et de la peau
causées par le liquide de nettoyage, etc..
En cas de problèmes contactez un médecin.
3. Portez des bouche-oreilles le cas échéant.
Le niveau de bruit peut dépasser 80 dB(A), en fonction des conditions et du
lieu d'utilisation.
4. L'actionnement répété de la gâchette peut provoquer le syndrome du canal
carpien. Reposez-vous toujours en cas de fatigue.
EMPLOI ABUSIF
1. Ne dirigez jamais le pistolet sur des personnes ou des animaux.
2. Ne jamais dépasser la pression et la température maximale d'emploi.
3. Décharger toujours la pression d'air et du produit avant de procéder au
nettoyage, au démontage ou à l'entretien du pistolet. Dans le cas con-
traire, la pression résiduelle risque de provoquer des lésions corporelles
dues à l'emploi abusif ou à la dispersion du liquide de nettoyage.
4. La tête de l'aiguille a un côté coupant.
Ne pas toucher la tête de la vanne aiguille pour éviter de vous blesser.
5. Ne jamais pulvériser des produits alimentaires ou chimiques avec ce pis-
tolet; cela peut causer des accidents liés à la corrosion des conduits du pro-
duit ou des dommages à la santé dus au mélange avec des matériaux
étrangers.
du jet
mm
6. Ne jamais modifier le pistolet à peinture pour éviter tout endommage-
ment susceptible de compromettre la qualité du résultat.
80
150
7. En cas de mauvais fonctionnement, interrompre immédiatement les opéra-
175
tions de peinture pour la recherche de la panne. Ne pas réutiliser le pro-
225
duit tant que le problème n'a pas été résolu.
255
270
8. Ne jamais pénétrer dans les zones de mouvement des équipements (tels
260
que robots, réciprocateurs, etc.) tant que ces derniers n'ont pas été désac-
320
tivés. Dans le cas contraire le contact avec les machines en marche pourrait
340
entraîner des accidents et des blessures.
200
3. UTILISATION
220
280
300
ATTENTION
330
-
Pour alimenter le pistolet utiliser de l'air filtré et sec.
375
390
Il est conseillé d'utiliser un filtre à évacuation automatique de l'eau
de condensation et avec séchoir.
230
-
Quand on utilise le pistolet pour la première fois après l'achat, régler
260
280
le presse étoupe (21), nettoyer les passages du produit en pulvérisant
290
liquide de nettoyage compatible pour éliminer l'huile antirouille.
300
-
Raccorder solidement le godet au pistolet pour éviter que tout débran-
310
340
chement de ce dernier pendant les opérations de vernis-
sage ne provoque des blessures graves au corps.
360
1. Raccorder solidement le tuyau d'air d'alimentation au raccord d'air 1/4"(5-1).
390
390
2. Raccorder solidement un godet approprié au raccord produit (5-2).
3. Nettoyer les passages de peinture du pistolet à l'aide d'une nettoyante com-
260
patible.
280
290
4. Verser la peinture dans le godet, vérifier la pulvérisation, régler la sortie
270
du produit et la largeur du jet.
320
4. COMMENT PROCEDER
_
La pression de l'air d'atomisation conseillée est comprise entre 2.0 et
3.0 bars (29 et 43 PSI).
_
La viscosité de la peinture conseillée changera suivant les propriétés de
la peinture et les conditions de vernissage. Viscosité conseillée entre 15
et 23 s. / Bac Ford #4.
_
Calibrer la distance de vernissage, si possible dans un espace réduit et
compris entre 150 et 250 mm (5.9-9.8 in).
_
La position du pistolet devrait toujours rester perpendiculaire à la surfa-
ce de la pièce d'usinage. De plus le pistolet devrait toujours opérer par
lignes horizontales. Tout déplacement éventuel du pistolet pourrait cau-
ser un vernissage non uniforme.
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis